Jisne bhi yeh socha ki main dar gaya ... woh saala arthi pe apne ghar gaya
Copy Hindi DialogueWhoever thought that I got scared ... that person went home on a bier
Copy English Dialogue View & SharePyar karne ke liye pechaan ki nahi ... dil ki zaroorat hoti hai
Copy Hindi DialogueYou don't need to know someone to fall in love ... you need a heart
Copy English Dialogue View & ShareMeri sirf ek hi khawaish hai ... jab maut mere samne aaye tab main darra hua na lagon ... bas mera haath meri mooch ko taav de raha ho aur mere chehre par ek muskurahat ho
Copy Hindi DialogueI have only one wish ... that I should not be scared when death comes in front of me ... and instead my hand should be raising my moustache and there should be a smile on my face
Copy English Dialogue View & ShareTereko jab gussa aata hai tu chilata hai ... main udata hoon
Copy Hindi DialogueYou shout when you get angry ... I blow things
Copy English Dialogue View & ShareMain nahi darta ... maut darti hai mujhse
Copy Hindi DialogueI?m not scared ... death is scared of me
Copy English Dialogue View & ShareApun ka fatka char sau chalis ka jhatka
Copy Hindi DialogueMy shot is like a 440 volts shock
Copy English Dialogue View & ShareSachche police officer ki vardi bhi apni duty nibhati hai
Copy Hindi DialogueEven the uniform of a true police officer fulfills its duty
Copy English Dialogue View & ShareSachche police officer ki vardi bhi apni duty nibhati hai
Copy Hindi DialogueEven the uniform of a true police officer fulfills its duty
Copy English Dialogue View & ShareNaam sunte hi pichwaade mein bhukamp aa gaya na?
Copy Hindi DialogueDoesn't it feel like an earthquake in your ass listening to the name?
Copy English Dialogue View & ShareJoh bura kaam karte hai ... darr unki nas nas mein hota hai
Copy Hindi DialogueThose who do evil things ... are always scared
Copy English Dialogue View & ShareDekh ke darr gaya ... ya darr ke dekh raha hai?
Copy Hindi DialogueAre you scared after looking ... or are you looking at me scared?
Copy English Dialogue View & ShareSaale jahan Amol Palekar banna chahiye ... wahan Shakti Kapoor banjata hai
Copy Hindi DialogueBloody where you should become Amol Palekar ... you become Shakti Kapoor
Copy English Dialogue View & ShareAurat ka khaas khayal do hi umar ma bahut rakhna padta hai ... ek jab uski umar hovat hai satrah, tab saala badh jaata hai khatra ... aur jab aurat hovat hai tees, oo saali ban javat hai cheez
Copy Hindi DialogueYou have to take special care of a woman at two ages ... once when she turns 17, since she becomes dangerous then ... and second when she turns 30, since she becomes hot then
Copy English Dialogue View & ShareNaam sunte hi pichwaade mein bhukamp aa gaya na?
Copy Hindi DialogueDoesn't it feel like an earthquake in your ass listening to the name?
Copy English Dialogue View & ShareJoh main bolta hoon woh main karta hoon ... joh main nahi bolta woh main definitely karta hoon
Copy Hindi DialogueWhatever I say I do ... whatever I don't say I definitely do that
Copy English Dialogue View & ShareSau saal zinda rehne ke liye sau saal ki umar zaroori nahi ... sirf ek din mein aaisa kaam kar jao ... jisse duniya tumhe sau saal tak yaad rakhe
Copy Hindi DialogueTo live for 100 years you don't need to be 100 years old ... do something in one day ... so that the world remembers you for 100 years
Copy English Dialogue View & ShareAurat ka khaas khayal do hi umar ma bahut rakhna padta hai ... ek jab uski umar hovat hai satrah, tab saala badh jaata hai khatra ... aur jab aurat hovat hai tees, oo saali ban javat hai cheez
Copy Hindi DialogueYou have to take special care of a woman at two ages ... once when she turns 17, since she becomes dangerous then ... and second when she turns 30, since she becomes hot then
Copy English Dialogue View & ShareAurat ka khaas khayal do hi umar ma bahut rakhna padta hai ... ek jab uski umar hovat hai satrah, tab saala badh jaata hai khatra ... aur jab aurat hovat hai tees, oo saali ban javat hai cheez
Copy Hindi DialogueYou have to take special care of a woman at two ages ... once when she turns 17, since she becomes dangerous then ... and second when she turns 30, since she becomes hot then
Copy English Dialogue View & ShareMeri sirf ek hi khawaish hai ... jab maut mere samne aaye tab main darra hua na lagon ... bas mera haath meri mooch ko taav de raha ho aur mere chehre par ek muskurahat ho
Copy Hindi DialogueI have only one wish ... that I should not be scared when death comes in front of me ... and instead my hand should be raising my moustache and there should be a smile on my face
Copy English Dialogue View & Share