Itna maroonga, itna maroonga ki gali gali bheek maangti phiregi teri mundi
Copy Hindi DialogueI'll hit you so much that your head will roam around begging on the streets
Copy English Dialogue View & ShareAaisi maut maroonga is kamine ko ... ki bhagwan yeh punar janam waala system hi khatam kar dega
Copy Hindi DialogueI will kill this scoundrel in such a way ... that God will end this system of reincarnation
Copy English Dialogue View & ShareChola badal lene se aadmi ka charitra nahi badal jaata
Copy Hindi DialogueBy changing clothes a person's character doesn't change
Copy English Dialogue View & ShareAurat ke aasooyon se talwar mein zang lag jata hai
Copy Hindi DialogueA sword gets rusted with a woman's tears
Copy English Dialogue View & ShareAaisi nass dabaonga ki cheenk nikal jayegi
Copy Hindi DialogueI will press such a nerve that you will shout
Copy English Dialogue View & ShareArjun kabhi marte nahin ... Arjun ladte hain!
Copy Hindi DialogueArjun does not die ... Arjun fights!
Copy English Dialogue View & ShareAaj hoga mere aakhri dushman ka khaatma ... aur phir kehlaunga main is duniya ka vishwatma
Copy Hindi DialogueToday my final enemy will die ... and then I will be called as the soul of the universe
Copy English Dialogue View & ShareIs vardi ke andar barood se bana hua jism hai ... agar us jism ne aag pakad li toh woh dhamaka hoga ki ... tere jism ke chitre cheetiyan tak nahi dhoond payengi
Copy Hindi DialogueInside this uniform there is a body made from gunpowder ... and if this body catches fire then there will be such an explosion ... that even the ants won't be able to find the pieces of your body
Copy English Dialogue View & ShareMil-julkar sharaab peene se dosti aur zyada badti hai
Copy Hindi DialogueFriendship grows by drinking alcohol together
Copy English Dialogue View & ShareJoh achcha tairakh hota hai na ... woh toofani lehron mein beh nahi jaata ... balki unhi lehron ko apni naav bana leta hai
Copy Hindi DialogueA good swimmer ... does not flow away in the storm waves ... instead he makes those waves as his boat
Copy English Dialogue View & ShareBusiness mein laga hua rupaiya ... saanp ke daanto mein phase hue mendhak ki tarah hota hai
Copy Hindi DialogueThe money applied in a business ... is like a frog stuck in the teeth of a snake
Copy English Dialogue View & ShareWoh meri jagah doosre vyakti badal sakte hai ... hamare sankalp aur vichaar nahi
Copy Hindi DialogueThey can replace me with someone else ... but they can't change our resolution and thoughts
Copy English Dialogue View & ShareTere saare khandaan ki maut ... mere haath ki lakeeron mein likhi hai
Copy Hindi DialogueThe death of your entire family ... is written on the palm lines of my hand
Copy English Dialogue View & ShareBacha maa ki kok mein baad mein panapta hai ... humra ghulam pehle banta hai
Copy Hindi DialogueA child grows later in a mother's womb ... first he becomes my slave
Copy English Dialogue View & SharePaison ke mamle mein main pehdaishi kamina hoon ... dosti aur dushmani ka kya, apno ka khoon bhi pani ki tarah baha deta hoon
Copy Hindi DialogueWhen it comes to money I am a born rascal ... forget friends and enemies, I even shed the blood like its water, of my own people
Copy English Dialogue View & ShareAjgar apne shikaar ko das kar nahi maarta ... balki usse apne lapet mein jakadkar uski haddiyon ke tukde tukde kar deta hai ... aur uski saanson ka gubaar nikal deta hai
Copy Hindi DialogueA python does not kill its prey by biting it ... instead he wraps around it and crushes its bones into pieces ... and removes the air from its breath
Copy English Dialogue View & ShareIsse toh aaise zakhm do joh kabhi na bhare ... aur yeh zindagi bhar apni hi laash ko apne kandhon par uthaye tadpata rahe
Copy Hindi DialogueGive him the wounds that will never heal ... so that he carries his dead body on his shoulders and wriggles for his entire life
Copy English Dialogue View & ShareAjgar apne shikaar ko das kar nahi maarta ... balki usse apne lapet mein jakadkar uski haddiyon ke tukde tukde kar deta hai ... aur uski saanson ka gubaar nikal deta hai
Copy Hindi DialogueA python does not kill its prey by biting it ... instead he wraps around it and crushes its bones into pieces ... and removes the air from its breath
Copy English Dialogue View & ShareHamare haath wahan tak pahunchte hai ... jahan aaj tak science bhi nahi pahunch pai
Copy Hindi DialogueMy hands can reach those places ... where not even science has reached till date
Copy English Dialogue View & ShareItne tukde karoonga ki pehchana nahi jayega
Copy Hindi DialogueI'll cut you into so many pieces that you won't be recognized
Copy English Dialogue View & ShareTabaadlo se ilaake badalte hai ... iraade nahi
Copy Hindi DialogueWith transfers only the areas change ... not the intentions
Copy English Dialogue View & ShareAgar jurm ko khatam karna hai toh mujrim ko berahami se foran khatam kar dena chahiye ... I believe in bullet for bullet
Copy Hindi DialogueIf you want to end crime then you should ruthlessly kill the criminal right away ... I believe in bullet for bullet
Copy English Dialogue View & ShareAapke aasoon mera dard ban jayenge ... aur aapki takleefien meri pareshaniyan kehlayengi
Copy Hindi DialogueYour tears will turn into my pain ... and your problems will be called as my worries
Copy English Dialogue View & ShareTalwar ki mooh toot jaye ... toh apna hi haath zakhmi hota hai
Copy Hindi DialogueIf the handle of a sword breaks ... then our hand itself will get injured
Copy English Dialogue View & ShareMaut apni jagah aur waqt likhakar aati hai
Copy Hindi DialogueDeath defines it's place and time before it comes
Copy English Dialogue View & ShareJahan meri awaaz pahunch sakti hai ... wahan meri goli bhi pahunch sakti hai
Copy Hindi DialogueWhere my voice can reach ... there my bullet can also reach
