equotes.xyx

Har ek dil yahan ek dil talash karta hai ... wafaa ki, pyar ki manzil talash karta hai ... yahan parwane shama se kareeb hote hai ... haseen nazaron pe shehzaade shaheed hote hai ... yahan dil lene dene ki ada bhi kaatil hai ... yahan ke vaade bahut dil-nasheen hote hai ... joh bekaraar kare woh karaar kehte hai ... is bazar ko Meena Bazar kehte hai

Copy Hindi Dialogue

Every heart here is looking for a heart ... it is looking for faithfulness and love ... here lovers are close to their love ... here princes become martyrs for beautiful eyes ... here even the style of giving and taking a heart is brutal ... here the promises are very attractive ... those who make you restless are asking for peace ... this bazar is called Meena Bazar

Copy English Dialogue View & Share

Jism mitti hai mitti mein mil jayega ... rooh ka jalwa phir bhi nazar aayega

Copy Hindi Dialogue

The body is dust and it will mix with dust ... but the talent of the soul will still be visible

Copy English Dialogue View & Share

Hamari mohabbat na unke hukum ki mohtaj hai ... na aapke genaune saazish ki ghulam

Copy Hindi Dialogue

My love is not dependent on their order ... and neither is it a slave of your ugly conspiracy

Copy English Dialogue View & Share

Mohabbat karne waale aur mohabbat ka saath dene waale ... kabhi nahi marte

Copy Hindi Dialogue

People in love and people who support love ... never die

Copy English Dialogue View & Share

Allah ke noor se chalka hai chehra ... yeh kaisi bandagi banta hai chehra ... joh kal tak ajnabi anjaan sa tha ... hamari zindagi banta hai chehra

Copy Hindi Dialogue

This face is glowing because of Allah's light ... what kind of a prayer is this face ... the one who was a stranger until yesterday ... has become the face of my life

Copy English Dialogue View & Share

Woh toofan hi kya joh jaan na lele ... aur woh jaan hi kya joh toofan se darr jaye

Copy Hindi Dialogue

What good is a storm that doesn't take a life ... and what good is a life that is scared of a storm

Copy English Dialogue View & Share

Talwar ke zor par takht cheenne waale ko ... baaghi kaha ja sakta hai, shahenshah nahi

Copy Hindi Dialogue

The one who snatches a throne using a sword ... can be called a rebel, not a king

Copy English Dialogue View & Share

Bas ek nigah se ab har nazar tumhari hai ... meri har raah bewaqt rahguzar tumhari hai ... mera har din tumhare naam pe jeeyega sanam ... meri har shyam, meri har subah tumhari hai

Copy Hindi Dialogue

With one glimpse of you, every sight of mine is now your's ... every path of mine is now your road at any time ... everyday of mine will live on your name ... every evening of mine, every morning of mine is yours

Copy English Dialogue View & Share

Har ek dil yahan ek dil talash karta hai ... wafaa ki, pyar ki manzil talash karta hai ... yahan parwane shama se kareeb hote hai ... haseen nazaron pe shehzaade shaheed hote hai ... yahan dil lene dene ki ada bhi kaatil hai ... yahan ke vaade bahut dil-nasheen hote hai ... joh bekaraar kare woh karaar kehte hai ... is bazar ko Meena Bazar kehte hai

Copy Hindi Dialogue

Every heart here is looking for a heart ... it is looking for faithfulness and love ... here lovers are close to their love ... here princes become martyrs for beautiful eyes ... here even the style of giving and taking a heart is brutal ... here the promises are very attractive ... those who make you restless are asking for peace ... this bazar is called Meena Bazar

Copy English Dialogue View & Share

Talwar ke zor par takht cheenne waale ko ... baaghi kaha ja sakta hai, shahenshah nahi

Copy Hindi Dialogue

The one who snatches a throne using a sword ... can be called a rebel, not a king

Copy English Dialogue View & Share

Mohabbat junoon hai ... na jagah dekhti hai, na waqt ... yeh toh bas deedar chahti hai

Copy Hindi Dialogue

Love is passion ... it doesn't care for the place, nor time ... it just desires a glimpse

Copy English Dialogue View & Share

Shahenshah hokar bhi tu shahenshah nahi ... insaan hokar bhi tu insaan nahi

Copy Hindi Dialogue

Being a king you're still not a king ... being a human you're still not a human

Copy English Dialogue View & Share

Allah ke noor se chalka hai chehra ... yeh kaisi bandagi banta hai chehra ... joh kal tak ajnabi anjaan sa tha ... hamari zindagi banta hai chehra

Copy Hindi Dialogue

This face is glowing because of Allah's light ... what kind of a prayer is this face ... the one who was a stranger until yesterday ... has become the face of my life

Copy English Dialogue View & Share

Woh toofan hi kya joh jaan na lele ... aur woh jaan hi kya joh toofan se darr jaye

Copy Hindi Dialogue

What good is a storm that doesn't take a life ... and what good is a life that is scared of a storm

Copy English Dialogue View & Share

Bas ek nigah se ab har nazar tumhari hai ... meri har raah bewaqt rahguzar tumhari hai ... mera har din tumhare naam pe jeeyega sanam ... meri har shyam, meri har subah tumhari hai

Copy Hindi Dialogue

With one glimpse of you, every sight of mine is now your's ... every path of mine is now your road at any time ... everyday of mine will live on your name ... every evening of mine, every morning of mine is yours

Copy English Dialogue View & Share

Woh mohabbat jispar qazi ki mohar na ho ... gunah kehlati hai

Copy Hindi Dialogue

The love that doesn't have the approval stamp from a judge ... is called a crime

Copy English Dialogue View & Share

Mohabbat junoon hai ... na jagah dekhti hai, na waqt ... yeh toh bas deedar chahti hai

Copy Hindi Dialogue

Love is passion ... it doesn't care for the place, nor time ... it just desires a glimpse

Copy English Dialogue View & Share

Woh mohabbat jispar qazi ki mohar na ho ... gunah kehlati hai

Copy Hindi Dialogue

The love that doesn't have the approval stamp from a judge ... is called a crime

Copy English Dialogue View & Share

Shahenshah hokar bhi tu shahenshah nahi ... insaan hokar bhi tu insaan nahi

Copy Hindi Dialogue

Being a king you're still not a king ... being a human you're still not a human

Copy English Dialogue View & Share

Hamari is rangeen duniya mein jab aap hamari mallika hongi ... zindagi jaise jannat mein basar hogi

Copy Hindi Dialogue

In my colourful world when you become my princess ... then life will be like living in heaven

Copy English Dialogue View & Share

Allah ke noor se chalka hai chehra ... yeh kaisi bandagi banta hai chehra ... joh kal tak ajnabi anjaan sa tha ... hamari zindagi banta hai chehra

Copy Hindi Dialogue

This face is glowing because of Allah's light ... what kind of a prayer is this face ... the one who was a stranger until yesterday ... has become the face of my life

Copy English Dialogue View & Share

Hamari is rangeen duniya mein jab aap hamari mallika hongi ... zindagi jaise jannat mein basar hogi

Copy Hindi Dialogue

In my colourful world when you become my princess ... then life will be like living in heaven

Copy English Dialogue View & Share

Mohabbat karne waale aur mohabbat ka saath dene waale ... kabhi nahi marte

Copy Hindi Dialogue

People in love and people who support love ... never die

Copy English Dialogue View & Share