Chal Dhanno ... aaj teri Basanti ki izzat ka sawaal hai
Copy Hindi DialogueGo Dhanno ... today is the question of Basanti's honor
Copy English Dialogue View & ShareDum par kabhi zor se jhatka diya hota ... toh dum toh kya kuttiya bhi seedhi ho jaati hai
Copy Hindi DialogueHad you ever pressed firmly on the tail ... then forget the tail, even the dog would have become straight
Copy English Dialogue View & ShareMeri shaan meri laash ke saath hi giregi ... usse pehle nahi
Copy Hindi DialogueMy pride will only fall with my body ... not before
Copy English Dialogue View & ShareAap ek achche aadmi hai ... aur ek achche aadmi ke haath mein sharaab ki bottal achchi nahi lagti
Copy Hindi DialogueYou are a good man ... and an alcohol bottle does not look good in the hands of a good man
Copy English Dialogue View & SharePyar us hi se karna joh tumse pyar kare ... khud se zyada tumpar aitbaar kare
Copy Hindi DialogueFall in love with the one who loves you ... the one who trusts you more than themselves
Copy English Dialogue View & ShareEk achcha insaan banane ke liye aadmi ko puri zindagi bhi kam padti hai ... aur bura insaan banane ke liye sirf ek lamha kaafi hai
Copy Hindi DialogueFor a person to become into a good human being, even the whole life is less ... and to become into an evil person, even one moment is more than enough
Copy English Dialogue View & ShareMujhe jeetne ki bahut buri aadat hai
Copy Hindi DialogueI have a very bad habit to win
Copy English Dialogue View & ShareJoh aurat kisi ke pyar ki kasam kha chuki ho ... woh paraye mard ke haath lagne se hi mar jaati hai
Copy Hindi DialogueA woman who has sworn upon her love ... will die even if a strange man touches her
Copy English Dialogue View & ShareJeete aur marte toh janwar bhi hai ... magar insaan woh jiski zindagi ka koi maqsad ho ... aur marna woh joh kisi ke kaam aaye
Copy Hindi DialogueEven animals live and die ... but a human is someone whose life has a meaning ... and death should be something that can be of use to someone else
Copy English Dialogue View & ShareMeri zindagi ek saaz ban gayi hai ... aur iske har taar par sirf tumhare hi pyar ka geet gaya ja sakta hai
Copy Hindi DialogueMy life has become a musical instrument ... and on every string of it, only the song of your love can be played
Copy English Dialogue View & ShareHusn hai zaat meri, ishq sifat hai meri ... hoon toh main shamma, magar bhes hai parwaane ka
Copy Hindi DialogueBeauty is my forte, love is my character ... though I'm a flame, but my outlook is of a fire fly
Copy English Dialogue View & ShareJoh aurat kisi ke pyar ki kasam kha chuki ho ... woh paraye mard ke haath lagne se hi mar jaati hai
Copy Hindi DialogueA woman who has sworn upon her love ... will die even if a strange man touches her
Copy English Dialogue View & ShareRajput ladki apne pyar ko keemti heeron ki tarah dil ki tijori mein band karke rakhti hai ... aur upar laga rehta hai sharam ka fauladi taala ... joh kabhi tootta hai toh sirf maut ke hathodon se tootta hai
Copy Hindi DialogueA royal girl keeps her love locked in the valut of her heart like expensive diamonds ... and on top of that there is a metal lock of shyness ... which can only be broken by the hammer of death
Copy English Dialogue View & ShareEk achcha insaan banane ke liye aadmi ko puri zindagi bhi kam padti hai ... aur bura insaan banane ke liye sirf ek lamha kaafi hai
Copy Hindi DialogueFor a person to become into a good human being, even the whole life is less ... and to become into an evil person, even one moment is more than enough
Copy English Dialogue View & ShareMeri zindagi ek saaz ban gayi hai ... aur iske har taar par sirf tumhare hi pyar ka geet gaya ja sakta hai
Copy Hindi DialogueMy life has become a musical instrument ... and on every string of it, only the song of your love can be played
Copy English Dialogue View & ShareRooh ko dard mila, dard ko aankhen na mili ... tujhko mehsoos kiya hai, tujhe dekha toh nahi ... dard ki raah se guzre toh zamana jaane ... aap ka mujhse, mera aap se rishta kya hai
Copy Hindi DialogueMy soul found pain, the pain didn't find my eyes ... I've felt you, but I haven't see you ... if you pass through the path of pain then the world will know ... what is our relationship
Copy English Dialogue View & ShareDum par kabhi zor se jhatka diya hota ... toh dum toh kya kuttiya bhi seedhi ho jaati hai
Copy Hindi DialogueHad you ever pressed firmly on the tail ... then forget the tail, even the dog would have become straight
Copy English Dialogue View & ShareDuniya mein har cheez bik sakti hai ... lekin gareeb ka samman nahi
Copy Hindi DialogueEverything in the world can be sold ... but not the honour of a poor person
Copy English Dialogue View & ShareRooh ko dard mila, dard ko aankhen na mili ... tujhko mehsoos kiya hai, tujhe dekha toh nahi ... dard ki raah se guzre toh zamana jaane ... aap ka mujhse, mera aap se rishta kya hai
Copy Hindi DialogueMy soul found pain, the pain didn't find my eyes ... I've felt you, but I haven't see you ... if you pass through the path of pain then the world will know ... what is our relationship
Copy English Dialogue View & ShareTumne abhi tak mere sholay nahi dekhe, sharafat dekhi hai ... jis din sharafat chhod di maine, us din koi bhi tumhara rakhwala banne se inkaar kar dega
