equotes.xyx

Agar meri kismat mein sirf khaak likha hai ... mujhe qubool hai ... agar yeh hi meri aakhri aah hai ... mujhe qubool hai ... qubool hai, qubool hai, qubool hai

Copy Hindi Dialogue

If there are only ashes written in my destiny ... then I accept it ... if this is my last sigh ... then I accept it ... I accept it, I accept it, I accept it

Copy English Dialogue View & Share

Yeh zindagi chal toh rahi thi ... par tere aane se maine jeena shuru kiya

Copy Hindi Dialogue

This life was going on ... but I started living since you came

Copy English Dialogue View & Share

Qayamat bhi kya cheez hai ... na dastak, na aaghaaz ... jab mann kiya sar uthake aa jaati hai aur sab jalakar raakh kar deti hai

Copy Hindi Dialogue

Disaster is also such a strange thing ... without any news or notification of coming ... it comes straight at us and burns everything to ashes

Copy English Dialogue View & Share

Yeh zindagi chal toh rahi thi ... par tere aane se maine jeena shuru kiya

Copy Hindi Dialogue

This life was going on ... but I started living since you came

Copy English Dialogue View & Share

Shaadi pyar ka the end hai

Copy Hindi Dialogue

Marriage is the end of love

Copy English Dialogue View & Share

Yeh aadat ab nahi jaane waali hai ... yeh toh woh biwi hai joh saath rehkar satayegi aur talaq bhi nahi degi

Copy Hindi Dialogue

This habit will not go away now ... she is like a wife who will stay together and trouble, and also won't give a divorce

Copy English Dialogue View & Share

Main us tarah ki ladkiyon se is tarah ki baatein nahi karta

Copy Hindi Dialogue

I don't talk like this to girls of that kind

Copy English Dialogue View & Share

Chaand chahoon na chakora, na falak ka tukda ... noor chahoon na main hoori, na pari sa mukhda

Copy Hindi Dialogue

I don't want the moon or the birds, and neither do I want a piece of the sky ... I don't want the divine light or the beauty from paradise, and neither do I want a face like fairy

Copy English Dialogue View & Share

Mujhe tumse tumhari cash value ke liye nahi tumhari apni value ke liye shaadi karni hai ... tumhari friendship ki value, tumhari beauty ki value, tumhari hassi ki value

Copy Hindi Dialogue

I want to marry you not for your cash value, but for your own value ... for the value of your friendship, for the value of your beauty, for the value of your laughter

Copy English Dialogue View & Share

Gusse mein kiye faisle aksar galtiyon mein tabdeel hote hai

Copy Hindi Dialogue

Often decisions taken in anger turn into mistakes

Copy English Dialogue View & Share

Pyar bhi ajeeb janwar hai ... chabuk taan do, bhookha maar do, zinda gaad do ... par kambakht baaz nahi aata

Copy Hindi Dialogue

Love is a strange kind of animal ... even if you hit it with a whip, keep it hungry and bury it alive ... but it still doesn't give up

Copy English Dialogue View & Share

Duniya ke sabse behtareen aur mashoor kalakar woh log hote hai jinki apni ek ada hoti hai ... woh ada joh kisi ki nakal karne se nahi aati ... woh ada joh unke saath janam leti hai

Copy Hindi Dialogue

The best and famous performers of this world are those people who have their own style ... the style that doesn't come by imitating others ... the style that is born with them

Copy English Dialogue View & Share

Khuda ki barkat hai mohabbat ... mohabbat karo toh toot ke, bina khauf ke, bina sharm ke, bina soch ke ... agar jeet gaye toh kya kehna ... haare bhi toh baazi maat nahi

Copy Hindi Dialogue

Love is God's blessing ... if you love then do it to the fullest, without fear, without feeling shy, without thinking ... if you win then nothing like it ... and even if you lose, then still the battle is not lost

Copy English Dialogue View & Share

Shaurat, naam, kamyabi, paisa, izzat ussi ko milni chahiye jise uski kadar ho ... roti ussi ko milni chahiye jise uski bhook ho

Copy Hindi Dialogue

One should get wealth, name, success, money, respect only if they care for it ... and one should get food only if they are hungry for it

Copy English Dialogue View & Share

Apni kamyabi ko itna chota mat samjho ... sirf naseeb waalo ko naseeb hoti hai yeh

