Aaj main apni hukumat ki adaalat ka gawah bankar, vakil bankar, judge bankar ... tum jaise khoon ka sauda karne waale saudagar ko sazaa deta hoon ... sazaaye maut
Copy Hindi DialogueToday I'll become the witness, the attorney, the judge of my rule ... and I'll give the punishment of death for people like you who do the business of blood ... the punishment of death
Copy English Dialogue View & ShareAaise tadpa tadpakar maroonga ... ki maut bhi teri laash ko dekhkar kaanp uthegi
Copy Hindi DialogueI will torture and kill you such that ... even death will get scared looking at your dead body
Copy English Dialogue View & ShareMazloomon ka saathi, bebason ka bhai ... aur ablaon par zulm karne waalon ke liye kasai hoon main
Copy Hindi DialogueI'm a friend for the victims, a brother for the helpless ... and I'm a butcher for those who do injuctice on the weak
Copy English Dialogue View & ShareAb koi gandi harkat tumne ki ... toh faisla panchayat nahi ... main karoonga
Copy Hindi DialogueIf you do any more dirty things ... then the village council won't give the judgement ... I will
Copy English Dialogue View & ShareChahe mujhe zindagi bhar tumhe talaash karna padhe ... main tumhe dhoondunga zaroor ... aur phir joh tumhara haal karoonga ... usse dekhkar tumhare farishtey bhi kaanp uthenge
Copy Hindi DialogueEven if I have to search for you throughout my life ... I'll definitely find you ... and then the condition that I'll do of yours ... seeing that even your angels will get scared
Copy English Dialogue View & ShareHaramipan ki badbu aa rahi hai tere baaton se ... ab toh paki ho gayi teri maut mere haathon se
Copy Hindi DialogueI smell the bad odor of bastardy from your talks ... now your death is sure from my hands
Copy English Dialogue View & ShareLohe se loha kut sakta hai ... loha mar nahin sakta
Copy Hindi DialogueIron can cut iron ... but iron cannot die
Copy English Dialogue View & ShareJisne tumhari maang ka sindoor mittaya hai ... tumhari kasam main usse is duniya se mitta doonga
Copy Hindi DialogueThe one who has erased the vermilion from your hair partition ... I swear on you that I will erase him from this world
Copy English Dialogue View & ShareGoli ka jawab goli se denge aur loot ka jawab loot se
Copy Hindi DialogueIn reply we will give a bullet for a bullet and theft for a theft
Copy English Dialogue View & ShareBaazuon ki taqat toh uparwale ki den hai
Copy Hindi DialogueThe strength in the arms is god's gift
Copy English Dialogue View & ShareMard ka dil us hi ke paas hota hai ... jiski maa ke dhoodh mein dum hota hai
Copy Hindi DialogueOnly that person has a heart of a man ... whose mother's milk has courage
Copy English Dialogue View & ShareTu Bombay ki public ko nahi jaanti ... khush hai toh khush, bhigdi toh thopda bhigad ke rakh deti hai
Copy Hindi DialogueYou don't know the people of Bombay ... they are happy when they are in joy, and if disrupt then they destroy the face
Copy English Dialogue View & ShareMain tere napaak khoon se haath nahi rangoonga
Copy Hindi DialogueI won't color my hands with your dirty blood
Copy English Dialogue View & ShareJab tak main uska khoon nahi kar loonga ... na mujhe neend aayegi, na mujhe maut aayegi
Copy Hindi DialogueUntil I kill him ... I won't be able to sleep, and neither will death come to me
Copy English Dialogue View & ShareGussa insaan ka sabse bada dushman hai ... jisse gusse par kabu nahi, woh kisi cheez par kabu nahi rakh sakta ... gussa insaan ki akal ko kha jaata hai
Copy Hindi DialogueAnger is the biggest enemy of a person ... the one who can't control his anger, he won't be able to control anything else ... anger eats the brain of a person
Copy English Dialogue View & ShareTere paapon ki tujhe kitni sazaa milni chahiye uski hadh toh main nahi janta ... lekin aaj main tujhe itni sazaa doonga, itni sazaa doonga ki aane wali sadiyan bhi yaad rakhengi
Copy Hindi DialogueI don't know the limits of punishments that you should get for your sins ... but today I will give you so many punishments, so many punishments that even the coming centuries will remember that
Copy English Dialogue View & ShareMain khodta nahin, sirf dafan karta hoon
Copy Hindi DialogueI don't dig, I only bury
