equotes.xyx

Ya toh aap shikaar karte hai ya shikaar ho jaate hai

Copy Hindi Dialogue

Either you're a hunter or you're the prey

Copy English Dialogue View & Share

Hosh nahi tha khoya abhi ... josh nahi tha soya abhi ... dil mein hausle the, aankhon mein sapne the, haath mein kalam thi ... zindagi ki dastaan abhi likhni baaki thi

Copy Hindi Dialogue

I haven't lost my senses yet ... my passion is not asleep yet ... there were hopes in my heart, dreams in my eyes, a pen in my hand ... and I still had to write the story of my life

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi kabhi kabhi insaan ko umar se zyada umar daraz bana deti hai

Copy Hindi Dialogue

Sometimes life gives a person more life than their age

Copy English Dialogue View & Share

Yahan aaj kal har shaksh, har pal haadsa hone se darta hai ... khilona hai joh mitti ka woh fanaa hone se darta hai ... hum sabke dilon ke kisi kone mein yeh masoom bache bachiyan ... hum badhon ki dekhkar duniya, bada hone se darte hai

Copy Hindi Dialogue

Nowadays here, every person, at every moment is scared to be in an accident ... a toy made from clay is scared from being destroyed ... the innocent kids that are there in the corners of our heart ... after looking at the world of adults, they're scared to grow up

Copy English Dialogue View & Share

Main sari duniya se tumhare liye ladh sakta hoon ... lekin main tumse nahi ladh sakta

Copy Hindi Dialogue

I can fight with the entire world for you ... but I can't fight with you

Copy English Dialogue View & Share

Jab suraj aankhen band kare, sajke nikalti hai Mumbai ... kabhi uljhati, kabhi girati, kabhi sambhalti hai Mumbai ... kabhi baap ka thappad, kabhi maa ki godh hai Mumbai ... tang galiyon ki bul-bulaiyan, kabhi phaila samundar hai Mumbai ... pal pal kachole badalti jhole ka pitara hai Mumbai ... sapno bhari aankhon ka, beghar banjaron ka, mohabbat ke maaron ka aasra hai Mumbai ... kabhi sangdil toh kabhi humdil ... pairon mein chakkar dale har pal daudti hai Mumbai ... maano toh maya nagri, na maano toh patthar ka shehar hai Mumbai

Copy Hindi Dialogue

When the sun closes his eyes, then Mumbai adorns and comes out ... Mumbai at times is confusing, at times it's stumbling, at times it gets up ... at times Mumbai is a slap from a father, at times it's the lap of a mother ... Mumbai is a maze of tight streets, and sometimes it's like a vast spread ocean ... Mumbai is a trunk of disguises that change every moment ... Mumbai is the hope for the eyes filled with dreams, for nomads without a house, for lovers lost in love ... at times it's cruel and at times it's affectionate ... Mumbai runs all the time on its legs ... if you believe in Mumbai then it's a magical city, if you don't believe in Mumbai then it's a city of stones

Copy English Dialogue View & Share

Pyar kabhi cheena nahi jaata ... na hi khareeda jaata hai ... pyar toh sirf mehsoos kiya jaata hai

Copy Hindi Dialogue

You can't snatch love ... neither can you buy it ... love can only be felt

Copy English Dialogue View & Share

Joh sacrifice karta hai ... God usse sabse zyada pyar karta hai

Copy Hindi Dialogue

The one who gives a sacrifice ... God loves him the most

Copy English Dialogue View & Share

Kayi baar off-beat cheezein logon ko beat pe laati hai

Copy Hindi Dialogue

Many times off-beat things bring a person in sync with the beat

Copy English Dialogue View & Share

Kya hona chahiye aur kya nahi, yeh koi mayine nahi rakhta ... joh sachi mein hota hai na, wohi mayine rakhta hai

Copy Hindi Dialogue

It doesn't matter what should happen and what shouldn't ... what matters is what happens in reality

Copy English Dialogue View & Share

Hosh nahi tha khoya abhi ... josh nahi tha soya abhi ... dil mein hausle the, aankhon mein sapne the, haath mein kalam thi ... zindagi ki dastaan abhi likhni baaki thi

Copy Hindi Dialogue

I haven't lost my senses yet ... my passion is not asleep yet ... there were hopes in my heart, dreams in my eyes, a pen in my hand ... and I still had to write the story of my life

