Sachchai ke liye koi bhi cheez chhodi ja sakti hai ... magar kisi bhi cheez ke liye sachchai ko chhoda nahi ja sakta
Copy Hindi DialogueYou can give up anything for the truth ... but you can't give up the truth for anything
Copy English Dialogue View & ShareMain zindagi hoon toh Sona saansein ... main agar dil hoon toh Sona dhadkan ... main agar pyaas hoon toh Sona pani ... main agar phool hoon toh Sona khushboo ... main agar dard hoon toh Sona aaahhh
Copy Hindi DialogueIf I'm life then Sona is breaths ... if I'm the heart then Sona is heartbeat ... if I'm thirst then Sona is water ... if I'm a flower then Sona is fragrance ... if I'm the pain then Sona is the cry
Copy English Dialogue View & ShareAbhe oye cold drink ke khali botal ke mudhe hue straw ... gissi hui Kolhapuri chappal!
Copy Hindi DialogueHey you twisted straw of an empty cold drink bottle ... worn out Kolhapuri sandal!
Copy English Dialogue View & ShareAap toh ja rahi hai magar main aapki zindagi mein bhudape ki tarah aaonga ... joh ek baar aata hai aur uske baad aata hi jaata hai
Copy Hindi DialogueYou are going but I'll come in your life like old age ... which once it comes then after that it keeps on coming
Copy English Dialogue View & ShareBahut hi jald is sadak par joh sabse bada bangla hoga woh Raj Malhotra ka hoga ... jis building mein tumhara office hai, uske top floor ke upar joh sabsa bada office hoga woh Raj Malhotra ka hoga ... aur joh signal par sabse badi gaadi rukegi woh Raj Malhotra ki hogi ... aur tum toh achchi tarah se jaante ho ki Raj Malhotra main hoon
Copy Hindi DialogueVery soon the biggest bungalow on this street will be Raj Malhotra's ... the building in which your office is there, the biggest office that will be there on its top floor will be Raj Malhotra's ... the biggest car that will stop on the signal will be Raj Malhotra's ... and you know it very well that I'm Raj Malhotra
Copy English Dialogue View & ShareMain zindagi hoon toh Sona saansein ... main agar dil hoon toh Sona dhadkan ... main agar pyaas hoon toh Sona pani ... main agar phool hoon toh Sona khushboo ... main agar dard hoon toh Sona aaahhh
Copy Hindi DialogueIf I'm life then Sona is breaths ... if I'm the heart then Sona is heartbeat ... if I'm thirst then Sona is water ... if I'm a flower then Sona is fragrance ... if I'm the pain then Sona is the cry
Copy English Dialogue View & ShareHaath unhi ke jalte hai joh aag bhujane ki koshish karte hai ... aag jalane waalon ke haath kabhi nahi jalte
Copy Hindi DialogueOnly the people who try to eliminate the fire burn their hands ... the people who start the fire never burn their hands
Copy English Dialogue View & ShareChand biwiyan drawing room mein pade hue us TV ki tarah hoti hai ... unko jab on karo purana program chal raha hota hai ... tum toh internet ho ... jab on karta hoon, ek nayi site dikhai deti hai
Copy Hindi DialogueFew wives are like the TV sitting in the drawing room ... whenever you turn them on they are playing some old program ... but you're the internet ... whenever I turn you on, I see a new site
Copy English Dialogue View & ShareBahut hi jald is sadak par joh sabse bada bangla hoga woh Raj Malhotra ka hoga ... jis building mein tumhara office hai, uske top floor ke upar joh sabsa bada office hoga woh Raj Malhotra ka hoga ... aur joh signal par sabse badi gaadi rukegi woh Raj Malhotra ki hogi ... aur tum toh achchi tarah se jaante ho ki Raj Malhotra main hoon
Copy Hindi DialogueVery soon the biggest bungalow on this street will be Raj Malhotra's ... the building in which your office is there, the biggest office that will be there on its top floor will be Raj Malhotra's ... the biggest car that will stop on the signal will be Raj Malhotra's ... and you know it very well that I'm Raj Malhotra
Copy English Dialogue View & ShareAbhe oye cold drink ke khali botal ke mudhe hue straw ... gissi hui Kolhapuri chappal!
Copy Hindi DialogueHey you twisted straw of an empty cold drink bottle ... worn out Kolhapuri sandal!
Copy English Dialogue View & ShareAbhe oye cold drink ke khali botal ke mudhe hue straw ... gissi hui Kolhapuri chappal!