Copy Hindi DialogueYou have seen my honesty, not my embers ... and the day I leave my honesty, no one will be ready to protect you
Copy English Dialogue View & ShareRajput ladki apne pyar ko keemti heeron ki tarah dil ki tijori mein band karke rakhti hai ... aur upar laga rehta hai sharam ka fauladi taala ... joh kabhi tootta hai toh sirf maut ke hathodon se tootta hai
Copy Hindi DialogueA royal girl keeps her love locked in the valut of her heart like expensive diamonds ... and on top of that there is a metal lock of shyness ... which can only be broken by the hammer of death
Copy English Dialogue View & ShareSachai ki ek hi zaat hoti hai, ek hi nasal hoti hai ... sachai darbar mein bhi wohi hoti hai, bazar mein bhi wohi hoti hai
Copy Hindi DialogueTruth has only one species, only one race ... the truth is the same in a court and the same in a market
Copy English Dialogue View & ShareYeh aaine si shafaq aankhen ... khuda inki masoomiyat mehfoos rakhe
Copy Hindi DialogueThese eyes of dawn are like a mirror ... I wish god secures their innocence
Copy English Dialogue View & ShareJeete aur marte toh janwar bhi hai ... magar insaan woh jiski zindagi ka koi maqsad ho ... aur marna woh joh kisi ke kaam aaye
Copy Hindi DialogueEven animals live and die ... but a human is someone whose life has a meaning ... and death should be something that can be of use to someone else
Copy English Dialogue View & ShareNaya nau din ... purana sau din
Copy Hindi Dialogue9 days of the new generation ... are like 100 days of the old generation
Copy English Dialogue View & ShareMeri zindagi ek saaz ban gayi hai ... aur iske har taar par sirf tumhare hi pyar ka geet gaya ja sakta hai
Copy Hindi DialogueMy life has become a musical instrument ... and on every string of it, only the song of your love can be played
Copy English Dialogue View & ShareAap ghanti bajaye na bajaye ... aapke kadmo ki aahat se mere dil ki ghanti pehle se baj jati hai
Copy Hindi DialogueWhether you ring the bell or not ... the bell in my heart rings first by the sound of your feet
Copy English Dialogue View & ShareBhagwan jab apni mutthi mein chand ko chupata hai ... toh suraj nikalta hai
Copy Hindi DialogueWhen god hides the moon in his fist ... then the sun comes out
Copy English Dialogue View & ShareRajput ladki apne pyar ko keemti heeron ki tarah dil ki tijori mein band karke rakhti hai ... aur upar laga rehta hai sharam ka fauladi taala ... joh kabhi tootta hai toh sirf maut ke hathodon se tootta hai
Copy Hindi DialogueA royal girl keeps her love locked in the valut of her heart like expensive diamonds ... and on top of that there is a metal lock of shyness ... which can only be broken by the hammer of death
Copy English Dialogue View & ShareNazuk rishtey tootne ke baad ... kabhi nahi judhte
Copy Hindi DialogueOnce weak relationships break ... then they can't be fixed
Copy English Dialogue View & ShareTumne abhi tak mere sholay nahi dekhe, sharafat dekhi hai ... jis din sharafat chhod di maine, us din koi bhi tumhara rakhwala banne se inkaar kar dega
Copy Hindi DialogueYou have seen my honesty, not my embers ... and the day I leave my honesty, no one will be ready to protect you
Copy English Dialogue View & ShareDekho, mujhe befuzool baat karne ki aadat toh hai nahi
Copy Hindi DialogueLook, I don't like to talk nonsense
Copy English Dialogue View & ShareJeete aur marte toh janwar bhi hai ... magar insaan woh jiski zindagi ka koi maqsad ho ... aur marna woh joh kisi ke kaam aaye
Copy Hindi DialogueEven animals live and die ... but a human is someone whose life has a meaning ... and death should be something that can be of use to someone else
Copy English Dialogue View & ShareBhaagne ka naam jawani ... aur tham gayi toh thehra pani
Copy Hindi DialogueRunning is called youth ... and if you stop then it is called standing water
Copy English Dialogue View & ShareEk achcha insaan banane ke liye aadmi ko puri zindagi bhi kam padti hai ... aur bura insaan banane ke liye sirf ek lamha kaafi hai
Copy Hindi DialogueFor a person to become into a good human being, even the whole life is less ... and to become into an evil person, even one moment is more than enough
Copy English Dialogue View & ShareAap ek achche aadmi hai ... aur ek achche aadmi ke haath mein sharaab ki bottal achchi nahi lagti
Copy Hindi DialogueYou are a good man ... and an alcohol bottle does not look good in the hands of a good man
Copy English Dialogue View & ShareMadira ki dukaan mein gangajal ko bhi log sharab hi samajh lete hai
Copy Hindi DialogueIn an alcohol shop people think even the holy water is alcohol
Copy English Dialogue View & ShareChal Dhanno ... aaj teri Basanti ki izzat ka sawaal hai
Copy Hindi DialogueGo Dhanno ... today is the question of Basanti's honor
Copy English Dialogue View & ShareBhagwan jab apni mutthi mein chand ko chupata hai ... toh suraj nikalta hai
Copy Hindi DialogueWhen god hides the moon in his fist ... then the sun comes out
Copy English Dialogue View & ShareDuniya mein har cheez bik sakti hai ... lekin gareeb ka samman nahi
Copy Hindi DialogueEverything in the world can be sold ... but not the honour of a poor person
Copy English Dialogue View & Share