Copy English Dialogue View & ShareKutte kamine tu mujhse bachkar nahi ja sakta ... main tujhe dhoond nikaloonga, main tujhe pataal se bhi dhoond nikaloonga ... aur main tujhe dhoondkar tera kaleja cheer doonga, main tera pet phaad daloonga ... haramzade tu mujhse bachkar nahi ja sakta
Copy Hindi DialogueYou can't escape from me you bloody dog ... I'll find you, I'll even find you from the world below the earth ... and after I find you I'll tear apart your throat and rip your stomach ... you can't escape from me you bastard
Copy English Dialogue View & ShareMard ka khoon aur aurat ke aasoon jab tak na bahe ... unki keemat nahi lagayi ja sakti
Copy Hindi DialogueUntil the blood of a man and the tears of a woman shed out ... you can't estimate their value
Copy English Dialogue View & ShareTumhari building ko police ne charon taraf se gher rakha hai ... aur agar main do minute ke andar andar yahan se bahar nahi gaya ... toh tumhari aur is building ki dhajjiyan udaa di jayengi
Copy Hindi DialogueThe police has surrounded your building from all four sides ... and if I don't go out in the next two minutes from here ... then you and your building will be blown into pieces
Copy English Dialogue View & ShareTeri aankhon mein dahekte angaaron ki saugand maa ... main tera har vachan poora karke rahoonga
Copy Hindi DialogueMom, I swear on the burning embers in your eyes ... I will fulfill every promise of yours
Copy English Dialogue View & ShareLalach insaan ko ek pagal kutta bana deti hai ... joh apne malik ko bhi kaat leta hai
Copy Hindi DialogueGreed turns a person into a mad dog ... the one who even bites his master
Copy English Dialogue View & ShareMain kanoon ka woh ajgar hoon joh dasta nahi ... nighal jaata hai
Copy Hindi DialogueI'm a python of the law who doesn't bite ... but simply swallows
Copy English Dialogue View & ShareBasanti in kutto ke samne mat nachna
Copy Hindi DialogueBasanti don't dance in front of these dogs
Copy English Dialogue View & ShareJhoot ki raakh se sachai ki aag ko nahi bhujaya jaa sakta
Copy Hindi DialogueThe ash of lies can't extinguish the fire of truth
Copy English Dialogue View & ShareBhagwan ki adalat ka faisla insaan ko pata nahi chalta ... is liye woh gunah pe gunah kiye jaata hai ... aur insaan ki adalat kabhi kabhi faisla karne mein dokha kha jaati hai ... is liye maine banayi hai teesri adalat joh tum jaise hathyaron ko sazaa degi ... saza-e-maut
Copy Hindi DialogueA human doesn't come to know of the decision in the court of god ... that's why he keeps on committing crimes ... and sometimes the court of humans makes a mistake in taking decisions ... that's why I've made a third court which will punish killers like you ... with the punishment of death
Copy English Dialogue View & ShareUss vaishi darinde ne meri maa ke haath toh kaat diye hai ... lekin meri maa ka aashirwad nahi kaat sakta woh
Copy Hindi DialogueThat barbarian did cut the hands of my mother ... but he cannot cut the blessings of my mother
Copy English Dialogue View & ShareYeh badi badi aankhen, yeh rasile honth, yeh gora gora rang ... jism hai ki samundar ki leheren ... yahan uthti hui, yahan girti hui, yahan uthti hui, yahan girti hui ... jee chahta hai bas dekhta hi rahoon
Copy Hindi DialogueThese big eyes, these juicy lips, this white colour ... is it a body or the waves of the ocean ... they go up here, they go down here, they go up here, they go down here ... I wish to only keep staring at it
Copy English Dialogue View & ShareAap jis roti ko sone aur chandi ke bartanon mein khakar ghamand ka dakaar lete hai ... hum gareeb ussi roti ko mitti ke toote phoote bartanon mein khakar bhagwan ka gun-gaan karte hai
Copy Hindi DialogueYou burp your pride, after eating bread in the utensils made from gold and silver ... we poor people eat that bread in the broken utsensils made from mud, and then praise the lord
Copy English Dialogue View & ShareZulm ko fanna karne ke liye maut se takra gaya hai ... tujhse loha lene ke liye, dekh yeh loha aa gaya hai
Copy Hindi DialogueI fought against death to destroy injustice ... now o take iron against you, look this iron has come
Copy English Dialogue View & ShareRaah par unko laga laye toh hai baaton mein ... aur khul jayenge do chaar mulaqaton mein