Copy English Dialogue View & ShareJis tarah dane dane pe khane waale ka naam likha hota hai ... bilkul ussi tarah har sikke pe paane waale ka naam bhi likha hota hai
Copy Hindi DialogueLike on every bite of food is written the name of the person who will eat it ... just like that on every coin is written the name of the person who will get it
Copy English Dialogue View & ShareMain khata hoon vegetarian aur kaam karta hoon non-vegetarian
Copy Hindi DialogueI eat vegetarian but I do non-vegetarian work
Copy English Dialogue View & ShareHumne tumhe paal poskar is din ke liye bada nahi kiya tha ... ki humse sawal jawab karne ki jurrat karo
Copy Hindi DialogueI didn't raise you for this day ... where you dare to ask a question to me
Copy English Dialogue View & ShareKhoon ki holi aap jaise politicians khelte hain ... police nahin
Copy Hindi DialoguePoliticians like you play with blood ... not the police
Copy English Dialogue View & ShareKoi bhi jhoot itna mahaan nahi hota ki jiske samne sar jhukaya jaye
Copy Hindi DialogueNo lie is so big that we need to bow down our head in front of it
Copy English Dialogue View & ShareJoh zindagi mujhse takrati hai ... woh sisak-sisakar dum todhti hai
Copy Hindi DialogueThe life that collides with me ... sobs in despair and dies
Copy English Dialogue View & ShareMere bayaan ka ek ek lafz ... Gita aur Ramayan ki tarah pavitra aur sach hai ... aur sach ke sivah kuch nahi hai
Copy Hindi DialogueEvery word of my statement ... is pure and true like the Bhagavad Gita and the Ramayana ... and nothing but the truth
Copy English Dialogue View & ShareApna vasiyat nama banakar rakho ... kyun ki maut kisi bhi waqt tumhare ghar ka darwaza khatkhata sakti hai
Copy Hindi DialoguePrepare and keep your will ready ... because death can knock on the door of your house anytime
Copy English Dialogue View & ShareAapke aasoon mera dard ban jayenge ... aur aapki takleefien meri pareshaniyan kehlayengi
Copy Hindi DialogueYour tears will turn into my pain ... and your problems will be called as my worries
Copy English Dialogue View & ShareGhaas aur dushmani kahin bhi aur kabhi bhi pehda ho sakte hai
Copy Hindi DialogueGrass and enmity can grow anywhere and anytime
Copy English Dialogue View & ShareInsaan ka jab waqt pura ho jaye ... toh kadam khud ba khud wahan pahuncha dete hai ... jahan maut bahen phalye uska intezar kar rahi ho
Copy Hindi DialogueWhen the time of a person ends ... then his feet automatically get him to the place ... where death is waiting for him with open arms
Copy English Dialogue View & ShareHum mein logo ko is hadh tak darrana hai ... ki unhe apni zindagi ka har din aakhri din lage
Copy Hindi DialogueWe have to scare people to an extent that ... they should feel everyday of their life as their last day
Copy English Dialogue View & ShareAaj hoga mere aakhri dushman ka khaatma ... aur phir kehlaunga main is duniya ka vishwatma
Copy Hindi DialogueToday my final enemy will die ... and then I will be called as the soul of the universe
Copy English Dialogue View & ShareLakdiyan jalkar raakh ho jaati hai ... lekin chulhe mein unki tapan banni rehti hai
Copy Hindi DialogueThe wood burns into ashes ... but their heat stays in the fire pit
Copy English Dialogue View & ShareKhel mein apni chaal ke saath saath dushman ki chaal pe bhi nazar rakhni chahiye
Copy Hindi DialogueIn a game along with keeping an eye on your move, you should also keep an eye on the enemies move
Copy English Dialogue View & ShareJoh zindagi mujhse takrati hai ... woh sisak-sisakar dum todhti hai
Copy Hindi DialogueThe life that collides with me ... sobs in despair and dies
Copy English Dialogue View & ShareTabaadlo se ilaake badalte hai ... iraade nahi
Copy Hindi DialogueWith transfers only the areas change ... not the intentions
Copy English Dialogue View & ShareYeh daulat bhi kya cheez hai ... jiske pass jitni bhi aati hai ... kam hi lagti hai
Copy Hindi DialogueMoney is so strange ... no matter how much one gets ... it just doesn't seem enough
Copy English Dialogue View & ShareSomvaar ko sagai, phir Ganga ki bidai ... aur bhabhi issi baat par khila do hum sabko mithai
Copy Hindi DialogueThe engagement will be held on Monday, then Ganga's farewell ... and on this point sister-in-law, feed all of us sweets
Copy English Dialogue View & ShareAage hai zamana par bhook peeche peeche ... sari duniya ki baatein do roti ke neeche ... arre chamde ki jhopadiya mein aag lagi hai bhaiya ... barkha na bhujaye, bas bhujaye rupaiya ... aur phir bhi bhare na pet ... toh yaad aati hai yaaron Pari rice plate
Copy Hindi DialogueThe world is in the front but hunger is behind ... all the things about the world are below a couple of slices of bread ... oh brother there is a fire in the hut under the skin ... which can only be turned off by money and not rain ... and still if you're hungry ... then my freinds you'll remember Pari rice plate
Copy English Dialogue View & ShareJab hum kisi ko retire karte hai toh woh seedha upar chala jaata hai
Copy Hindi DialogueWhen I retire someone then they go straight up (to god)
Copy English Dialogue View & ShareNaya naya hosh hai aur naya naya josh hai
Copy Hindi DialogueYou have a new character and a new spirit
Copy English Dialogue View & ShareMere hi kutte ne mujhe kaata
Copy Hindi DialogueMy dog has bitten me
Copy English Dialogue View & ShareGareeb ka muqaddar us par reham karne se nahi ... balki us mein zimmedari pehda karne se badla jaata hai
Copy Hindi DialogueThe fate of a poor person doesn't change by having mercy on him ... but it changes by igniting responsibilities in him
Copy English Dialogue View & ShareJis tarah dane dane pe khane waale ka naam likha hota hai ... bilkul ussi tarah har sikke pe paane waale ka naam bhi likha hota hai
Copy Hindi DialogueLike on every bite of food is written the name of the person who will eat it ... just like that on every coin is written the name of the person who will get it