Copy Hindi Dialogue

Don't consider your success small ... only people with good luck get it

Copy English Dialogue View & Share

Chaand ko chuhne ka waqt aah gaya hai

Copy Hindi Dialogue

The time has come to touch the moon

Copy English Dialogue View & Share

Khud se azaadi toh sirf maut hi de sakti hai ... ya phir ishq

Copy Hindi Dialogue

Only death can free you from yourself ... or else love

Copy English Dialogue View & Share

Pati patni ka rishta riwazon se nahi, pyar se bandna chahiye

Copy Hindi Dialogue

The relationship of husband and wife must bond with love, and not with customs

Copy English Dialogue View & Share

Jinhe kuch nahi chahiye hota hai na ... woh apna kaam bahut zimmedari se karte hai

Copy Hindi Dialogue

Those who don't want anything ... they do their work with a lot of responsibility

Copy English Dialogue View & Share

Pyar, mohabbat, aashiqui sirf lafzon ke sivah aur kuch nahi ... par jab woh mili ... in lafzon ko mainne mil gaye

Copy Hindi Dialogue

Love, romance, passion are nothing else but words ... but when I met her ... these words got the value

Copy English Dialogue View & Share

Ek bas seene mein dil chahiye ... aap poori kaiyanaat se ladh padoge

Copy Hindi Dialogue

All you need is a heart in your body ... and you'll be ready to fight the entire universe with it

Copy English Dialogue View & Share

Ek bas seene mein dil chahiye ... aap poori kaiyanaat se ladh padoge

Copy Hindi Dialogue

All you need is a heart in your body ... and you'll be ready to fight the entire universe with it

Copy English Dialogue View & Share

Shaadi pyar ka the end hai

Copy Hindi Dialogue

Marriage is the end of love

Copy English Dialogue View & Share

Khud se azaadi toh sirf maut hi de sakti hai ... ya phir ishq

Copy Hindi Dialogue

Only death can free you from yourself ... or else love

Copy English Dialogue View & Share

Pyar bhi ajeeb janwar hai ... chabuk taan do, bhookha maar do, zinda gaad do ... par kambakht baaz nahi aata

Copy Hindi Dialogue

Love is a strange kind of animal ... even if you hit it with a whip, keep it hungry and bury it alive ... but it still doesn't give up

Copy English Dialogue View & Share

Kam paise mein khush rehna difficult hai ... par zyade mein impossible

Copy Hindi Dialogue

It's difficult to live happily with less money ... but it's impossible to live happily with a lot of money

Copy English Dialogue View & Share

Yeh aadat ab nahi jaane waali hai ... yeh toh woh biwi hai joh saath rehkar satayegi aur talaq bhi nahi degi

Copy Hindi Dialogue

This habit will not go away now ... she is like a wife who will stay together and trouble, and also won't give a divorce

Copy English Dialogue View & Share

Mujhe tumse tumhari cash value ke liye nahi tumhari apni value ke liye shaadi karni hai ... tumhari friendship ki value, tumhari beauty ki value, tumhari hassi ki value

Copy Hindi Dialogue

I want to marry you not for your cash value, but for your own value ... for the value of your friendship, for the value of your beauty, for the value of your laughter

Copy English Dialogue View & Share

(Yeh joh hum kar rahe hai, yeh theek hai) ... Ghor paap hai ... lekin yeh paap na baar baar karne se dhul jaata hai

Copy Hindi Dialogue

(What we are doing, is that alright) ... It's a big sin ... but committing this sin again and again, wipes it

Copy English Dialogue View & Share

Khuda ki barkat hai mohabbat ... mohabbat karo toh toot ke, bina khauf ke, bina sharm ke, bina soch ke ... agar jeet gaye toh kya kehna ... haare bhi toh baazi maat nahi

Copy Hindi Dialogue

Love is God's blessing ... if you love then do it to the fullest, without fear, without feeling shy, without thinking ... if you win then nothing like it ... and even if you lose, then still the battle is not lost

Copy English Dialogue View & Share

Main us tarah ki ladkiyon se is tarah ki baatein nahi karta

Copy Hindi Dialogue

I don't talk like this to girls of that kind

Copy English Dialogue View & Share

Jinhe kuch nahi chahiye hota hai na ... woh apna kaam bahut zimmedari se karte hai

