equotes.xyx

Tujhe main marne se pehle agar dekh loonga ... toh mar jaane ke baad bhi meri aankhen zinda reh jayengi

Copy Hindi Dialogue

If I see you before dying ... then even after my death my eyes will remain alive

Copy English Dialogue View & Share

Husn hai zaat meri, ishq sifat hai meri ... hoon toh main shamma, magar bhes hai parwaane ka

Copy Hindi Dialogue

Beauty is my forte, love is my character ... though I'm a flame, but my outlook is of a fire fly

Copy English Dialogue View & Share

Falak se awaaz hai ke aao ... tumhare layak na thi woh duniya ... tumhari khatir hum aasman par ek aur duniya saja rahe hai ... khuda ka irshaad ho raha hai ... falak nasheeno salaam bhejo ... lahu mein doobey shaheed-e-ulfat meri panahon mein aa rahe hai ... meri panahon mein aa rahe hai ... meri panahon mein aa rahe hai

Copy Hindi Dialogue

There is a call from the skies to come ... this world is unfit for you ... we are decorating another new world for you in the skies ... it's God's order ... that the shining stars in the skies send your message ... the martyrs of love drenched in blood are coming into my protection ... are coming into my protection ... are coming into my protection

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous razia sultan

Falak se awaaz hai ke aao ... tumhare layak na thi woh duniya ... tumhari khatir hum aasman par ek aur duniya saja rahe hai ... khuda ka irshaad ho raha hai ... falak nasheeno salaam bhejo ... lahu mein doobey shaheed-e-ulfat meri panahon mein aa rahe hai ... meri panahon mein aa rahe hai ... meri panahon mein aa rahe hai

Copy Hindi Dialogue

There is a call from the skies to come ... this world is unfit for you ... we are decorating another new world for you in the skies ... it's God's order ... that the shining stars in the skies send your message ... the martyrs of love drenched in blood are coming into my protection ... are coming into my protection ... are coming into my protection

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous razia sultan

Tujhe main marne se pehle agar dekh loonga ... toh mar jaane ke baad bhi meri aankhen zinda reh jayengi

Copy Hindi Dialogue

If I see you before dying ... then even after my death my eyes will remain alive

Copy English Dialogue View & Share

Falak se awaaz hai ke aao ... tumhare layak na thi woh duniya ... tumhari khatir hum aasman par ek aur duniya saja rahe hai ... khuda ka irshaad ho raha hai ... falak nasheeno salaam bhejo ... lahu mein doobey shaheed-e-ulfat meri panahon mein aa rahe hai ... meri panahon mein aa rahe hai ... meri panahon mein aa rahe hai

Copy Hindi Dialogue

There is a call from the skies to come ... this world is unfit for you ... we are decorating another new world for you in the skies ... it's God's order ... that the shining stars in the skies send your message ... the martyrs of love drenched in blood are coming into my protection ... are coming into my protection ... are coming into my protection

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous razia sultan