Copy English Dialogue View & ShareSooraj dhalne se pehle tumhare kadamon ke nishaan is gaon ki mitti se mitt jaane chahiye ... varna tum mitta diye jaoge
Copy Hindi DialogueBefore the sun sets the marks of your footsteps should erase from the soil of this village ... or else you will be erased
Copy English Dialogue View & ShareHamare yahan toh yamdoot bhi hamari ijaazat ke bina nahi aa sakta
Copy Hindi DialogueAt my place even the messenger of God of death cannot come without my permission
Copy English Dialogue View & ShareAjgar kisse, kab aur kahan nighal jaata hai ... yeh toh marne waale ko bhi pata nahin chalta
Copy Hindi DialogueWho, when and where does a python swallow ... that not even the person dying knows
Copy English Dialogue View & ShareTune mere khoon ke cheente udhaye hai ... main teri dajjiyan udha doonga
Copy Hindi DialogueYou have splashed my blood ... I will blow you into pieces
Copy English Dialogue View & ShareZarooraton ne par kaat diye hai ... roti paon ki zanjeer ban gayi hai
Copy Hindi DialogueNeeds have cut my wings ... bread has become shackles of my legs
Copy English Dialogue View & ShareKal hum Holi khelenge ... lekin is Holi mein gulaal ki bajai dhuna udhega ... pichkariyon mein se rang nahi, bandookon mein se goliyan niklengi ... geeton ki jagah cheekein ... aur laaj ki jagah laashein tadapengi
Copy Hindi DialogueTomorrow I'll play Holi ... but in this Holi instead of colour powder, smoke will fly ... bullets will come out from guns instead of colour from water toys ... screams instead of songs ... and bodies will drop instead of modesty
Copy English Dialogue View & ShareHamara rasta kaatne waali koi bhi billi ... zinda nahi rehti
Copy Hindi DialogueAny cat that cuts my path ... doesn't stay alive
Copy English Dialogue View & ShareAadmi ko apni haisiyat ke andar rehna chahiye ... doosron ki daya par jeene ko jeena nahi kehte
Copy Hindi DialogueA person should stay within his limits ... living on someone else's sympathy is not called as living
Copy English Dialogue View & SharePalak jhapakte paasa palat jaata hai, palak jhapakte baazi bighad jaati hai, palak jhapakte kismat badal jaati hai, palak jhapakte pralay aa jaati hai ... jab palak jhapakti hai toh us pal ke liye aadmi soo jaata hai ... aur soona maut ke barabar hota hai
Copy Hindi DialogueIn the blink of an eye the sides revert, in the blink of an eye the game gets spoilt, in the blink of an eye luck changes, in the blink of an eye catastrophe comes ... when a person blinks his eyes then for that moment he sleeps ... and sleeping is the equivalent of death
Copy English Dialogue View & ShareJisse main insaan ka bachcha samajhkar bees saal tak palta raha ... woh aasteen ka saanp nikla
Copy Hindi DialogueThe person I raised for 20 years, considering him as a child of a human ... turned out to be a snake under the arm
Copy English Dialogue View & ShareAaj tak woh rassi hi nahi batti gayi ... joh mujhe phansi laga sake
Copy Hindi DialogueA rope that can hang me ... has not been made till date
Copy English Dialogue View & ShareMain toh samajhta tha ki duniya mein mujhse badkar kamina aur koi nahi hai ... lekin tumne end mauke par aaisa kaminapan dikhaya hai ... ki hum tumhare kaminepan ke ghulam ho gaye hai
Copy Hindi DialogueI used to think that I was the biggest scoundrel in the world ... but you've shown such sneakiness in the end ... that I have become a slave of your sneakiness
Copy English Dialogue View & ShareTumhara nishana toh chook gaya aur ab humne is goli par tumhara naam likh diya hai ... aur jis din yeh goli hamari bandook se chalegi ... hamara nishana nahi chookega
Copy Hindi DialogueYou missed the target and now I've written your name on this bullet ... and the day this bullet fires from my gun ... I won't miss the target
Copy English Dialogue View & ShareNaye jooton ki tarah shuru mein naye naye afsar bhi kaatte hai
Copy Hindi DialogueJust like new shoes, even new officers bite in the beginning
Copy English Dialogue View & ShareHamare yahan toh yamdoot bhi hamari ijaazat ke bina nahi aa sakta
Copy Hindi DialogueAt my place even the messenger of God of death cannot come without my permission
Copy English Dialogue View & ShareJis din main koi gori titli dekh leta hoon na ... mere khoon mein sehkado kaale kutte ek saath bhaukne lagte hai
Copy Hindi DialogueThe day when I see a white girl ... several black dogs start barking in my blood simultaneously
Copy English Dialogue View & ShareTere saare khandaan ki maut ... mere haath ki lakeeron mein likhi hai
Copy Hindi DialogueThe death of your entire family ... is written on the palm lines of my hand
Copy English Dialogue View & ShareJis tarah dhanush se nikla hua baan vapas nahi aa sakta ... jis tarah chitta jalne ke baad manushya jeevit nahi ho sakta ... ussi tarah se mera diya hua shraap bhi vapas nahi laut sakta
Copy Hindi DialogueLike an arrow that has left the bow can't come back ... like once the pyre has burned a person can't come back ... just like that a curse that I've given can't be taken back
Copy English Dialogue View & ShareMain itni oonchai par khada hoon ... ki mujhe dekhne ke liye gardan itni oonchi uthani padti hai ... ki reed ki haddi toot jaati hai
Copy Hindi DialogueI am standing at such great heights ... that you will have to lift your neck up so high to see me ... that your backbone will break
Copy English Dialogue View & ShareGhayal sher aur taqatwar dushman ka shikaar karne mein bahut mazaa aata hai
Copy Hindi DialogueIt's great fun to hunt a wounded tiger and a powerful enemy
Copy English Dialogue View & ShareChola badal lene se aadmi ka charitra nahi badal jaata
Copy Hindi DialogueBy changing clothes a person's character doesn't change
Copy English Dialogue View & ShareDong kabhi wrong nahi hota!
Copy Hindi DialogueMr. Dong is never wrong!
