Bahut hi jald is sadak par joh sabse bada bangla hoga woh Raj Malhotra ka hoga ... jis building mein tumhara office hai, uske top floor ke upar joh sabsa bada office hoga woh Raj Malhotra ka hoga ... aur joh signal par sabse badi gaadi rukegi woh Raj Malhotra ki hogi ... aur tum toh achchi tarah se jaante ho ki Raj Malhotra main hoon
Copy Hindi DialogueVery soon the biggest bungalow on this street will be Raj Malhotra's ... the building in which your office is there, the biggest office that will be there on its top floor will be Raj Malhotra's ... the biggest car that will stop on the signal will be Raj Malhotra's ... and you know it very well that I'm Raj Malhotra
Copy English DialogueLadki ko bhagake laane mein ek bahut bada faida hai ... ladki baar baar maa baap ke paas jaane ki dhamki toh nahi degi
Copy Hindi DialogueThere is one big advantage in running with the girl in hiding ... she won't threaten you every time about going back to her parents house
Copy English Dialogue View & ShareIs ghar ko aag lag gayi ghar ke chirag se ... baat teri meri ban gayi tere dimaag se
Copy Hindi DialogueThe child of this house has put this house on fire ... our work is done using your mind
Copy English Dialogue View & ShareAmeeron se gareebon ki haddiyan toh chabayi ja sakti hai ... unke ghar ki roti nahi
Copy Hindi DialogueRich people can chew the bones of poor people ... but not the food of their house
Copy English Dialogue View & SharePaise se Mercedes khareedi ja sakti hai, makaan khareeda ja sakta hai, nursing home khareeda ja sakta hai ... zindagi ka har ek aaram khareeda ja sakta hai ... lekin dil nahi khareeda ja sakta hai
Copy Hindi DialogueWith money you can buy a Mercedes, you can buy a house, you can buy a nursing home ... you can buy every luxury of life ... but you can't buy a heart
Copy English Dialogue View & ShareMaine is duniya mein bahut saare logon ko daulat aa jaane ke baad apna ghar badalte dekha hai, halaat badalte dekha hai, kapde badalte dekha hai ... maa baap badalte kisi ko nahi dekha hai
Copy Hindi DialogueI have seen a lot of people in this world who have changed their house, changed their conditions, changed their clothing after getting money ... but I've never seen anyone changing his parents
Copy English Dialogue View & ShareMere ghar taash ka ghar hai ... jitni baar bhi banane ki koshish karta hoon ... utni baar toot jaata hai
Copy Hindi DialogueMy house is a house of cards ... the number of times I try to make it ... that many times it breaks apart
Copy English Dialogue View & ShareJeena haraam kar diya hai hamara ... sabun, towel, bedroom, bathroom ... poore ghar pe kabza kar chuka hai
Copy Hindi DialogueOur life has been made unbearable ... soap, towel, bedroom, bathroom ... he has seized the entire house
Copy English Dialogue View & ShareJo sheeshe ke gharon mein rehne hein woh doosron pe patthar nahin phenkte
Copy Hindi DialogueThose who live in glass houses should not throw stones on others
Copy English Dialogue View & ShareKanoon aur insaaf taqatwar ke ghar ghulam bankar behte hai
Copy Hindi DialogueLaw and justice are sitting as slaves in the house of the powerful people
Copy English Dialogue View & ShareGhar mein do-do jawaan betiyaan hain
Copy Hindi DialogueThere are two young girls in the house
Copy English Dialogue View & Share