Copy Hindi DialogueHey you twisted straw of an empty cold drink bottle ... worn out Kolhapuri sandal!
Copy English Dialogue View & ShareHospital mein chloroform ki jagah agar tere kapde soongah diye ja na ... toh patient coma mein chala jayega
Copy Hindi DialogueIn the hospital instead of chloroform if we use your clothes to smell ... then the patient will go in coma
Copy English Dialogue View & ShareZindagi mein bada aadmi banne ka sapna maine dekha hai ... usse saakar karne ke liye joh keemat chukani padegi woh bhi main hi chukaonga
Copy Hindi DialogueI'm the one who has dreamt about becoming a big person in life ... and hence I'll be the one who pays the price that is needed to fulfill that dream
Copy English Dialogue View & ShareBhagwan na swarg se jode banakar dharti pe bhejta hai ... aur insaan usse todhkar joh paap karta hai na ... usse talaq kehte hai
Copy Hindi DialogueGod makes couples in heaven and sends them to earth ... and the sin that humans commit by breaking them ... is called as divorce
Copy English Dialogue View & ShareHospital mein chloroform ki jagah agar tere kapde soongah diye ja na ... toh patient coma mein chala jayega
Copy Hindi DialogueIn the hospital instead of chloroform if we use your clothes to smell ... then the patient will go in coma
Copy English Dialogue View & ShareBhagwan na swarg se jode banakar dharti pe bhejta hai ... aur insaan usse todhkar joh paap karta hai na ... usse talaq kehte hai
Copy Hindi DialogueGod makes couples in heaven and sends them to earth ... and the sin that humans commit by breaking them ... is called as divorce
Copy English Dialogue View & ShareSachchai ke liye koi bhi cheez chhodi ja sakti hai ... magar kisi bhi cheez ke liye sachchai ko chhoda nahi ja sakta
Copy Hindi DialogueYou can give up anything for the truth ... but you can't give up the truth for anything
Copy English Dialogue View & ShareKyun be sukhe hue chuare ... baasi udad ke papad!
Copy Hindi DialogueHey you dry dates ... papadum made from stinking lentil!
Copy English Dialogue View & ShareChand biwiyan drawing room mein pade hue us TV ki tarah hoti hai ... unko jab on karo purana program chal raha hota hai ... tum toh internet ho ... jab on karta hoon, ek nayi site dikhai deti hai
Copy Hindi DialogueFew wives are like the TV sitting in the drawing room ... whenever you turn them on they are playing some old program ... but you're the internet ... whenever I turn you on, I see a new site
Copy English Dialogue View & ShareKyun be sukhe hue chuare ... baasi udad ke papad!
Copy Hindi DialogueHey you dry dates ... papadum made from stinking lentil!
Copy English Dialogue View & ShareMain zindagi hoon toh Sona saansein ... main agar dil hoon toh Sona dhadkan ... main agar pyaas hoon toh Sona pani ... main agar phool hoon toh Sona khushboo ... main agar dard hoon toh Sona aaahhh
Copy Hindi DialogueIf I'm life then Sona is breaths ... if I'm the heart then Sona is heartbeat ... if I'm thirst then Sona is water ... if I'm a flower then Sona is fragrance ... if I'm the pain then Sona is the cry
Copy English Dialogue View & ShareChand biwiyan drawing room mein pade hue us TV ki tarah hoti hai ... unko jab on karo purana program chal raha hota hai ... tum toh internet ho ... jab on karta hoon, ek nayi site dikhai deti hai
Copy Hindi DialogueFew wives are like the TV sitting in the drawing room ... whenever you turn them on they are playing some old program ... but you're the internet ... whenever I turn you on, I see a new site
Copy English Dialogue View & ShareZindagi mein bada aadmi banne ka sapna maine dekha hai ... usse saakar karne ke liye joh keemat chukani padegi woh bhi main hi chukaonga
Copy Hindi DialogueI'm the one who has dreamt about becoming a big person in life ... and hence I'll be the one who pays the price that is needed to fulfill that dream
Copy English Dialogue View & ShareAap toh ja rahi hai magar main aapki zindagi mein bhudape ki tarah aaonga ... joh ek baar aata hai aur uske baad aata hi jaata hai
Copy Hindi DialogueYou are going but I'll come in your life like old age ... which once it comes then after that it keeps on coming
Copy English Dialogue View & Share