Copy English Dialogue View & ShareRasam nibhane ke liye havan mein ghee dalna hi padta hai ... lekin phir ussi aag se ghar bhi jalaya ja sakta hai
Copy Hindi DialogueTo follow the procedure one has to add clarified butter to the homa (ritual) ... but with that same fire one can burn the house down also
Copy English Dialogue View & ShareChote mote gunaah karoge toh aaise hi kanoon se darte rahoge ... bade gunaah karoge toh bade bade logon ke saath naam judh jayega, TV par interview honge aur badi badi magazino ke cover page par aaoge ... press tumhe hero bana degi
Copy Hindi DialogueIf you commit small crimes then you'll always fear the law ... but if you commit big crimes then your name will connect with big people, your interview will come on the TV and you'll be on the cover page of big magazines ... the press will make you a hero
Copy English Dialogue View & ShareMujhe gaali do, mujhe maaro, chaho toh mere jism se khaal alag kardo ... lekin mujhe apne rishtey se alag mat karo
Copy Hindi DialogueCurse me, hit me, and if you want separate my skin from my body ... but don't separate me from your relation
Copy English Dialogue View & ShareSachai aur burai ki jab bhi bhidant hui hai ... dum hamesha burai ne hi todha hai
Copy Hindi DialogueWhenever truth and evil have had a clash ... evil has always lost it's life
Copy English Dialogue View & ShareSomvaar ko sagai, phir Ganga ki bidai ... aur bhabhi issi baat par khila do hum sabko mithai
Copy Hindi DialogueThe engagement will be held on Monday, then Ganga's farewell ... and on this point sister-in-law, feed all of us sweets
Copy English Dialogue View & ShareAmrica mein pyar ka matlab hai len den ... lekin Hindustan mein pyar ka matlab hai sirf dena, dena, dena
Copy Hindi DialogueIn America love means give and take ... but in India love means only give, give, give
Copy English Dialogue View & ShareChote mote gunaah karoge toh aaise hi kanoon se darte rahoge ... bade gunaah karoge toh bade bade logon ke saath naam judh jayega, TV par interview honge aur badi badi magazino ke cover page par aaoge ... press tumhe hero bana degi
Copy Hindi DialogueIf you commit small crimes then you'll always fear the law ... but if you commit big crimes then your name will connect with big people, your interview will come on the TV and you'll be on the cover page of big magazines ... the press will make you a hero
Copy English Dialogue View & SharePolice ka kaam hai kauwon ki tarah choch marna ... aur hamara kaam hai unhe bajra dalkar gumrah karna
Copy Hindi DialogueThe work of police is to peck like a crow ... and our work is to feed them pearl millet and misdirect them
Copy English Dialogue View & ShareChandni raat hai, taaron sa bikhar jaane de ... apni aaghosh mein lele, mujhe mar jaane de
Copy Hindi DialogueIt's a moonlit night, let me scatter like the stars ... take me in your lap and let me die
Copy English Dialogue View & ShareAaj ki duniya mein imaandari woh khotta sikka hai joh bazar mein kahin nahi chalta
Copy Hindi DialogueIn today's world honesty is that false coin which can't be used anywhere in the market
Copy English Dialogue View & ShareSomvaar ko sagai, phir Ganga ki bidai ... aur bhabhi issi baat par khila do hum sabko mithai
Copy Hindi DialogueThe engagement will be held on Monday, then Ganga's farewell ... and on this point sister-in-law, feed all of us sweets
Copy English Dialogue View & ShareYeh adaalat hai, koi mandir ya dargah nahi jahan mannatein aur muraadein poori hoti hai ... yahan dhoop batti aur narayal nahi ... balki thos saboot aur gawah pesh kiye jaate hai
Copy Hindi DialogueThis is a court, not a temple or a shrine where wishes and desires get fulfilled ... here we don't bring incense sticks and coconuts ... instead we show solid proofs and witnesses
Copy English Dialogue View & SharePaison ke mamle mein main pehdaishi kamina hoon ... dosti aur dushmani ka kya, apno ka khoon bhi pani ki tarah baha deta hoon
Copy Hindi DialogueWhen it comes to money I am a born rascal ... forget friends and enemies, I even shed the blood like its water, of my own people
Copy English Dialogue View & ShareAgar jurm ko khatam karna hai toh mujrim ko berahami se foran khatam kar dena chahiye ... I believe in bullet for bullet
Copy Hindi DialogueIf you want to end crime then you should ruthlessly kill the criminal right away ... I believe in bullet for bullet
Copy English Dialogue View & ShareIs desh mein vakil aur barrister toh sirf auraton ko hi hona chahiye
Copy Hindi DialogueIn this country only women should be lawyers and barristers
Copy English Dialogue View & ShareThappad tumhare mooh par pada hai ... aur nishaan mere gaal par chhape hai
Copy Hindi DialogueYou were slapped on your face ... and the marks are on my cheeks
Copy English Dialogue View & ShareJis din main koi gori titli dekh leta hoon na ... mere khoon mein sehkado kaale kutte ek saath bhaukne lagte hai
Copy Hindi DialogueThe day when I see a white girl ... several black dogs start barking in my blood simultaneously
Copy English Dialogue View & ShareSachai aur burai ki jab bhi bhidant hui hai ... dum hamesha burai ne hi todha hai
Copy Hindi DialogueWhenever truth and evil have had a clash ... evil has always lost it's life
Copy English Dialogue View & ShareJawani mein aksar break fail ho jaya karti hai
Copy Hindi DialogueBreaks do fail oftenly when one is young
Copy English Dialogue View & ShareZarooraton ne par kaat diye hai ... roti paon ki zanjeer ban gayi hai
Copy Hindi DialogueNeeds have cut my wings ... bread has become shackles of my legs
Copy English Dialogue View & ShareSooraj dhalne se pehle tumhare kadamon ke nishaan is gaon ki mitti se mitt jaane chahiye ... varna tum mitta diye jaoge
Copy Hindi DialogueBefore the sun sets the marks of your footsteps should erase from the soil of this village ... or else you will be erased
Copy English Dialogue View & ShareHar aadmi ka kuch na kuch daam hota hai ... daam dedo, aadmi tumhara
Copy Hindi DialogueEvery person has a price ... pay the price and the person is yours
Copy English Dialogue View & ShareZalalat ka joh kaanta mere dil mein gadh gaya hai ... uski chubhan mujhe zindagi bhar tadpaati rahegi
Copy Hindi DialogueThe thorn of disgrace that is buried in my heart ... the sting of that will torment me for life
Copy English Dialogue View & ShareEk baap das bachche paida kar sakta hai ... lekin das bachche milkar ek baap nahi bana sakte
Copy Hindi DialogueOne father can produce 10 children ... but even 10 children together cannot make a single father
Copy English Dialogue View & ShareZalalat ka joh kaanta mere dil mein gadh gaya hai ... uski chubhan mujhe zindagi bhar tadpaati rahegi