Copy Hindi DialogueI've brought her on my path while talking to her ... and she will open up in a few more meetings
Copy English Dialogue View & ShareZindagi bilkul in barf ki reshu ki tarah hi toh hai ... pal bar ke liye taherti hai aur pighal jaati hai ... par kambhakt jitni derr rehti hai, badi khoobsurat lagti hai
Copy Hindi DialogueLife is just like the soul of the snow ... it stays for sometime and then melts ... but for the time it stays, it looks beautiful
Copy English Dialogue View & ShareTum asteen ke woh saanp nikle jiska kaata pani tak nahi maangta
Copy Hindi DialogueYou turned out to be that snake of the sleeve, a person bitten by whom doesn't even ask for water
Copy English Dialogue View & ShareSui ke is chote se chhed mein se oont jaisa bhari bharkam janwar guzar sakta hai ... magar ishwar ke raj mein daulat ka pujari kabhi nahi ja sakta ... kyun ki wahan daulat ka koi mol nahi
Copy Hindi DialogueA big animal like camel can pass through the small hole of a needle ... but under the rule of god, a money worshipper won't be able to pass ... because there is no value for money there
Copy English Dialogue View & ShareTujhe main marne se pehle agar dekh loonga ... toh mar jaane ke baad bhi meri aankhen zinda reh jayengi
Copy Hindi DialogueIf I see you before dying ... then even after my death my eyes will remain alive
Copy English Dialogue View & ShareJhoot ke chehre par naqab nahi rukta
Copy Hindi DialogueA mask doesn't stay on the face of a lie
Copy English Dialogue View & ShareUparwaala bada dayalu hai ... jahan ek darwaza band karta hai, wahan sau darwaze khol deta hai
Copy Hindi DialogueGod is very generous ... where he closes one door, over there he opens a 100 doors
Copy English Dialogue View & ShareJis jurm par mera naam likha jayega uspar tumhara naam pehle se likha hoga ... aur jis gali mein main kutte ki maut maara jaonga ... us gali mein ek bahut bada kutta pehle se mara pada hoga
Copy Hindi DialogueThe crime on which my name will be written, your name will be written on that before mine ... and the lane in which I'll die a dog's death ... in that lane one big dog will be lying dead before me
Copy English Dialogue View & ShareJitna dimaag tere paas hai na ... utna mera kharab rehta hai
Copy Hindi DialogueThe total quantity of brain that you have ... I usually lose that much quantity of my brain
Copy English Dialogue View & ShareKutte kamine ... main tera khoon pee jaoonga
Copy Hindi DialogueYou bloody dog ... i will drink your blood
Copy English Dialogue View & SharePyar ek panchi hai joh aasman ki bulandiyon tak udhna chahta hai ... magar insaan ke farz aur majbooriyan usse dharti se door nahi jaane deti
Copy Hindi DialogueLove is a bird that wants to fly to the limits of the sky ... but the duty and constraints of humans don't let it go far away from the earth
Copy English Dialogue View & ShareJis din yeh khel shuru hoga na ... us din gend tum hoge ... aur chakke main maroonga
Copy Hindi DialogueThe day this game starts ... that day you will be the ball ... and I will hit the sixes
Copy English Dialogue View & ShareJoh apni jaan par khelte hai ... woh apni manzil par khud pahunch jaate hai
Copy Hindi DialoguePeople who play with their life ... they reach their destination by themselves
Copy English Dialogue View & ShareIs duniya mein aaye ho toh kuch aisa kar jao kadardan ... gali, kooche se aawaaz aaye, abba jaan abba jaan abba jaan
Copy Hindi DialogueSince you have come in this world then do something that ... sounds calling you Dad come from every street and corner
Copy English Dialogue View & ShareYeh duniya bahut badi hai ... apna shikaar khud maarna seekho
Copy Hindi DialogueThis world is very big ... learn to kill your own prey
Copy English Dialogue View & ShareAb na woh zalim rahenge na zulm rahega ... na kanoon se khilwar karne waale woh gaddar rahenge ... ab sirf kanoon rahega
Copy Hindi DialogueNow neither will those cruel people remain nor will their cruelty ... neither will the traitors remain who play with the law ... now only the law will remain
Copy English Dialogue View & ShareMain kanoon ka woh ajgar hoon joh dasta nahi ... nighal jaata hai
Copy Hindi DialogueI'm a python of the law who doesn't bite ... but simply swallows
Copy English Dialogue View & ShareEk ek ko chun chun ke maaronga ... chun chun ke maaronga