Copy English Dialogue View & Share

Kabhi dosti rahi, kabhi dushmani rahi ... apne ishq ki taqdeer thodi kam hi rahi ... har baar koshish ki, har baar manaya khud ko ... shayad in haathon ki kismat kuch kam hi rahi

Copy Hindi Dialogue

Sometimes there was friendship, sometimes there was enmity ... the destiny of my love was not that great ... I tried many times, I cajoled myself many times ... but may be the destiny in my hands was not that great

Copy English Dialogue View & Share

Arz-e-niyaz-e-ishq ke kaabil nahi raha ... jis dil pe naaz tha mujhe, woh dil dil nahi raha

Copy Hindi Dialogue

I wasn't worthy for the blessings of love ... the heart that I was proud about, that heart is no more a heart

Copy English Dialogue View & Share

Arz-e-niyaz-e-ishq ke kaabil nahi raha ... jis dil pe naaz tha mujhe, woh dil dil nahi raha

Copy Hindi Dialogue

I wasn't worthy for the blessings of love ... the heart that I was proud about, that heart is no more a heart

Copy English Dialogue View & Share

Phoolon ko chhuyenge toh kaante haath ko lagte hai ... lekin uski khoobsurati kam nahi hoti

Copy Hindi Dialogue

If we touch flowers then thorns will come in our hand ... but that doesn't hurt the beauty of the flowers

Copy English Dialogue View & Share

Qatra qatra saansein lee thi maine ... ek zindagi mein kayi zindagiyan jee thi maine ... khwaab khwaab dekhi zindagi ko ... aankh mein choli ki tarah khela tha maine ... agle modh par ek nayi zindagi thi ... uske intezar mein saansein thaam rakhi thi maine

Copy Hindi Dialogue

I was breathing one bit at a time ... I had lived many lives in this one life ... I saw life as a dream ... I played hide and seek with it ... there was a new life on the next turn ... I was holding my breaths as I was waiting for it

Copy English Dialogue View & Share

Mumbai ki yahi problem hai ... aadmi koode ki jagah par behatta hai ... aur kooda aadmi ki jagah pe

Copy Hindi Dialogue

This is the problem with Mumbai ... humans are sitting in the place of garbage ... and garbage is placed where humans sit

Copy English Dialogue View & Share

Log humein nahi chhodte hai ... hum logon ko chhodte hai

Copy Hindi Dialogue

People don't leave me ... I'm the one who leaves people

Copy English Dialogue View & Share

Kabhi dosti rahi, kabhi dushmani rahi ... apne ishq ki taqdeer thodi kam hi rahi ... har baar koshish ki, har baar manaya khud ko ... shayad in haathon ki kismat kuch kam hi rahi

Copy Hindi Dialogue

Sometimes there was friendship, sometimes there was enmity ... the destiny of my love was not that great ... I tried many times, I cajoled myself many times ... but may be the destiny in my hands was not that great

Copy English Dialogue View & Share

When you shake hands with somebody ... toh unke fingerprints sirf aapke haath par nahi ... aapke dil par bhi chhap jaate hai

Copy Hindi Dialogue

When you shake hands with somebody ... then their fingerprints just don't form an impression on your hand ... they also form an impression on your heart

Copy English Dialogue View & Share

Joh sacrifice karta hai ... God usse sabse zyada pyar karta hai

Copy Hindi Dialogue

The one who gives a sacrifice ... God loves him the most

Copy English Dialogue View & Share

Qatra qatra saansein lee thi maine ... ek zindagi mein kayi zindagiyan jee thi maine ... khwaab khwaab dekhi zindagi ko ... aankh mein choli ki tarah khela tha maine ... agle modh par ek nayi zindagi thi ... uske intezar mein saansein thaam rakhi thi maine

Copy Hindi Dialogue

I was breathing one bit at a time ... I had lived many lives in this one life ... I saw life as a dream ... I played hide and seek with it ... there was a new life on the next turn ... I was holding my breaths as I was waiting for it

Copy English Dialogue View & Share

Pyar mein bahut taqat hoti hai ... it can turn poison into medicine ... thorns into petals

Copy Hindi Dialogue

Love has a lot of power ... it can turn poison into medicine ... thorns into petals

Copy English Dialogue View & Share