Copy Hindi DialogueThe thorn of disgrace that is buried in my heart ... the sting of that will torment me for life
Copy English Dialogue View & ShareMere bayaan ka ek ek lafz ... Gita aur Ramayan ki tarah pavitra aur sach hai ... aur sach ke sivah kuch nahi hai
Copy Hindi DialogueEvery word of my statement ... is pure and true like the Bhagavad Gita and the Ramayana ... and nothing but the truth
Copy English Dialogue View & ShareTalwar kitni bhi tezz ho ... lekin apne mayaan ko kabhi nahi kaatti
Copy Hindi DialogueNo matter how sharp a sword is ... it never cuts it's own scabbard
Copy English Dialogue View & SharePremi hai, pagal hai, deewana hai
Copy Hindi DialogueHe is a lover, a mad guy, a crazy guy
Copy English Dialogue View & ShareJab tak tum jaisi auraten is dharti par zinda hai ... kalyug mein bhi satyug zinda rahega
Copy Hindi DialogueUntil women like you are alive on this earth ... even the golden age will be alive in the iron age
Copy English Dialogue View & ShareYeh adaalat hai, koi mandir ya dargah nahi jahan mannatein aur muraadein poori hoti hai ... yahan dhoop batti aur narayal nahi ... balki thos saboot aur gawah pesh kiye jaate hai
Copy Hindi DialogueThis is a court, not a temple or a shrine where wishes and desires get fulfilled ... here we don't bring incense sticks and coconuts ... instead we show solid proofs and witnesses
Copy English Dialogue View & ShareAurat ke aasooyon se talwar mein zang lag jata hai
Copy Hindi DialogueA sword gets rusted with a woman's tears
Copy English Dialogue View & ShareMain fauladi shaitan ki madad se sultan toh kya ... sari duniya par fateh hasil kar sakta hoon ... shaitan zindabad, shaitan zindabad
Copy Hindi DialogueWith the help of the strong devil ... I am going to win over the entire world and not just the emperor ... long live the devil, long live the devil
Copy English Dialogue View & ShareSarkar badalte hi netao ko afsaro ka tabaadla karne ki purani bimari hai
Copy Hindi DialogueWhenever the government changes it is an old habit of the politicians to transfer the officers
Copy English Dialogue View & ShareHum khandani Thakur hai ... hamari ragon mein khoon ke saath saath zid aur ahankaar bhi daudta hai
Copy Hindi DialogueI am a lord from a great family ... along with blood I also have stubborness and egoism running in my veins
Copy English Dialogue View & ShareMere dushmano ko sar chupane ke liye jagah dene waalon ... main tumhari chittaon ko jalne ke liye jagah nahi doonga
Copy Hindi DialogueYou guys who are giving a space to live to my enemies ... I will not give any space for your pyres to burn
Copy English Dialogue View & ShareTere saare khandaan ki maut ... mere haath ki lakeeron mein likhi hai
Copy Hindi DialogueThe death of your entire family ... is written on the palm lines of my hand
Copy English Dialogue View & ShareHamare yahan toh yamdoot bhi hamari ijaazat ke bina nahi aa sakta
Copy Hindi DialogueAt my place even the messenger of God of death cannot come without my permission
Copy English Dialogue View & ShareAgar jurm ko khatam karna hai toh mujrim ko berahami se foran khatam kar dena chahiye ... I believe in bullet for bullet
Copy Hindi DialogueIf you want to end crime then you should ruthlessly kill the criminal right away ... I believe in bullet for bullet
Copy English Dialogue View & ShareBusiness mein laga hua rupaiya ... saanp ke daanto mein phase hue mendhak ki tarah hota hai
Copy Hindi DialogueThe money applied in a business ... is like a frog stuck in the teeth of a snake
Copy English Dialogue View & ShareItna maroonga, itna maroonga ki gali gali bheek maangti phiregi teri mundi
Copy Hindi DialogueI'll hit you so much that your head will roam around begging on the streets
Copy English Dialogue View & ShareGhaas aur dushmani kahin bhi aur kabhi bhi pehda ho sakte hai
Copy Hindi DialogueGrass and enmity can grow anywhere and anytime
Copy English Dialogue View & ShareAadmi ko apni haisiyat ke andar rehna chahiye ... doosron ki daya par jeene ko jeena nahi kehte
Copy Hindi DialogueA person should stay within his limits ... living on someone else's sympathy is not called as living
Copy English Dialogue View & ShareHamara aadmi pehle zindagi se alag hota hai ... baad humse
Copy Hindi DialogueMy man separates from life first ... and then me
Copy English Dialogue View & ShareRasam nibhane ke liye havan mein ghee dalna hi padta hai ... lekin phir ussi aag se ghar bhi jalaya ja sakta hai
Copy Hindi DialogueTo follow the procedure one has to add clarified butter to the homa (ritual) ... but with that same fire one can burn the house down also
Copy English Dialogue View & ShareAaj hoga mere aakhri dushman ka khaatma ... aur phir kehlaunga main is duniya ka vishwatma
Copy Hindi DialogueToday my final enemy will die ... and then I will be called as the soul of the universe
Copy English Dialogue View & ShareAmrica mein pyar ka matlab hai len den ... lekin Hindustan mein pyar ka matlab hai sirf dena, dena, dena
Copy Hindi DialogueIn America love means give and take ... but in India love means only give, give, give
Copy English Dialogue View & ShareHindustan ke fauladi bazoo zung nahi khate
Copy Hindi DialogueThe Indian hands of steel never get rusted
Copy English Dialogue View & ShareHamari organization ko insaanon ki nahi ... balki kaam karne waalon ki zaroorat hoti hai
Copy Hindi DialogueOur organization doesn't need humans ... instead it needs people who do the work
Copy English Dialogue View & ShareApna vasiyat nama banakar rakho ... kyun ki maut kisi bhi waqt tumhare ghar ka darwaza khatkhata sakti hai
Copy Hindi DialoguePrepare and keep your will ready ... because death can knock on the door of your house anytime
Copy English Dialogue View & ShareChandni raat hai, taaron sa bikhar jaane de ... apni aaghosh mein lele, mujhe mar jaane de
Copy Hindi DialogueIt's a moonlit night, let me scatter like the stars ... take me in your lap and let me die
Copy English Dialogue View & ShareGhayal sher aur taqatwar dushman ka shikaar karne mein bahut mazaa aata hai
Copy Hindi DialogueIt's great fun to hunt a wounded tiger and a powerful enemy
Copy English Dialogue View & ShareBudhapa jab jawani ka intezaar karta hai ... toh bahut intezaar karta hai
Copy Hindi DialogueWhen old age waits for the youth ... then it has to wait a lot
Copy English Dialogue View & SharePolice ka kaam hai kauwon ki tarah choch marna ... aur hamara kaam hai unhe bajra dalkar gumrah karna
Copy Hindi DialogueThe work of police is to peck like a crow ... and our work is to feed them pearl millet and misdirect them
Copy English Dialogue View & ShareUpar waale ne yeh dil patthar ka banaya hai ... isse shock toh lag sakta hai, lekin kabhi stop nahi ho sakta
