Tu khali naam bol ... haddiyo ka visarjan kara doongi main
Copy Hindi DialogueYou simply tell me the name ... I will do the final rituals of their bones
Copy English Dialogue View & ShareYeh system mujhe aaj tak samajh nahi aaya ... road par tezz chalao toh police pakadti hai ... race mein tezz chalao toh inaam milta hai
Copy Hindi DialogueI haven't understood this system till today ... if you drive fast on the road then the police catches you ... but if you drive fast in a race then you are rewarded
Copy English Dialogue View & ShareMeri aankhon ki surahi se meri nazaro ka jaam pijiye ... dil cheez kya hai, aap meri jaan lijiye
Copy Hindi DialogueDrink some wine of my eyesight from the jar of my eyes ... forget my heart, you can take my life
Copy English Dialogue View & ShareIn aankhon ki masti ke mastane hazaaro hai ... kehne ko toh duniya mein maikhane hazaaro hai ... is shama faroza ke parwane hazaaro hai
Copy Hindi DialogueThere are thousands intoxicated by the passion of these eyes ... and it is said that there are thousands of bars in this world ... but there are thousands of lovers of this lighted candle
Copy English Dialogue View & ShareHum baar baar tere dar pe aayenge ... aur ghanti bajake bhaag jayenge
Copy Hindi DialogueI will come to your door multiple times ... and I will ring the bell and run away
Copy English Dialogue View & ShareAapko toh tauba karne ki fursat bhi mil gayi ... hum mein toh ek gunaah karne ke liye yeh zindagi bhi kam pad gayi
Copy Hindi DialogueYou have the time to forbid God ... and I found my whole life small, even to commit a single crime
Copy English Dialogue View & ShareAkhbaar baad mein aata hai ... colony waale khabarein pehle chaap dete hai
Copy Hindi DialogueThe newspaper comes later ... first the people of this colony spread the news
Copy English Dialogue View & ShareJaisi demand ... waisi supply
Copy Hindi DialogueThe demand ... drives the supply
Copy English Dialogue View & ShareHum baar baar tere dar pe aayenge ... aur ghanti bajake bhaag jayenge
Copy Hindi DialogueI will come to your door multiple times ... and I will ring the bell and run away
Copy English Dialogue View & ShareParathe maange toh chaante milenge
Copy Hindi DialogueIf you ask for flatbreads then you will get slaps
Copy English Dialogue View & ShareHum baar baar tere dar pe aayenge ... aur ghanti bajake bhaag jayenge
Copy Hindi DialogueI will come to your door multiple times ... and I will ring the bell and run away
Copy English Dialogue View & ShareMohabbat karne waala door ho jaye ... toh nafrat se hi mohabbat karni padti hai
Copy Hindi DialogueWhen the person you love becomes distant ... then you have to love hatred itself
Copy English Dialogue View & ShareIn aankhon ki masti ke mastane hazaaro hai ... kehne ko toh duniya mein maikhane hazaaro hai ... is shama faroza ke parwane hazaaro hai
Copy Hindi DialogueThere are thousands intoxicated by the passion of these eyes ... and it is said that there are thousands of bars in this world ... but there are thousands of lovers of this lighted candle
Copy English Dialogue View & ShareMere kutte ko kutta bolega tu!
Copy Hindi DialogueYou will call my dog, a dog!
Copy English Dialogue View & ShareYeh system mujhe aaj tak samajh nahi aaya ... road par tezz chalao toh police pakadti hai ... race mein tezz chalao toh inaam milta hai
Copy Hindi DialogueI haven't understood this system till today ... if you drive fast on the road then the police catches you ... but if you drive fast in a race then you are rewarded
Copy English Dialogue View & ShareMeri aankhon ki surahi se meri nazaro ka jaam pijiye ... dil cheez kya hai, aap meri jaan lijiye
Copy Hindi DialogueDrink some wine of my eyesight from the jar of my eyes ... forget my heart, you can take my life
Copy English Dialogue View & ShareMeri aankhon ki surahi se meri nazaro ka jaam pijiye ... dil cheez kya hai, aap meri jaan lijiye
Copy Hindi DialogueDrink some wine of my eyesight from the jar of my eyes ... forget my heart, you can take my life
Copy English Dialogue View & ShareAapko toh tauba karne ki fursat bhi mil gayi ... hum mein toh ek gunaah karne ke liye yeh zindagi bhi kam pad gayi
Copy Hindi DialogueYou have the time to forbid God ... and I found my whole life small, even to commit a single crime
Copy English Dialogue View & ShareAbhe saale cheenti ke chachere bhai
Copy Hindi DialogueHey you first cousin of an ant
Copy English Dialogue View & ShareMohabbat karne waala door ho jaye ... toh nafrat se hi mohabbat karni padti hai
Copy Hindi DialogueWhen the person you love becomes distant ... then you have to love hatred itself
Copy English Dialogue View & ShareAapko toh tauba karne ki fursat bhi mil gayi ... hum mein toh ek gunaah karne ke liye yeh zindagi bhi kam pad gayi
Copy Hindi DialogueYou have the time to forbid God ... and I found my whole life small, even to commit a single crime
Copy English Dialogue View & ShareParathe maange toh chaante milenge
Copy Hindi DialogueIf you ask for flatbreads then you will get slaps
Copy English Dialogue View & Share