equotes.xyx

Sachchai ke liye koi bhi cheez chhodi ja sakti hai ... magar kisi bhi cheez ke liye sachchai ko chhoda nahi ja sakta

Copy Hindi Dialogue

You can give up anything for the truth ... but you can't give up the truth for anything

Copy English Dialogue View & Share

Main zindagi hoon toh Sona saansein ... main agar dil hoon toh Sona dhadkan ... main agar pyaas hoon toh Sona pani ... main agar phool hoon toh Sona khushboo ... main agar dard hoon toh Sona aaahhh

Copy Hindi Dialogue

If I'm life then Sona is breaths ... if I'm the heart then Sona is heartbeat ... if I'm thirst then Sona is water ... if I'm a flower then Sona is fragrance ... if I'm the pain then Sona is the cry

Copy English Dialogue View & Share

Abhe oye cold drink ke khali botal ke mudhe hue straw ... gissi hui Kolhapuri chappal!

Copy Hindi Dialogue

Hey you twisted straw of an empty cold drink bottle ... worn out Kolhapuri sandal!

Copy English Dialogue View & Share

Aap toh ja rahi hai magar main aapki zindagi mein bhudape ki tarah aaonga ... joh ek baar aata hai aur uske baad aata hi jaata hai

Copy Hindi Dialogue

You are going but I'll come in your life like old age ... which once it comes then after that it keeps on coming

Copy English Dialogue View & Share

Bahut hi jald is sadak par joh sabse bada bangla hoga woh Raj Malhotra ka hoga ... jis building mein tumhara office hai, uske top floor ke upar joh sabsa bada office hoga woh Raj Malhotra ka hoga ... aur joh signal par sabse badi gaadi rukegi woh Raj Malhotra ki hogi ... aur tum toh achchi tarah se jaante ho ki Raj Malhotra main hoon

Copy Hindi Dialogue

Very soon the biggest bungalow on this street will be Raj Malhotra's ... the building in which your office is there, the biggest office that will be there on its top floor will be Raj Malhotra's ... the biggest car that will stop on the signal will be Raj Malhotra's ... and you know it very well that I'm Raj Malhotra

Copy English Dialogue View & Share

Main zindagi hoon toh Sona saansein ... main agar dil hoon toh Sona dhadkan ... main agar pyaas hoon toh Sona pani ... main agar phool hoon toh Sona khushboo ... main agar dard hoon toh Sona aaahhh

Copy Hindi Dialogue

If I'm life then Sona is breaths ... if I'm the heart then Sona is heartbeat ... if I'm thirst then Sona is water ... if I'm a flower then Sona is fragrance ... if I'm the pain then Sona is the cry

Copy English Dialogue View & Share

Haath unhi ke jalte hai joh aag bhujane ki koshish karte hai ... aag jalane waalon ke haath kabhi nahi jalte

Copy Hindi Dialogue

Only the people who try to eliminate the fire burn their hands ... the people who start the fire never burn their hands

Copy English Dialogue View & Share

Chand biwiyan drawing room mein pade hue us TV ki tarah hoti hai ... unko jab on karo purana program chal raha hota hai ... tum toh internet ho ... jab on karta hoon, ek nayi site dikhai deti hai

Copy Hindi Dialogue

Few wives are like the TV sitting in the drawing room ... whenever you turn them on they are playing some old program ... but you're the internet ... whenever I turn you on, I see a new site

Copy English Dialogue View & Share

Bahut hi jald is sadak par joh sabse bada bangla hoga woh Raj Malhotra ka hoga ... jis building mein tumhara office hai, uske top floor ke upar joh sabsa bada office hoga woh Raj Malhotra ka hoga ... aur joh signal par sabse badi gaadi rukegi woh Raj Malhotra ki hogi ... aur tum toh achchi tarah se jaante ho ki Raj Malhotra main hoon

Copy Hindi Dialogue

Very soon the biggest bungalow on this street will be Raj Malhotra's ... the building in which your office is there, the biggest office that will be there on its top floor will be Raj Malhotra's ... the biggest car that will stop on the signal will be Raj Malhotra's ... and you know it very well that I'm Raj Malhotra

Copy English Dialogue View & Share

Abhe oye cold drink ke khali botal ke mudhe hue straw ... gissi hui Kolhapuri chappal!

Copy Hindi Dialogue

Hey you twisted straw of an empty cold drink bottle ... worn out Kolhapuri sandal!

