equotes.xyx

Aaj ke baad aane waala har pal ... tum dono ke dil ki dhadkan par hathoda bankar barsega

Copy Hindi Dialogue

After today every moment that comes for both of you ... it will fall as a hammer on your heartbeats

Copy English Dialogue View & Share

Jab bhi mera khoon behta hai ... toh mujhe meri maa ke rone ki awaaz sunai deti hai ... aur joh maa ko rulata hai ... main usse nahi chhodta, chahe woh mard ho yah aurat

Copy Hindi Dialogue

Whenever I bleed ... then I hear the crying voice of my mother ... and the one who makes a mother cry ... I don't leave him, whether he is a man or a woman

Copy English Dialogue View & Share

Jab bhi mera khoon behta hai ... toh mujhe meri maa ke rone ki awaaz sunai deti hai ... aur joh maa ko rulata hai ... main usse nahi chhodta, chahe woh mard ho yah aurat

Copy Hindi Dialogue

Whenever I bleed ... then I hear the crying voice of my mother ... and the one who makes a mother cry ... I don't leave him, whether he is a man or a woman

Copy English Dialogue View & Share

Tu toh us pagal kutte ki tarah bhaukne laga hai ... jisse pagal hone ke baad charon taraf se maut nazar aati hai

Copy Hindi Dialogue

You have started to bark like the mad dog ... who sees death everywhere after going mad

Copy English Dialogue View & Share

Jiska saara shehar dushman ho ... usse dosti karne ka hum mein koi interest nahi

Copy Hindi Dialogue

One who has the entire city as his enemy ... I have no interest in befriending him

Copy English Dialogue View & Share

Maarkar lashein aaisi gandi jagah pehkoonga ... jahan janwar bhi marna pasand nahi karte

Copy Hindi Dialogue

I will kill and throw the dead bodies in such a dirty place ... where even animals don't like to die

Copy English Dialogue View & Share

Jahan faulaad bhi kaam nahi aata, wahan kali kaam aati hai ... apne husn ki chamak se, dushman ko andha banati hai

Copy Hindi Dialogue

Where a man of steel is of no use, there a girl can be of use ... she uses the shine of her body, to turn the enemy blind

Copy English Dialogue View & Share

Aaj main tujhe aaisa tamasha dikhaonga ... ki duniya ke saare villian zulm karna bhool jayenge

Copy Hindi Dialogue

I will show you such an entertainment today ... that all the villians of the world will forget cruelty

Copy English Dialogue View & Share

Tu toh us pagal kutte ki tarah bhaukne laga hai ... jisse pagal hone ke baad charon taraf se maut nazar aati hai

Copy Hindi Dialogue

You have started to bark like the mad dog ... who sees death everywhere after going mad

Copy English Dialogue View & Share

Jiska saara shehar dushman ho ... usse dosti karne ka hum mein koi interest nahi

Copy Hindi Dialogue

One who has the entire city as his enemy ... I have no interest in befriending him

Copy English Dialogue View & Share

Sar se pair tak toh hum khud hi bure hai ... hamare liye buri khabar kya ho sakti hai

Copy Hindi Dialogue

I am myself bad from head to toe ... there can't be any bad news for me

Copy English Dialogue View & Share

Maut ko aane ke liye patta nahi poochna parta

Copy Hindi Dialogue

Death does not have to ask for the address before it comes

Copy English Dialogue View & Share

Maarkar lashein aaisi gandi jagah pehkoonga ... jahan janwar bhi marna pasand nahi karte

Copy Hindi Dialogue

I will kill and throw the dead bodies in such a dirty place ... where even animals don't like to die

Copy English Dialogue View & Share

Teri maut bankar aaya hoon ... teri laash girakar jaoonga

Copy Hindi Dialogue

I have come as your death ... and I will drop your dead body and go

Copy English Dialogue View & Share

Yeh khoobsurat rishteydari ke peeche ... makkari aur chaalbazi ke sivah kuch nahi hota

Copy Hindi Dialogue

Behind this beautiful relationship ... there is nothing but deceitfulness and canniness

Copy English Dialogue View & Share

Tu toh us pagal kutte ki tarah bhaukne laga hai ... jisse pagal hone ke baad charon taraf se maut nazar aati hai

Copy Hindi Dialogue

You have started to bark like the mad dog ... who sees death everywhere after going mad

Copy English Dialogue View & Share

Glass mein sharab daalne waala bada nahi hota ... bada toh woh hota hai jiske glass mein sharab daali jaati hai

Copy Hindi Dialogue

The person who pours alcohol in the glass is not a big person ... the person in whose glass alcohol is poured, is the big person

Copy English Dialogue View & Share

Bade bade khatarnako ki nak kaat kar apne jeb mein rakh li hai

Copy Hindi Dialogue

I have cut the nose of very dangerous people and kept it in my pocket

Copy English Dialogue View & Share

Glass mein sharab daalne waala bada nahi hota ... bada toh woh hota hai jiske glass mein sharab daali jaati hai

Copy Hindi Dialogue

The person who pours alcohol in the glass is not a big person ... the person in whose glass alcohol is poured, is the big person

Copy English Dialogue View & Share

Yeh khoobsurat rishteydari ke peeche ... makkari aur chaalbazi ke sivah kuch nahi hota

Copy Hindi Dialogue

Behind this beautiful relationship ... there is nothing but deceitfulness and canniness

Copy English Dialogue View & Share

Bade bade khatarnako ki nak kaat kar apne jeb mein rakh li hai

Copy Hindi Dialogue

I have cut the nose of very dangerous people and kept it in my pocket

Copy English Dialogue View & Share

Tu toh khoon is tarah karta hai jaise bachche khilona todh dete hai ... bus fark itna hai ki woh khilona todhne ke baad rote hai aur tu khoon karne ke baad hasta hai

Copy Hindi Dialogue

You kill just like kids break toys ... the only difference is that they cry after they break the toy and you laugh after you kill

Copy English Dialogue View & Share

Dil aur mandir ek jaise hote hai ... nah mandir se koi murat hatai ja sakti hai ... aur na hi dil mein basi hui surat bhulai ja sakti hai

Copy Hindi Dialogue

A heart and a temple are like each other ... an idol cannot be removed from a temple ... and neither can a face settled in the heart be forgotton

Copy English Dialogue View & Share

Teri maut bankar aaya hoon ... teri laash girakar jaoonga

Copy Hindi Dialogue

I have come as your death ... and I will drop your dead body and go

Copy English Dialogue View & Share

Jahan faulaad bhi kaam nahi aata, wahan kali kaam aati hai ... apne husn ki chamak se, dushman ko andha banati hai

Copy Hindi Dialogue

Where a man of steel is of no use, there a girl can be of use ... she uses the shine of her body, to turn the enemy blind

Copy English Dialogue View & Share

Maut ko aane ke liye patta nahi poochna parta

Copy Hindi Dialogue

Death does not have to ask for the address before it comes

Copy English Dialogue View & Share