Copy Hindi Dialogue

Those who don't want anything ... they do their work with a lot of responsibility

Copy English Dialogue View & Share

Kam paise mein khush rehna difficult hai ... par zyade mein impossible

Copy Hindi Dialogue

It's difficult to live happily with less money ... but it's impossible to live happily with a lot of money

Copy English Dialogue View & Share

Main aaine mein apna chehra bhool sakta hoon ... tumhara kabhi nahi

Copy Hindi Dialogue

I forget my face in the mirror ... but I can't forget yours

Copy English Dialogue View & Share

Khuda ki barkat hai mohabbat ... mohabbat karo toh toot ke, bina khauf ke, bina sharm ke, bina soch ke ... agar jeet gaye toh kya kehna ... haare bhi toh baazi maat nahi

Copy Hindi Dialogue

Love is God's blessing ... if you love then do it to the fullest, without fear, without feeling shy, without thinking ... if you win then nothing like it ... and even if you lose, then still the battle is not lost

Copy English Dialogue View & Share

Apni kamyabi ko itna chota mat samjho ... sirf naseeb waalo ko naseeb hoti hai yeh

Copy Hindi Dialogue

Don't consider your success small ... only people with good luck get it

Copy English Dialogue View & Share

Maine kausa expect-hich kiya ke mujh jaise pede ko tum jaisi rasmalai milegi

Copy Hindi Dialogue

When did I expect that a sugar ball like me will get a dessert like you

Copy English Dialogue View & Share

Mujhe tumse tumhari cash value ke liye nahi tumhari apni value ke liye shaadi karni hai ... tumhari friendship ki value, tumhari beauty ki value, tumhari hassi ki value

Copy Hindi Dialogue

I want to marry you not for your cash value, but for your own value ... for the value of your friendship, for the value of your beauty, for the value of your laughter

Copy English Dialogue View & Share

Chaand chahoon na chakora, na falak ka tukda ... noor chahoon na main hoori, na pari sa mukhda

Copy Hindi Dialogue

I don't want the moon or the birds, and neither do I want a piece of the sky ... I don't want the divine light or the beauty from paradise, and neither do I want a face like fairy

Copy English Dialogue View & Share

Shaurat, naam, kamyabi, paisa, izzat ussi ko milni chahiye jise uski kadar ho ... roti ussi ko milni chahiye jise uski bhook ho

Copy Hindi Dialogue

One should get wealth, name, success, money, respect only if they care for it ... and one should get food only if they are hungry for it

Copy English Dialogue View & Share

Duniya ke sabse behtareen aur mashoor kalakar woh log hote hai jinki apni ek ada hoti hai ... woh ada joh kisi ki nakal karne se nahi aati ... woh ada joh unke saath janam leti hai

Copy Hindi Dialogue

The best and famous performers of this world are those people who have their own style ... the style that doesn't come by imitating others ... the style that is born with them

Copy English Dialogue View & Share

Maine kausa expect-hich kiya ke mujh jaise pede ko tum jaisi rasmalai milegi

Copy Hindi Dialogue

When did I expect that a sugar ball like me will get a dessert like you

Copy English Dialogue View & Share

Main marne ke liye nahi peeta ... peene ke liye marta hoon

Copy Hindi Dialogue

I don't drink to die ... I die to drink

Copy English Dialogue View & Share

Agar meri kismat mein sirf khaak likha hai ... mujhe qubool hai ... agar yeh hi meri aakhri aah hai ... mujhe qubool hai ... qubool hai, qubool hai, qubool hai

Copy Hindi Dialogue

If there are only ashes written in my destiny ... then I accept it ... if this is my last sigh ... then I accept it ... I accept it, I accept it, I accept it

Copy English Dialogue View & Share

Main marne ke liye nahi peeta ... peene ke liye marta hoon

Copy Hindi Dialogue

I don't drink to die ... I die to drink

Copy English Dialogue View & Share

Apni kamyabi ko itna chota mat samjho ... sirf naseeb waalo ko naseeb hoti hai yeh

Copy Hindi Dialogue

Don't consider your success small ... only people with good luck get it

Copy English Dialogue View & Share

Chaand ko chuhne ka waqt aah gaya hai

Copy Hindi Dialogue

The time has come to touch the moon

Copy English Dialogue View & Share