Copy English Dialogue View & Share

Abhe oye cold drink ke khali botal ke mudhe hue straw ... gissi hui Kolhapuri chappal!

Copy Hindi Dialogue

Hey you twisted straw of an empty cold drink bottle ... worn out Kolhapuri sandal!

Copy English Dialogue View & Share

Hospital mein chloroform ki jagah agar tere kapde soongah diye ja na ... toh patient coma mein chala jayega

Copy Hindi Dialogue

In the hospital instead of chloroform if we use your clothes to smell ... then the patient will go in coma

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi mein bada aadmi banne ka sapna maine dekha hai ... usse saakar karne ke liye joh keemat chukani padegi woh bhi main hi chukaonga

Copy Hindi Dialogue

I'm the one who has dreamt about becoming a big person in life ... and hence I'll be the one who pays the price that is needed to fulfill that dream

Copy English Dialogue View & Share

Bhagwan na swarg se jode banakar dharti pe bhejta hai ... aur insaan usse todhkar joh paap karta hai na ... usse talaq kehte hai

Copy Hindi Dialogue

God makes couples in heaven and sends them to earth ... and the sin that humans commit by breaking them ... is called as divorce

Copy English Dialogue View & Share

Hospital mein chloroform ki jagah agar tere kapde soongah diye ja na ... toh patient coma mein chala jayega

Copy Hindi Dialogue

In the hospital instead of chloroform if we use your clothes to smell ... then the patient will go in coma

Copy English Dialogue View & Share

Bhagwan na swarg se jode banakar dharti pe bhejta hai ... aur insaan usse todhkar joh paap karta hai na ... usse talaq kehte hai

Copy Hindi Dialogue

God makes couples in heaven and sends them to earth ... and the sin that humans commit by breaking them ... is called as divorce

Copy English Dialogue View & Share

Sachchai ke liye koi bhi cheez chhodi ja sakti hai ... magar kisi bhi cheez ke liye sachchai ko chhoda nahi ja sakta

Copy Hindi Dialogue

You can give up anything for the truth ... but you can't give up the truth for anything

Copy English Dialogue View & Share

Kyun be sukhe hue chuare ... baasi udad ke papad!

Copy Hindi Dialogue

Hey you dry dates ... papadum made from stinking lentil!

Copy English Dialogue View & Share

Chand biwiyan drawing room mein pade hue us TV ki tarah hoti hai ... unko jab on karo purana program chal raha hota hai ... tum toh internet ho ... jab on karta hoon, ek nayi site dikhai deti hai

Copy Hindi Dialogue

Few wives are like the TV sitting in the drawing room ... whenever you turn them on they are playing some old program ... but you're the internet ... whenever I turn you on, I see a new site

Copy English Dialogue View & Share

Kyun be sukhe hue chuare ... baasi udad ke papad!

Copy Hindi Dialogue

Hey you dry dates ... papadum made from stinking lentil!

Copy English Dialogue View & Share

Main zindagi hoon toh Sona saansein ... main agar dil hoon toh Sona dhadkan ... main agar pyaas hoon toh Sona pani ... main agar phool hoon toh Sona khushboo ... main agar dard hoon toh Sona aaahhh

Copy Hindi Dialogue

If I'm life then Sona is breaths ... if I'm the heart then Sona is heartbeat ... if I'm thirst then Sona is water ... if I'm a flower then Sona is fragrance ... if I'm the pain then Sona is the cry

Copy English Dialogue View & Share

Chand biwiyan drawing room mein pade hue us TV ki tarah hoti hai ... unko jab on karo purana program chal raha hota hai ... tum toh internet ho ... jab on karta hoon, ek nayi site dikhai deti hai

Copy Hindi Dialogue

Few wives are like the TV sitting in the drawing room ... whenever you turn them on they are playing some old program ... but you're the internet ... whenever I turn you on, I see a new site

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi mein bada aadmi banne ka sapna maine dekha hai ... usse saakar karne ke liye joh keemat chukani padegi woh bhi main hi chukaonga

Copy Hindi Dialogue

I'm the one who has dreamt about becoming a big person in life ... and hence I'll be the one who pays the price that is needed to fulfill that dream

Copy English Dialogue View & Share

Aap toh ja rahi hai magar main aapki zindagi mein bhudape ki tarah aaonga ... joh ek baar aata hai aur uske baad aata hi jaata hai

Copy Hindi Dialogue

You are going but I'll come in your life like old age ... which once it comes then after that it keeps on coming

Copy English Dialogue View & Share