Copy Hindi DialogueGod has made my heart of stone ... it can take a shock, but it can never stop
Copy English Dialogue View & SharePalak jhapakte paasa palat jaata hai, palak jhapakte baazi bighad jaati hai, palak jhapakte kismat badal jaati hai, palak jhapakte pralay aa jaati hai ... jab palak jhapakti hai toh us pal ke liye aadmi soo jaata hai ... aur soona maut ke barabar hota hai
Copy Hindi DialogueIn the blink of an eye the sides revert, in the blink of an eye the game gets spoilt, in the blink of an eye luck changes, in the blink of an eye catastrophe comes ... when a person blinks his eyes then for that moment he sleeps ... and sleeping is the equivalent of death
Copy English Dialogue View & ShareYahan bansuri ki bhasha koi nahi samajhta ... yeh duniya sirf lathi ki bhasha samajhti hai ... sirf lathi ki
Copy Hindi DialogueOver here no one understands the language of a flute ... this world only understands the language of a nightstick ... only a nightstick
Copy English Dialogue View & ShareIsse toh aaise zakhm do joh kabhi na bhare ... aur yeh zindagi bhar apni hi laash ko apne kandhon par uthaye tadpata rahe
Copy Hindi DialogueGive him the wounds that will never heal ... so that he carries his dead body on his shoulders and wriggles for his entire life
Copy English Dialogue View & ShareWoh meri jagah doosre vyakti badal sakte hai ... hamare sankalp aur vichaar nahi
Copy Hindi DialogueThey can replace me with someone else ... but they can't change our resolution and thoughts
Copy English Dialogue View & SharePolice ka kaam hai kauwon ki tarah choch marna ... aur hamara kaam hai unhe bajra dalkar gumrah karna
Copy Hindi DialogueThe work of police is to peck like a crow ... and our work is to feed them pearl millet and misdirect them
Copy English Dialogue View & ShareAadmi jisko joh samajhta hai woh woh nahi hota ... aur joh hota hai woh nazar nahi aata ... aur joh nazar aata hai woh usse kuch alag hi hota hai
Copy Hindi DialogueWhat a person thinks what someone is, they are not that ... and what he is, that can't be seen ... and what you see, he is totally different than that
Copy English Dialogue View & ShareGalati ek baar hoti hai, do baar hoti hai ... lekin teesri baar iraada hota hai
Copy Hindi DialogueMistake can happen once, can happen twice ... but the third time it's the intention
Copy English Dialogue View & ShareApne raaste se kaanto ko hata dena aur dushmano ko mita dena ... hamare khandan ki parampara hai
Copy Hindi DialogueEliminating the thorns of our path and erasing our enemies ... are the traditions of our family
Copy English Dialogue View & ShareDaulat mein bahut vazan hota hai
Copy Hindi DialogueMoney has a lot of weight
Copy English Dialogue View & ShareApni kisi pyari cheez par jab chot ka nishaan lagta hai ... toh dil mein dard jaag uthta hai
Copy Hindi DialogueWhen something near to our heart gets a mark of wound ... then the pain starts in the heart
Copy English Dialogue View & ShareBadla jitna itminan se liya jaaye ... utna hi uska mazaa badh jaata hai
Copy Hindi DialogueThe slower you take the revenge ... that much more fun it becomes
Copy English Dialogue View & ShareBusiness mein laga hua rupaiya ... saanp ke daanto mein phase hue mendhak ki tarah hota hai
Copy Hindi DialogueThe money applied in a business ... is like a frog stuck in the teeth of a snake
Copy English Dialogue View & ShareAgar andar ka dard bol sakta ... toh angara ka har zakhm ek kitaab hota
Copy Hindi DialogueIf the pain from inside could talk ... then every wound of the ember would have been a book
Copy English Dialogue View & ShareArre wah laddoo... tere pyar ki tarah meethe aur mere dil ki tarah naram
Copy Hindi DialogueOh wow sweets ... sweet as your love and soft as my heart
Copy English Dialogue View & ShareInsaan kitni bhi jaldi kare, pahunchta tabhi hai jab usse pahunchna hota hai ... aur pahunchta wahi hai jahan usse pahunchna hota hai
Copy Hindi DialogueNo matter how much a person rushes, he reaches only when he is suppose to reach ... and reaches the place where is he is suppose to reach
Copy English Dialogue View & ShareBhudhape mein jism bekaar ho jaate hai ... lekin tune toh apni zindagi hi bekaar kar di
Copy Hindi DialogueIn old age the body becomes useless ... but you've made your life useless itself
Copy English Dialogue View & ShareMil-julkar sharaab peene se dosti aur zyada badti hai
Copy Hindi DialogueFriendship grows by drinking alcohol together
Copy English Dialogue View & ShareYahan bansuri ki bhasha koi nahi samajhta ... yeh duniya sirf lathi ki bhasha samajhti hai ... sirf lathi ki
Copy Hindi DialogueOver here no one understands the language of a flute ... this world only understands the language of a nightstick ... only a nightstick
Copy English Dialogue View & ShareSher ke kharrate bhaukte hue kutte se zyada khatarnak hote hai
Copy Hindi DialogueThe snores of a tiger are more dangerous than a barking dog
Copy English Dialogue View & ShareMaut apni jagah aur waqt likhakar aati hai
Copy Hindi DialogueDeath defines it's place and time before it comes
Copy English Dialogue View & ShareKhel mein apni chaal ke saath saath dushman ki chaal pe bhi nazar rakhni chahiye
Copy Hindi DialogueIn a game along with keeping an eye on your move, you should also keep an eye on the enemies move
Copy English Dialogue View & ShareJoh achcha tairakh hota hai na ... woh toofani lehron mein beh nahi jaata ... balki unhi lehron ko apni naav bana leta hai
Copy Hindi DialogueA good swimmer ... does not flow away in the storm waves ... instead he makes those waves as his boat
Copy English Dialogue View & ShareApne aasoon sukh jaye toh aadmi doosron ke aasoon pochne chala jata hai
Copy Hindi DialogueWhen the tears of a person dry then they go to wipe the tears of others
Copy English Dialogue View & ShareArre wah laddoo... tere pyar ki tarah meethe aur mere dil ki tarah naram
Copy Hindi DialogueOh wow sweets ... sweet as your love and soft as my heart
Copy English Dialogue View & ShareMain fauladi shaitan ki madad se sultan toh kya ... sari duniya par fateh hasil kar sakta hoon ... shaitan zindabad, shaitan zindabad
Copy Hindi DialogueWith the help of the strong devil ... I am going to win over the entire world and not just the emperor ... long live the devil, long live the devil
Copy English Dialogue View & ShareAaj kal sunne mein aa raha hai ... ke vilayat se yeh maal aa raha hai, vilayat ko woh maal ja raha hai ... arre kisi ko hosh hai ki Bharat varsh kahan ja raha hai
Copy Hindi DialogueNowadays we are hearing that ... this merchandize is coming from a foreign country, this merchandize is going to a foreign country ... but does anyone have the consciousness to understand where is India going
