equotes.xyx

Insaan apni umar se, apne aaude se chota bada ho sakta hai ... lekin haqeeqat mein insaan apni bahaduri se, apne kaam se chota bada hota hai

Copy Hindi Dialogue

A person can be small or big by his age and by his position ... but in reality a person is small or big by his courage and by his work

Copy English Dialogue View & Share

Begam tum hi toh mere Tansen ka tambura ho na ... joh har waqt mere dil mein bajta rehta hai

Copy Hindi Dialogue

Wifey you are my musical instrument of Tansen ... which keeps on playing at all times in my heart

Copy English Dialogue View & Share

Yeh kahan le aaye kaptan ... nazar aata nahi koi makan ... sirf kabristan kabristan

Copy Hindi Dialogue

Where did you bring me captain ... I don't see any house here ... it's only a graveyard

Copy English Dialogue View & Share

Yeh kahan le aaye kaptan ... nazar aata nahi koi makan ... sirf kabristan kabristan

Copy Hindi Dialogue

Where did you bring me captain ... I don't see any house here ... it's only a graveyard

Copy English Dialogue View & Share

Yaar ki mehfil mein kab ki patt chuki gandheriyan ... jhadoo lekar aaye hai shayad uthane bediyan

Copy Hindi Dialogue

The sugarcanes have been chopped off for the party ... may be he has come to pick up the left overs

Copy English Dialogue View & Share

Kar liya bahut kuch maine ab aur kuch karne ko jee chahta hai ... maar diya bahuton ko maine, ab marne ko jee chahta hai

Copy Hindi Dialogue

I have done a lot and now I feel like doing something else ... I have killed many but now I wish to die

Copy English Dialogue View & Share

Humse poocho ki haqeeqat kya hai ... tum jisse apni mohabbat de do, usko daulat ki zaroorat kya hai

Copy Hindi Dialogue

Ask me what's the reality ... the person whom you'll give your love, has no need for money

Copy English Dialogue View & Share

Yaar ki mehfil mein kab ki patt chuki gandheriyan ... jhadoo lekar aaye hai shayad uthane bediyan

Copy Hindi Dialogue

The sugarcanes have been chopped off for the party ... may be he has come to pick up the left overs

Copy English Dialogue View & Share

Pajame ne kaha dhoti se ... bane hum dono ek dhaage se ... farak agar hai hum mein toh sirf itna ... tu khulti peeche se, main aage se

Copy Hindi Dialogue

The pajama said to a loincloth ... we both are made from one thread ... if there is a difference between us then it's only that ... you open from the back and I open from the front

Copy English Dialogue View & Share

Duniya mein joh apni hasti bhool jaata hai ... duniya bhi uski hasti bhool jaati hai

Copy Hindi Dialogue

The one who forgets about his existence in the world ... even the world forgets about his existence

Copy English Dialogue View & Share

Pajame ne kaha dhoti se ... bane hum dono ek dhaage se ... farak agar hai hum mein toh sirf itna ... tu khulti peeche se, main aage se

Copy Hindi Dialogue

The pajama said to a loincloth ... we both are made from one thread ... if there is a difference between us then it's only that ... you open from the back and I open from the front

Copy English Dialogue View & Share

Ek din woh aaisa hungama karega aur unka blood pressure itna bad jayega ... ki sirf pressure hoga, blood nahi hoga

Copy Hindi Dialogue

One day he'll do such a commotion and his blood pressure will increase so much that ... only pressure will be there and no blood

Copy English Dialogue View & Share

Dil ka sauda mehanga ho ya sasta ho ... yaar ke lab se gaali khalo baansi ho ya khasta

Copy Hindi Dialogue

Be it an expensive or cheap deal of the heart ... I don't mind being cursed by my friend, in whatever state it is

Copy English Dialogue View & Share

Makaan tha kabhi, ab khandar viran lagta hai ... tera thopda Panipat ka maidan lagta hai

Copy Hindi Dialogue

It looked like a house earlier, but now looks like deserted ruins ... your face looks like a playground of Panipat

Copy English Dialogue View & Share

Insaan apni umar se, apne aaude se chota bada ho sakta hai ... lekin haqeeqat mein insaan apni bahaduri se, apne kaam se chota bada hota hai

Copy Hindi Dialogue

A person can be small or big by his age and by his position ... but in reality a person is small or big by his courage and by his work

Copy English Dialogue View & Share

Makaan tha kabhi, ab khandar viran lagta hai ... tera thopda Panipat ka maidan lagta hai

Copy Hindi Dialogue

It looked like a house earlier, but now looks like deserted ruins ... your face looks like a playground of Panipat

