equotes.xyx

Teri zulfon se chanti aati bulb ki roshni ko dekh aaisa laga ... jaise kisi jharoke se chaand jhaank raha ho

Copy Hindi Dialogue

Looking at the filtered light of the bulb coming from your hair it feels as if ... the moon is peeping from some window

Copy English Dialogue View & Share

Koi galati itni badi nahi hoti ... jisse zinda rakhne ke liye zindagi ka gala ghoont diya jaye

Copy Hindi Dialogue

No mistake is so big that ... to keep it alive we need to squeeze the throat of life

Copy English Dialogue View & Share

Pyar toh sabko hota hai ... par poora kahan sabka hota hai

Copy Hindi Dialogue

Everyone falls in love ... but not everyone gets it fulfilled

Copy English Dialogue View & Share

Humne joh ki thi mohabbat aaj bhi hai ... teri zulfon ke saaye ki chahat aaj bhi hai ... raat katti hai aaj bhi khayalon mein tere ... deewanon si woh meri haalat aaj bhi hai ... kisi aur ke tasavvur ko uthti nahi, baimaan aankhon mein thodi si sharafat aaj bhi hai ... chaha ki ek baar chahe phir chhod dena tu ... dil todh tujhe jaane ki izaazat aaj bhi hai

Copy Hindi Dialogue

The love that I had still exists today ... the passion for the shade from your hair still exists today ... even today the night passes by with your thoughts ... and my condition is like crazy even today ... I cannot imagine anyone else, because there is a little bit of honesty left in those eyes even today ... I wished that you loved me for once and then leave ... since the permission for you to break my heart and go still exists today

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous akaash vani

Honeymoon is a three letter word ... S-E-X

Copy Hindi Dialogue

Honeymoon is a three letter word ... S-E-X

Copy English Dialogue View & Share

Raat kitni hi bhayanak kyun na ho ... subah zaroor hoti hai

Copy Hindi Dialogue

No matter how dangerous the night is ... the morning definitely comes

Copy English Dialogue View & Share

Woh aaj humse mile anjaano ki tarah ... hum yunhi raah take baithe the deewanon ki tarah ... har nigaah mein aur door chale jaate hai ... humse nazar churate hai baimaanon ki tarah ... hum yunhi raah take baithe the deewanon ki tarah

Copy Hindi Dialogue

She met me today like a stranger ... I was waiting for her like crazy ... in every sight she kept going farther away ... she was avoiding me with dishonesty ... I was waiting for her like crazy

Copy English Dialogue View & Share

Teri zulfon se chanti aati bulb ki roshni ko dekh aaisa laga ... jaise kisi jharoke se chaand jhaank raha ho

Copy Hindi Dialogue

Looking at the filtered light of the bulb coming from your hair it feels as if ... the moon is peeping from some window

Copy English Dialogue View & Share

Raat kitni hi bhayanak kyun na ho ... subah zaroor hoti hai

Copy Hindi Dialogue

No matter how dangerous the night is ... the morning definitely comes

Copy English Dialogue View & Share

Woh kehte hain kabhi aur, kabhi aur hota nahi ... dil bhi toh nadan unke sivah kahin aur khota nahi ... hum mangte hai ek saans, ek dhadkan, ek nigaah ... woh kabhi aur de jaate hai ... par yeh kambakht kabhi aur, kabhi aur hota nahi

Copy Hindi Dialogue

She says sometime else, but that sometime never comes ... even my silly heart doesn't go anywhere else other than her ... I ask for one breathe, one heartbeat, one sight ... but this crazy sometime else never comes

Copy English Dialogue View & Share

Humne joh ki thi mohabbat aaj bhi hai ... teri zulfon ke saaye ki chahat aaj bhi hai ... raat katti hai aaj bhi khayalon mein tere ... deewanon si woh meri haalat aaj bhi hai ... kisi aur ke tasavvur ko uthti nahi, baimaan aankhon mein thodi si sharafat aaj bhi hai ... chaha ki ek baar chahe phir chhod dena tu ... dil todh tujhe jaane ki izaazat aaj bhi hai