Copy English Dialogue View & ShareNaye jooton ki tarah shuru mein naye naye afsar bhi kaatte hai
Copy Hindi DialogueJust like new shoes, even new officers bite in the beginning
Copy English Dialogue View & ShareDuniya ki nazar mein mare hue log kabhi zinda nahi hote ... varna zindagi khud pareshaan ho jaati hai
Copy Hindi DialogueIn the eyes of the world the dead people don't come back ... otherwise life itself gets distressed
Copy English Dialogue View & ShareShikast humne kabhi dekhi nahi ... jeet-e-jee hum kabhi mare nahi
Copy Hindi DialogueI have never seen defeat ... livingly I have never died
Copy English Dialogue View & ShareJisse main insaan ka bachcha samajhkar bees saal tak palta raha ... woh aasteen ka saanp nikla
Copy Hindi DialogueThe person I raised for 20 years, considering him as a child of a human ... turned out to be a snake under the arm
Copy English Dialogue View & ShareHamare haath wahan tak pahunchte hai ... jahan aaj tak science bhi nahi pahunch pai
Copy Hindi DialogueMy hands can reach those places ... where not even science has reached till date
Copy English Dialogue View & ShareJoh achcha tairakh hota hai na ... woh toofani lehron mein beh nahi jaata ... balki unhi lehron ko apni naav bana leta hai
Copy Hindi DialogueA good swimmer ... does not flow away in the storm waves ... instead he makes those waves as his boat
Copy English Dialogue View & ShareIs desh mein vakil aur barrister toh sirf auraton ko hi hona chahiye
Copy Hindi DialogueIn this country only women should be lawyers and barristers
Copy English Dialogue View & ShareTip baad mein dena toh ek rivaaz hai ... pehle dena achchi service ki guarantee hai
Copy Hindi DialogueIt is customary to tip at the end ... but giving it first is a guarantee for good service
Copy English Dialogue View & ShareJisse hum khareed nahi sakte ... usse hum khatam kar dete hai
Copy Hindi DialogueThe one whom I can't buy ... I finish them off
Copy English Dialogue View & ShareJoh kabhi nahi hota ... wohi ek din zaroor hota hai
Copy Hindi DialogueThe thing that never happens ... it definitely happens one day
Copy English Dialogue View & ShareDuniya ki nazar mein mare hue log kabhi zinda nahi hote ... varna zindagi khud pareshaan ho jaati hai
Copy Hindi DialogueIn the eyes of the world the dead people don't come back ... otherwise life itself gets distressed
Copy English Dialogue View & ShareApne aasoon sukh jaye toh aadmi doosron ke aasoon pochne chala jata hai
Copy Hindi DialogueWhen the tears of a person dry then they go to wipe the tears of others
Copy English Dialogue View & ShareJa Simran ... ja jeele apni zindagi ... ja beta ja
Copy Hindi DialogueGo Simran ... go live your life ... go my child go
Copy English Dialogue View & ShareAage hai zamana par bhook peeche peeche ... sari duniya ki baatein do roti ke neeche ... arre chamde ki jhopadiya mein aag lagi hai bhaiya ... barkha na bhujaye, bas bhujaye rupaiya ... aur phir bhi bhare na pet ... toh yaad aati hai yaaron Pari rice plate
Copy Hindi DialogueThe world is in the front but hunger is behind ... all the things about the world are below a couple of slices of bread ... oh brother there is a fire in the hut under the skin ... which can only be turned off by money and not rain ... and still if you're hungry ... then my freinds you'll remember Pari rice plate
Copy English Dialogue View & ShareSaanp ke bil mein ghuskar zeharilay phanon se dushmani nahi lete ... varna khoon ke saath zehar bhi dil mein ghus jayega
Copy Hindi DialogueYou don't enter a snakes hole and build enmity with the poisonous fangs ... or else along with blood even poison will enter your heart
Copy English Dialogue View & ShareMere hi kutte ne mujhe kaata
Copy Hindi DialogueMy dog has bitten me
Copy English Dialogue View & ShareKal hum Holi khelenge ... lekin is Holi mein gulaal ki bajai dhuna udhega ... pichkariyon mein se rang nahi, bandookon mein se goliyan niklengi ... geeton ki jagah cheekein ... aur laaj ki jagah laashein tadapengi
Copy Hindi DialogueTomorrow I'll play Holi ... but in this Holi instead of colour powder, smoke will fly ... bullets will come out from guns instead of colour from water toys ... screams instead of songs ... and bodies will drop instead of modesty
Copy English Dialogue View & ShareMain tolta pehle hoon aur bolta bad mein hoon
Copy Hindi DialogueI weigh first and then I speak
Copy English Dialogue View & SharePollution, population aur corruption ... yeh teeno bimaariyan kaput beton ki tarah is desh ko kha jayegi
Copy Hindi DialoguePollution, population and corruption ... these three illnesses will eat this country like unworthy sons
Copy English Dialogue View & ShareAadmi ke pass dimag ho na ... toh woh apna dard bhi bech sakta hai
Copy Hindi DialogueIf a man has brains ... then he can sell his sorrow also
Copy English Dialogue View & ShareJa Simran ... ja jeele apni zindagi ... ja beta ja
Copy Hindi DialogueGo Simran ... go live your life ... go my child go
Copy English Dialogue View & ShareMain un netaon mein se nahi hoon joh vote lene ke liye note baantte hai ... aur vote mil jaane ke baad noton mein ulajh jaate hai
Copy Hindi DialogueI'm not one of those politicians who give away money to buy votes ... and who after getting the votes get engrossed in money
Copy English Dialogue View & ShareHamare ghar ki bahu betiyan jab kabhi beizzati ke daldal mein kadam rakhti hai ... toh hum unhe haveli ki char deewari mein zinda chunwa dete hai
Copy Hindi DialogueWhen the daughters and daughter-in-laws of our house step into the bog of humiliation ... then we bury them alive into the four walls of the mansion
Copy English Dialogue View & ShareZalalat ka joh kaanta mere dil mein gadh gaya hai ... uski chubhan mujhe zindagi bhar tadpaati rahegi
Copy Hindi DialogueThe thorn of disgrace that is buried in my heart ... the sting of that will torment me for life
Copy English Dialogue View & ShareZindagi sirf pyar par nahi palti ... zindagi chalane ke liye paisa chahiye, aaram chahiye, rutba chahiye
Copy Hindi DialogueLife doesn't live only on love ... for life to move you need money, relaxation, status
Copy English Dialogue View & ShareApne raaste se kaanto ko hata dena aur dushmano ko mita dena ... hamare khandan ki parampara hai
Copy Hindi DialogueEliminating the thorns of our path and erasing our enemies ... are the traditions of our family
Copy English Dialogue View & ShareHum mein logo ko is hadh tak darrana hai ... ki unhe apni zindagi ka har din aakhri din lage
Copy Hindi DialogueWe have to scare people to an extent that ... they should feel everyday of their life as their last day