Copy English Dialogue View & Share

Isko din mein dikh gaya tara ... kya kheench ke chaata mara

Copy Hindi Dialogue

He is seeing a star during the day ... what a tight slap you gave him

Copy English Dialogue View & Share

Bhagwan jisse kisi kaam ke liye pehda nahi karta na ... usse seth bana deta hai

Copy Hindi Dialogue

When God creates a person to do nothing ... he makes him the boss

Copy English Dialogue View & Share

Dil ka sauda mehanga ho ya sasta ho ... yaar ke lab se gaali khalo baansi ho ya khasta

Copy Hindi Dialogue

Be it an expensive or cheap deal of the heart ... I don't mind being cursed by my friend, in whatever state it is

Copy English Dialogue View & Share

Gaadi aur meri aadat kuch milti jhulti hai ... chalte chalte chalti hai aur rukte rukte rukti hai

Copy Hindi Dialogue

The habits of this car and me are somewhat same ... it moves when it's moving and stop's when it's stopping

Copy English Dialogue View & Share

Duniya mein ek hi Majnu hai, duniya mein ek hi Laila hai ... ek haath mein glass pakado, doosre haath mein thaila hai

Copy Hindi Dialogue

There is only one Majnu in the world, there is only one Laila in the world ... hold the glass in one hand and hold a bag in the other hand

Copy English Dialogue View & Share

Humse poocho ki haqeeqat kya hai ... tum jisse apni mohabbat de do, usko daulat ki zaroorat kya hai

Copy Hindi Dialogue

Ask me what's the reality ... the person whom you'll give your love, has no need for money

Copy English Dialogue View & Share

Taar is majnoon ka aaya mujhe Holland se ... Sonia ji sair karke aa gayi England se

Copy Hindi Dialogue

I got a letter of this fanatic person from Holland ... and Sonia has come back after touring England

Copy English Dialogue View & Share

Zamanat ho nahi sakti, shanivar ko itvar ko ... main kisi ko chhod nahi sakta, na dost ko na yaar ko

Copy Hindi Dialogue

A bail cannot happen on a Saturday or on a Sunday ... I cannot leave anyone, neither a friend nor a buddy

Copy English Dialogue View & Share

Gaadi aur meri aadat kuch milti jhulti hai ... chalte chalte chalti hai aur rukte rukte rukti hai

Copy Hindi Dialogue

The habits of this car and me are somewhat same ... it moves when it's moving and stop's when it's stopping

Copy English Dialogue View & Share

Duniya mein ek hi Majnu hai, duniya mein ek hi Laila hai ... ek haath mein glass pakado, doosre haath mein thaila hai

Copy Hindi Dialogue

There is only one Majnu in the world, there is only one Laila in the world ... hold the glass in one hand and hold a bag in the other hand

Copy English Dialogue View & Share

Tum kya samajhte ho kanoon koi khilona hai, mujrimon ke samne bauna hai? ... arre ab toh wohi hoga joh hona hai

Copy Hindi Dialogue

Do you think the law is a toy, a dwarf in front of criminals? ... now only that will happen what is suppose to happen

Copy English Dialogue View & Share

Tum kya samajhte ho kanoon koi khilona hai, mujrimon ke samne bauna hai? ... arre ab toh wohi hoga joh hona hai

Copy Hindi Dialogue

Do you think the law is a toy, a dwarf in front of criminals? ... now only that will happen what is suppose to happen

Copy English Dialogue View & Share

Joh kabhi nahi daantte ... woh bahut sakht daantte hai

Copy Hindi Dialogue

Those who never scold ... they scold very badly

Copy English Dialogue View & Share

Zamanat ho nahi sakti, shanivar ko itvar ko ... main kisi ko chhod nahi sakta, na dost ko na yaar ko

Copy Hindi Dialogue

A bail cannot happen on a Saturday or on a Sunday ... I cannot leave anyone, neither a friend nor a buddy

Copy English Dialogue View & Share

Atyachari, durachari ... tu jaanta hai main hoon bal-brahmachari

Copy Hindi Dialogue

You oppressive, vicious person ... you know that I'm a celibate

Copy English Dialogue View & Share

Poocha unse ishq kiya kya yeh koi paap hai ... usne kaha chup raho tere peeche khada mere baap hai

Copy Hindi Dialogue

I asked her what sin have I done by falling in love ... she said keep quiet since her father was standing me

Copy English Dialogue View & Share

Isko din mein dikh gaya tara ... kya kheench ke chaata mara

Copy Hindi Dialogue

He is seeing a star during the day ... what a tight slap you gave him

Copy English Dialogue View & Share

Yaar ki mehfil mein kab ki patt chuki gandheriyan ... jhadoo lekar aaye hai shayad uthane bediyan

Copy Hindi Dialogue

The sugarcanes have been chopped off for the party ... may be he has come to pick up the left overs

Copy English Dialogue View & Share

Yeh kahan le aaye kaptan ... nazar aata nahi koi makan ... sirf kabristan kabristan

Copy Hindi Dialogue

Where did you bring me captain ... I don't see any house here ... it's only a graveyard