Copy Hindi DialogueOne by one I will choose and kill ... I will choose and kill
Copy English Dialogue View & ShareAnaaj toh bahut pehda hota hai seth ... magar usse gareebon ke pet nahi tum logon ke godaam bhare jaate hai ... tabhi toh tum logon ki tijori mein rakha hua paisa nahi gina ja sakta ... magar gareebon ke jism ki pasliyan zaroor gini ja sakti hai
Copy Hindi DialogueA lot of crops get harvested sir ... but your warehouses are filled with it, instead of the stomach of poor people ... and that's why the money stored in your vault's cannot be counted ... but the bones within the bodies of poor people can definitely be counted
Copy English Dialogue View & ShareTu Bombay ki public ko nahi jaanti ... khush hai toh khush, bhigdi toh thopda bhigad ke rakh deti hai
Copy Hindi DialogueYou don't know the people of Bombay ... they are happy when they are in joy, and if disrupt then they destroy the face
Copy English Dialogue View & ShareZindagi ka har woh zakhm jiska koi ilaaj na ho ... uspe daulat hi marham ka kaam kar sakti hai
Copy Hindi DialogueEvery wound of life that has no cure ... only money can work as an ointment on that
Copy English Dialogue View & ShareJiske passport par Shankar maut ka thappa laga deta hai ... usse sirf upar ka visa milta hai
Copy Hindi DialoguePeople whose passport Shankar stamps for death ... they only get the visa for dying
Copy English Dialogue View & ShareYeh vardi mehaz sood ka dagha nahi ... Hindustan ki izzat hai
Copy Hindi DialogueThis police uniform is not only a piece of thread ... it's the honour of India
Copy English Dialogue View & ShareJab gareeb ka khoon khaulta hai ... toh uske gusse ke sailaab mein daulat ke bade se bade pahad toot jaate hai
Copy Hindi DialogueWhen the blood of a poor person boils ... then in that flood of anger even the biggest mountain of money breaks apart
Copy English Dialogue View & ShareNaam lene se umar lambi nahi hoti ... umar lambi hoti hai mehnat se, mushaqat se
Copy Hindi DialogueLife gets longer by hard work, by toiling ... not by calling out a name
Copy English Dialogue View & ShareNa sode ke saath, na pani ke saath ... main toh peeyunga apni rani ke saath
Copy Hindi DialogueNot with soda, neither with water ... I'll drink with my queen
Copy English Dialogue View & ShareJis jurm par mera naam likha jayega uspar tumhara naam pehle se likha hoga ... aur jis gali mein main kutte ki maut maara jaonga ... us gali mein ek bahut bada kutta pehle se mara pada hoga
Copy Hindi DialogueThe crime on which my name will be written, your name will be written on that before mine ... and the lane in which I'll die a dog's death ... in that lane one big dog will be lying dead before me
Copy English Dialogue View & ShareSachai ka rishta khoon ke rishtey se ooncha hota hai
Copy Hindi DialogueThe relationship of truth is bigger than the relationship of blood
Copy English Dialogue View & ShareNa sode ke saath, na pani ke saath ... main toh peeyunga apni rani ke saath
Copy Hindi DialogueNot with soda, neither with water ... I'll drink with my queen
Copy English Dialogue View & ShareKisi mazloom aurat ki izzat bachane ke liye main apni jaan de bhi sakta hoon ... aur kisi ki jaan le bhi sakta hoon
Copy Hindi DialogueI can give my life to save the honour of a victimized woman ... and I can even take the life of someone
Copy English Dialogue View & ShareAb koi gandi harkat tumne ki ... toh faisla panchayat nahi ... main karoonga
Copy Hindi DialogueIf you do any more dirty things ... then the village council won't give the judgement ... I will
Copy English Dialogue View & ShareHaramipan ki badbu aa rahi hai tere baaton se ... ab toh paki ho gayi teri maut mere haathon se
Copy Hindi DialogueI smell the bad odor of bastardy from your talks ... now your death is sure from my hands
Copy English Dialogue View & ShareBasanti in kutto ke samne mat nachna
Copy Hindi DialogueBasanti don't dance in front of these dogs
Copy English Dialogue View & ShareJisne mere bhai ka khoon bahaya hai ... main usse uske khoon mein nehlake rakh doonga
Copy Hindi DialogueThe one who has shed my brother's blood ... I'll make him bathe in his own blood
Copy English Dialogue View & ShareJhoot ki raakh se sachai ki aag ko nahi bhujaya jaa sakta
