equotes.xyx

Woh obviously computer aur mobile jaanti hai, par roz mannat maangti hai ... kaam mein zimmedar hai, par sabse pehle pariwar hai ... woh sajhti bhi hai, savarti bhi hai, aankhen tezz taraar hai ... par uski muskaan uska sabse bada shringar hai ... honestly I tell you surat bhi hai, khoobsurat bhi hai ... woh Gorakhpur ki Geeta toh hai, par pal bhar mein Bombay ki bombshell bhi ban sakti hai

Copy Hindi Dialogue

She obviously knows computer and mobile, but still she wishes everyday ... she is responsible in her work, but still family comes first ... she even dresses up, she even adorns, and has sharp eyes ... but her smile is her biggest enrichment ... honestly I tell you she also has a good face and she is also beautiful ... she is Geeta from Gorakhpur, but in a moment she can become a bombshell of Bombay

Copy English Dialogue View & Share

Door se dus pass se bus ... woh bhi DTC

Copy Hindi Dialogue

She looks like a ten from far but looks a bus from near ... and that to of Delhi Transport Corporation (DTC)

Copy English Dialogue View & Share

Jis tarah khel mein ball ko pass kiya jaata hai ... kabhi kabhi zindagi mein apne sapno ko pass karna padta hai

Copy Hindi Dialogue

Like you pass the ball in a game ... just like that sometimes in life you have to pass your dreams as well

Copy English Dialogue View & Share

Woh obviously computer aur mobile jaanti hai, par roz mannat maangti hai ... kaam mein zimmedar hai, par sabse pehle pariwar hai ... woh sajhti bhi hai, savarti bhi hai, aankhen tezz taraar hai ... par uski muskaan uska sabse bada shringar hai ... honestly I tell you surat bhi hai, khoobsurat bhi hai ... woh Gorakhpur ki Geeta toh hai, par pal bhar mein Bombay ki bombshell bhi ban sakti hai

Copy Hindi Dialogue

She obviously knows computer and mobile, but still she wishes everyday ... she is responsible in her work, but still family comes first ... she even dresses up, she even adorns, and has sharp eyes ... but her smile is her biggest enrichment ... honestly I tell you she also has a good face and she is also beautiful ... she is Geeta from Gorakhpur, but in a moment she can become a bombshell of Bombay

Copy English Dialogue View & Share

Hum sab ke andar do shaksh hote hai ... ek shareef, jisse hum duniya se milate hai ... aur doosra badmash, jisse chupate hai

Copy Hindi Dialogue

We all have two characters within us ... first the honest one, whom we show to the world ... and second the naughty one, whom we hide

Copy English Dialogue View & Share

Musafira sa dil mera ... tu mili tham gaya ... meharbaan joh tu hua ... khushi mili, gham gaya ... pehle sa kuch bhi hai nahi ... lagun main khud ko ajnabi ... tere kareeb hoon ... naseeb yoon dhadke hai abhi

Copy Hindi Dialogue

My heart is a traveller ... but it stopped when I met you ... when you showered your love on me ... then I attained happiness and all the sorrow went away ... nothing is like what it was before ... I feel like a stranger to myself ... I'm close to you ... and now my destiny is changing fast

Copy English Dialogue View & Share

Woh obviously computer aur mobile jaanti hai, par roz mannat maangti hai ... kaam mein zimmedar hai, par sabse pehle pariwar hai ... woh sajhti bhi hai, savarti bhi hai, aankhen tezz taraar hai ... par uski muskaan uska sabse bada shringar hai ... honestly I tell you surat bhi hai, khoobsurat bhi hai ... woh Gorakhpur ki Geeta toh hai, par pal bhar mein Bombay ki bombshell bhi ban sakti hai

Copy Hindi Dialogue

She obviously knows computer and mobile, but still she wishes everyday ... she is responsible in her work, but still family comes first ... she even dresses up, she even adorns, and has sharp eyes ... but her smile is her biggest enrichment ... honestly I tell you she also has a good face and she is also beautiful ... she is Geeta from Gorakhpur, but in a moment she can become a bombshell of Bombay

Copy English Dialogue View & Share

Musafira sa dil mera ... tu mili tham gaya ... meharbaan joh tu hua ... khushi mili, gham gaya ... pehle sa kuch bhi hai nahi ... lagun main khud ko ajnabi ... tere kareeb hoon ... naseeb yoon dhadke hai abhi

Copy Hindi Dialogue

My heart is a traveller ... but it stopped when I met you ... when you showered your love on me ... then I attained happiness and all the sorrow went away ... nothing is like what it was before ... I feel like a stranger to myself ... I'm close to you ... and now my destiny is changing fast

Copy English Dialogue View & Share

Musafira sa dil mera ... tu mili tham gaya ... meharbaan joh tu hua ... khushi mili, gham gaya ... pehle sa kuch bhi hai nahi ... lagun main khud ko ajnabi ... tere kareeb hoon ... naseeb yoon dhadke hai abhi

Copy Hindi Dialogue

My heart is a traveller ... but it stopped when I met you ... when you showered your love on me ... then I attained happiness and all the sorrow went away ... nothing is like what it was before ... I feel like a stranger to myself ... I'm close to you ... and now my destiny is changing fast

Copy English Dialogue View & Share

Door se dus pass se bus ... woh bhi DTC

Copy Hindi Dialogue

She looks like a ten from far but looks a bus from near ... and that to of Delhi Transport Corporation (DTC)

Copy English Dialogue View & Share

Jis tarah khel mein ball ko pass kiya jaata hai ... kabhi kabhi zindagi mein apne sapno ko pass karna padta hai

Copy Hindi Dialogue

Like you pass the ball in a game ... just like that sometimes in life you have to pass your dreams as well

Copy English Dialogue View & Share

Jis tarah khel mein ball ko pass kiya jaata hai ... kabhi kabhi zindagi mein apne sapno ko pass karna padta hai

Copy Hindi Dialogue

Like you pass the ball in a game ... just like that sometimes in life you have to pass your dreams as well

Copy English Dialogue View & Share

Hum sab ke andar do shaksh hote hai ... ek shareef, jisse hum duniya se milate hai ... aur doosra badmash, jisse chupate hai

Copy Hindi Dialogue

We all have two characters within us ... first the honest one, whom we show to the world ... and second the naughty one, whom we hide

Copy English Dialogue View & Share