equotes.xyx

Tu ek aaisa shaitaan hai jisse upar waale ne galati se insaan ki shakal mein neeche bhej diya ho

Copy Hindi Dialogue

You are a devil which god has mistakenly sent down in the face of a human

Copy English Dialogue View & Share

Tera aakhri faisla meri adalat mein hone waala hai ... jahan ka vakil bhi main hoon, gawah bhi, judge bhi ... aur tujhe phasi dene waala jallad bhi

Copy Hindi Dialogue

Your last judgment is going to happen in my court ... where I'm the lawyer, I'm the witness, I'm the judge ... and I'm also the executioner who will hang you to death

Copy English Dialogue View & Share

Khel mein apni chaal ke saath saath dushman ki chaal pe bhi nazar rakhni chahiye

Copy Hindi Dialogue

In a game along with keeping an eye on your move, you should also keep an eye on the enemies move

Copy English Dialogue View & Share

Jab hum kisi ko retire karte hai toh woh seedha upar chala jaata hai

Copy Hindi Dialogue

When I retire someone then they go straight up (to god)

Copy English Dialogue View & Share

Tu ek aaisa shaitaan hai jisse upar waale ne galati se insaan ki shakal mein neeche bhej diya ho

Copy Hindi Dialogue

You are a devil which god has mistakenly sent down in the face of a human

Copy English Dialogue View & Share

Main itni oonchai par khada hoon ... ki mujhe dekhne ke liye gardan itni oonchi uthani padti hai ... ki reed ki haddi toot jaati hai

Copy Hindi Dialogue

I am standing at such great heights ... that you will have to lift your neck up so high to see me ... that your backbone will break

Copy English Dialogue View & Share

Agar yeh haath gunahon ke khaatme ke liye uthe ... toh inki pakad mein sabse pehli gardan teri hogi

Copy Hindi Dialogue

If these hands rise to end crimes ... then the first neck in its grip will be yours

Copy English Dialogue View & Share

Khel mein apni chaal ke saath saath dushman ki chaal pe bhi nazar rakhni chahiye

Copy Hindi Dialogue

In a game along with keeping an eye on your move, you should also keep an eye on the enemies move

Copy English Dialogue View & Share

Yeh ek aam aadmi ka khoon hai ... yeh jab behta hai, toh achche achchon ki kundli palat deta hai

Copy Hindi Dialogue

This is the blood of a common man ... and when it sheds, then it flips the horoscope of the best of the best people

Copy English Dialogue View & Share

Aaj kal sunne mein aa raha hai ... ke vilayat se yeh maal aa raha hai, vilayat ko woh maal ja raha hai ... arre kisi ko hosh hai ki Bharat varsh kahan ja raha hai

Copy Hindi Dialogue

Nowadays we are hearing that ... this merchandize is coming from a foreign country, this merchandize is going to a foreign country ... but does anyone have the consciousness to understand where is India going

Copy English Dialogue View & Share

Tera aakhri faisla meri adalat mein hone waala hai ... jahan ka vakil bhi main hoon, gawah bhi, judge bhi ... aur tujhe phasi dene waala jallad bhi

Copy Hindi Dialogue

Your last judgment is going to happen in my court ... where I'm the lawyer, I'm the witness, I'm the judge ... and I'm also the executioner who will hang you to death

Copy English Dialogue View & Share

Tera aakhri faisla meri adalat mein hone waala hai ... jahan ka vakil bhi main hoon, gawah bhi, judge bhi ... aur tujhe phasi dene waala jallad bhi

Copy Hindi Dialogue

Your last judgment is going to happen in my court ... where I'm the lawyer, I'm the witness, I'm the judge ... and I'm also the executioner who will hang you to death

Copy English Dialogue View & Share

Agar yeh haath gunahon ke khaatme ke liye uthe ... toh inki pakad mein sabse pehli gardan teri hogi

Copy Hindi Dialogue

If these hands rise to end crimes ... then the first neck in its grip will be yours

Copy English Dialogue View & Share

Yeh khoon gaur se dekh ... yeh khoon nahi tezaab hai tezaab ... zameen pe gira iska ek ek katra, ek jwalamukhi ko janam deta hai

Copy Hindi Dialogue

Look at this blood carefully ... this is acid and not blood ... every drop of it that falls on the ground, gives birth to a volcano

Copy English Dialogue View & Share

Main itni oonchai par khada hoon ... ki mujhe dekhne ke liye gardan itni oonchi uthani padti hai ... ki reed ki haddi toot jaati hai

Copy Hindi Dialogue

I am standing at such great heights ... that you will have to lift your neck up so high to see me ... that your backbone will break

Copy English Dialogue View & Share