Copy Hindi Dialogue

The love that I had still exists today ... the passion for the shade from your hair still exists today ... even today the night passes by with your thoughts ... and my condition is like crazy even today ... I cannot imagine anyone else, because there is a little bit of honesty left in those eyes even today ... I wished that you loved me for once and then leave ... since the permission for you to break my heart and go still exists today

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous akaash vani

Teri zulfon se chanti aati bulb ki roshni ko dekh aaisa laga ... jaise kisi jharoke se chaand jhaank raha ho

Copy Hindi Dialogue

Looking at the filtered light of the bulb coming from your hair it feels as if ... the moon is peeping from some window

Copy English Dialogue View & Share

Honeymoon is a three letter word ... S-E-X

Copy Hindi Dialogue

Honeymoon is a three letter word ... S-E-X

Copy English Dialogue View & Share

Tum kya leke aaye the, kya leke jaoge ... nange chale aaye the, nange hi chale jaoge

Copy Hindi Dialogue

What did you get and what will you take with you ... you had come naked and you'll go naked

Copy English Dialogue View & Share

Jaane kya baat hai usmein joh mujhe kisi aur mein nazar nahi aati ... kya kashish hai un aankhon mein ki main nazar hata nahi paati ... kya hai joh mujhe har pal hairan kiya karta hai ... kya hai joh main tasavvur se mitta nahi paati

Copy Hindi Dialogue

I don't know what quality is there that I don't see in others ... what attraction is there in those eyes that I can't take my eyes of it ... what is it that keeps me worried all the time ... what is it that I can't erase with imagination

Copy English Dialogue View & Share

Koi galati itni badi nahi hoti ... jisse zinda rakhne ke liye zindagi ka gala ghoont diya jaye

Copy Hindi Dialogue

No mistake is so big that ... to keep it alive we need to squeeze the throat of life

Copy English Dialogue View & Share

Woh kehte hain kabhi aur, kabhi aur hota nahi ... dil bhi toh nadan unke sivah kahin aur khota nahi ... hum mangte hai ek saans, ek dhadkan, ek nigaah ... woh kabhi aur de jaate hai ... par yeh kambakht kabhi aur, kabhi aur hota nahi

Copy Hindi Dialogue

She says sometime else, but that sometime never comes ... even my silly heart doesn't go anywhere else other than her ... I ask for one breathe, one heartbeat, one sight ... but this crazy sometime else never comes

Copy English Dialogue View & Share

Woh aaj humse mile anjaano ki tarah ... hum yunhi raah take baithe the deewanon ki tarah ... har nigaah mein aur door chale jaate hai ... humse nazar churate hai baimaanon ki tarah ... hum yunhi raah take baithe the deewanon ki tarah

Copy Hindi Dialogue

She met me today like a stranger ... I was waiting for her like crazy ... in every sight she kept going farther away ... she was avoiding me with dishonesty ... I was waiting for her like crazy

Copy English Dialogue View & Share

Tum kya leke aaye the, kya leke jaoge ... nange chale aaye the, nange hi chale jaoge

Copy Hindi Dialogue

What did you get and what will you take with you ... you had come naked and you'll go naked

Copy English Dialogue View & Share

Jaane kya baat hai usmein joh mujhe kisi aur mein nazar nahi aati ... kya kashish hai un aankhon mein ki main nazar hata nahi paati ... kya hai joh mujhe har pal hairan kiya karta hai ... kya hai joh main tasavvur se mitta nahi paati

Copy Hindi Dialogue

I don't know what quality is there that I don't see in others ... what attraction is there in those eyes that I can't take my eyes of it ... what is it that keeps me worried all the time ... what is it that I can't erase with imagination

Copy English Dialogue View & Share