Copy English Dialogue View & ShareMain fauladi shaitan ki madad se sultan toh kya ... sari duniya par fateh hasil kar sakta hoon ... shaitan zindabad, shaitan zindabad
Copy Hindi DialogueWith the help of the strong devil ... I am going to win over the entire world and not just the emperor ... long live the devil, long live the devil
Copy English Dialogue View & ShareMere dushmano ko sar chupane ke liye jagah dene waalon ... main tumhari chittaon ko jalne ke liye jagah nahi doonga
Copy Hindi DialogueYou guys who are giving a space to live to my enemies ... I will not give any space for your pyres to burn
Copy English Dialogue View & ShareBalraj apne dushman ko us waqt tak nahi bhoolta ... jab tak usse shamshan tak nahi pahuncha deta
Copy Hindi DialogueBalraj doesn't forget his enemies until ... he makes them reach the cremation ground
Copy English Dialogue View & ShareAage hai zamana par bhook peeche peeche ... sari duniya ki baatein do roti ke neeche ... arre chamde ki jhopadiya mein aag lagi hai bhaiya ... barkha na bhujaye, bas bhujaye rupaiya ... aur phir bhi bhare na pet ... toh yaad aati hai yaaron Pari rice plate
Copy Hindi DialogueThe world is in the front but hunger is behind ... all the things about the world are below a couple of slices of bread ... oh brother there is a fire in the hut under the skin ... which can only be turned off by money and not rain ... and still if you're hungry ... then my freinds you'll remember Pari rice plate
Copy English Dialogue View & ShareHamare ghar ki bahu betiyan jab kabhi beizzati ke daldal mein kadam rakhti hai ... toh hum unhe haveli ki char deewari mein zinda chunwa dete hai
Copy Hindi DialogueWhen the daughters and daughter-in-laws of our house step into the bog of humiliation ... then we bury them alive into the four walls of the mansion
Copy English Dialogue View & ShareInsaan ka jab waqt pura ho jaye ... toh kadam khud ba khud wahan pahuncha dete hai ... jahan maut bahen phalye uska intezar kar rahi ho
Copy Hindi DialogueWhen the time of a person ends ... then his feet automatically get him to the place ... where death is waiting for him with open arms
Copy English Dialogue View & ShareEk baap das bachche paida kar sakta hai ... lekin das bachche milkar ek baap nahi bana sakte
Copy Hindi DialogueOne father can produce 10 children ... but even 10 children together cannot make a single father
Copy English Dialogue View & ShareDaulat mein bahut vazan hota hai
Copy Hindi DialogueMoney has a lot of weight
Copy English Dialogue View & ShareRasam nibhane ke liye havan mein ghee dalna hi padta hai ... lekin phir ussi aag se ghar bhi jalaya ja sakta hai
Copy Hindi DialogueTo follow the procedure one has to add clarified butter to the homa (ritual) ... but with that same fire one can burn the house down also
Copy English Dialogue View & ShareHamara aadmi pehle zindagi se alag hota hai ... baad humse
Copy Hindi DialogueMy man separates from life first ... and then me
Copy English Dialogue View & ShareZindagi sirf pyar par nahi palti ... zindagi chalane ke liye paisa chahiye, aaram chahiye, rutba chahiye
Copy Hindi DialogueLife doesn't live only on love ... for life to move you need money, relaxation, status
Copy English Dialogue View & ShareDuniya ki nazar mein mare hue log kabhi zinda nahi hote ... varna zindagi khud pareshaan ho jaati hai
Copy Hindi DialogueIn the eyes of the world the dead people don't come back ... otherwise life itself gets distressed
Copy English Dialogue View & ShareBacha maa ki kok mein baad mein panapta hai ... humra ghulam pehle banta hai
Copy Hindi DialogueA child grows later in a mother's womb ... first he becomes my slave
Copy English Dialogue View & ShareMain itni oonchai par khada hoon ... ki mujhe dekhne ke liye gardan itni oonchi uthani padti hai ... ki reed ki haddi toot jaati hai
Copy Hindi DialogueI am standing at such great heights ... that you will have to lift your neck up so high to see me ... that your backbone will break
Copy English Dialogue View & SharePalak jhapakte paasa palat jaata hai, palak jhapakte baazi bighad jaati hai, palak jhapakte kismat badal jaati hai, palak jhapakte pralay aa jaati hai ... jab palak jhapakti hai toh us pal ke liye aadmi soo jaata hai ... aur soona maut ke barabar hota hai
Copy Hindi DialogueIn the blink of an eye the sides revert, in the blink of an eye the game gets spoilt, in the blink of an eye luck changes, in the blink of an eye catastrophe comes ... when a person blinks his eyes then for that moment he sleeps ... and sleeping is the equivalent of death
Copy English Dialogue View & ShareIs vardi ke andar barood se bana hua jism hai ... agar us jism ne aag pakad li toh woh dhamaka hoga ki ... tere jism ke chitre cheetiyan tak nahi dhoond payengi
Copy Hindi DialogueInside this uniform there is a body made from gunpowder ... and if this body catches fire then there will be such an explosion ... that even the ants won't be able to find the pieces of your body
Copy English Dialogue View & ShareBhudhape mein jism bekaar ho jaate hai ... lekin tune toh apni zindagi hi bekaar kar di
Copy Hindi DialogueIn old age the body becomes useless ... but you've made your life useless itself
Copy English Dialogue View & ShareYahan bansuri ki bhasha koi nahi samajhta ... yeh duniya sirf lathi ki bhasha samajhti hai ... sirf lathi ki
Copy Hindi DialogueOver here no one understands the language of a flute ... this world only understands the language of a nightstick ... only a nightstick
Copy English Dialogue View & ShareHamare haath wahan tak pahunchte hai ... jahan aaj tak science bhi nahi pahunch pai
Copy Hindi DialogueMy hands can reach those places ... where not even science has reached till date
Copy English Dialogue View & ShareSaanp ke bil mein ghuskar zeharilay phanon se dushmani nahi lete ... varna khoon ke saath zehar bhi dil mein ghus jayega
Copy Hindi DialogueYou don't enter a snakes hole and build enmity with the poisonous fangs ... or else along with blood even poison will enter your heart
Copy English Dialogue View & ShareMain khata hoon vegetarian aur kaam karta hoon non-vegetarian
Copy Hindi DialogueI eat vegetarian but I do non-vegetarian work
Copy English Dialogue View & ShareHar aadmi ka kuch na kuch daam hota hai ... daam dedo, aadmi tumhara
Copy Hindi DialogueEvery person has a price ... pay the price and the person is yours
Copy English Dialogue View & ShareShikast humne kabhi dekhi nahi ... jeet-e-jee hum kabhi mare nahi
Copy Hindi DialogueI have never seen defeat ... livingly I have never died
Copy English Dialogue View & ShareBadla jitna itminan se liya jaaye ... utna hi uska mazaa badh jaata hai
Copy Hindi DialogueThe slower you take the revenge ... that much more fun it becomes
Copy English Dialogue View & Share