Copy English Dialogue View & Share

Agar tumhare ishq ko koi laal jhanda dikhayega ... yakeen karo yeh ghalib unko dhanda dikhayega

Copy Hindi Dialogue

If anyone shows a red flag to your love ... believe me this conqueror will show them a stick

Copy English Dialogue View & Share

Poocha unse ishq kiya kya yeh koi paap hai ... usne kaha chup raho tere peeche khada mere baap hai

Copy Hindi Dialogue

I asked her what sin have I done by falling in love ... she said keep quiet since her father was standing me

Copy English Dialogue View & Share

Makaan tha kabhi, ab khandar viran lagta hai ... tera thopda Panipat ka maidan lagta hai

Copy Hindi Dialogue

It looked like a house earlier, but now looks like deserted ruins ... your face looks like a playground of Panipat

Copy English Dialogue View & Share

Taar is majnoon ka aaya mujhe Holland se ... Sonia ji sair karke aa gayi England se

Copy Hindi Dialogue

I got a letter of this fanatic person from Holland ... and Sonia has come back after touring England

Copy English Dialogue View & Share

Poocha unse ishq kiya kya yeh koi paap hai ... usne kaha chup raho tere peeche khada mere baap hai

Copy Hindi Dialogue

I asked her what sin have I done by falling in love ... she said keep quiet since her father was standing me

Copy English Dialogue View & Share

Jab tak chance rahega baki ... main nahi bandwaonga rakhi

Copy Hindi Dialogue

Until there is a chance ... I won't get the thread of brotherhood tied from you

Copy English Dialogue View & Share

Chand ki thandak bhi hai, ishq ki garmi bhi hai, farsh ki sakti bhi hai, jism ki narmi bhi hai ... thodi besharmi bhi hai

Copy Hindi Dialogue

There is chill from the moon, there is heat from love, there is hardness from the floor, there is softness from a body ... and there is a little bit of shamelessness as well

Copy English Dialogue View & Share

Log phoolon ki khushboo ko bhool jaate hai lekin kaanton ki chuban ko nahi bhoolte

Copy Hindi Dialogue

People can forget the fragrance from a flower but they can't forget the sting from thorns

Copy English Dialogue View & Share

Pajame ne kaha dhoti se ... bane hum dono ek dhaage se ... farak agar hai hum mein toh sirf itna ... tu khulti peeche se, main aage se

Copy Hindi Dialogue

The pajama said to a loincloth ... we both are made from one thread ... if there is a difference between us then it's only that ... you open from the back and I open from the front

Copy English Dialogue View & Share

Agar tumhare ishq ko koi laal jhanda dikhayega ... yakeen karo yeh ghalib unko dhanda dikhayega

Copy Hindi Dialogue

If anyone shows a red flag to your love ... believe me this conqueror will show them a stick

Copy English Dialogue View & Share

Zamanat ho nahi sakti, shanivar ko itvar ko ... main kisi ko chhod nahi sakta, na dost ko na yaar ko

Copy Hindi Dialogue

A bail cannot happen on a Saturday or on a Sunday ... I cannot leave anyone, neither a friend nor a buddy

Copy English Dialogue View & Share

Agar tumhare ishq ko koi laal jhanda dikhayega ... yakeen karo yeh ghalib unko dhanda dikhayega

Copy Hindi Dialogue

If anyone shows a red flag to your love ... believe me this conqueror will show them a stick

Copy English Dialogue View & Share

Begam tum hi toh mere Tansen ka tambura ho na ... joh har waqt mere dil mein bajta rehta hai

Copy Hindi Dialogue

Wifey you are my musical instrument of Tansen ... which keeps on playing at all times in my heart

Copy English Dialogue View & Share

Mujhpe aaisa aarop ... ab dekh mera prakop

Copy Hindi Dialogue

Such an allegation is put on me ... now see my fury

Copy English Dialogue View & Share

Begam tum hi toh mere Tansen ka tambura ho na ... joh har waqt mere dil mein bajta rehta hai

Copy Hindi Dialogue

Wifey you are my musical instrument of Tansen ... which keeps on playing at all times in my heart

Copy English Dialogue View & Share

Chand ki thandak bhi hai, ishq ki garmi bhi hai, farsh ki sakti bhi hai, jism ki narmi bhi hai ... thodi besharmi bhi hai

Copy Hindi Dialogue

There is chill from the moon, there is heat from love, there is hardness from the floor, there is softness from a body ... and there is a little bit of shamelessness as well

Copy English Dialogue View & Share

Tum kya samajhte ho kanoon koi khilona hai, mujrimon ke samne bauna hai? ... arre ab toh wohi hoga joh hona hai

Copy Hindi Dialogue

Do you think the law is a toy, a dwarf in front of criminals? ... now only that will happen what is suppose to happen

Copy English Dialogue View & Share