Copy Hindi DialogueThe ash of lies can't extinguish the fire of truth
Copy English Dialogue View & ShareHamara yeh pesha shatranj ki bisat se kam nahi ... chote se chote mohre ko maarne ke liye hum mein dekhna padta hai ... ki uska vazir kaun hai, badshah kaun hai
Copy Hindi DialogueOur business is nothing less than a chessboard ... where even to kill a small pawn we have to see ... who is his minister and who is his king
Copy English Dialogue View & ShareTum agar ek maaroge toh hum char maarenge
Copy Hindi DialogueIf you kill one then we will kill four
Copy English Dialogue View & ShareHum toh daal ke pateele hai ... jisne pyar se karchi ghumai bas ussi ke ho liye
Copy Hindi DialogueI'm a pot of lentil ... the one who spins the spoon, I'll become theirs
Copy English Dialogue View & ShareMain mafia ka woh pedh hi jadh se ukhaadkar phek doonga ... jiske saaye ke neeche jurm nanga-naach naach raha hai
Copy Hindi DialogueI will uproot and throw away the tree of mafia ... under the shadow of which crime is dancing naked
Copy English Dialogue View & ShareYeh zameenay jispar apna raj kayam karna chahte ho ... ek din tumhare liye kabristan ban jayega
Copy Hindi DialogueThe lands where you want to build your empire ... one day they will become a graveyard for you
Copy English Dialogue View & ShareMain tum se bhi zyada oonchi awaaz mein bol sakta hoon
Copy Hindi DialogueI can talk in a voice louder than yours
Copy English Dialogue View & ShareJoh apni jaan par khelte hai ... woh apni manzil par khud pahunch jaate hai
Copy Hindi DialoguePeople who play with their life ... they reach their destination by themselves
Copy English Dialogue View & SharePyar ek panchi hai joh aasman ki bulandiyon tak udhna chahta hai ... magar insaan ke farz aur majbooriyan usse dharti se door nahi jaane deti
Copy Hindi DialogueLove is a bird that wants to fly to the limits of the sky ... but the duty and constraints of humans don't let it go far away from the earth
Copy English Dialogue View & ShareDiscount middle class logon ke liye hota hai
Copy Hindi DialogueDiscount is for middle class people
Copy English Dialogue View & ShareRaah par unko laga laye toh hai baaton mein ... aur khul jayenge do chaar mulaqaton mein
Copy Hindi DialogueI've brought her on my path while talking to her ... and she will open up in a few more meetings
Copy English Dialogue View & ShareYeh badi badi aankhen, yeh rasile honth, yeh gora gora rang ... jism hai ki samundar ki leheren ... yahan uthti hui, yahan girti hui, yahan uthti hui, yahan girti hui ... jee chahta hai bas dekhta hi rahoon
Copy Hindi DialogueThese big eyes, these juicy lips, this white colour ... is it a body or the waves of the ocean ... they go up here, they go down here, they go up here, they go down here ... I wish to only keep staring at it
Copy English Dialogue View & ShareTum asteen ke woh saanp nikle jiska kaata pani tak nahi maangta
Copy Hindi DialogueYou turned out to be that snake of the sleeve, a person bitten by whom doesn't even ask for water
Copy English Dialogue View & ShareJung se dharti ka seena toh laal hota hi hai ... yeh desh ki atma ko bhi ghayal kar deti hai
Copy Hindi DialogueWith war not only does the surface of the land become red ... even the country's soul becomes wounded
Copy English Dialogue View & ShareWhen I dead, police coming ... police coming, budiya going jail ... in jail budiya chakki peesing, and peesing, and peesing, and peesing, and peesing
Copy Hindi DialogueThe police will come when I die ... and when the police comes the old lady will go to jail ... and in the jail the old lady will grind, and grind, and grind, and grind, and grind
Copy English Dialogue View & ShareJisne tumhari maang ka sindoor mittaya hai ... tumhari kasam main usse is duniya se mitta doonga
Copy Hindi DialogueThe one who has erased the vermilion from your hair partition ... I swear on you that I will erase him from this world
Copy English Dialogue View & ShareInsaaniyat inteqam nahi ... insaaf chahti hai, aman chahti hai
Copy Hindi DialogueHumanity doesn't want revenge ... it wants justice, it wants peace
Copy English Dialogue View & ShareHaath bhi diya, zubaan bhi di, dil bhi diya ... ab haath chhodana nahi, zubaan se phirna nahi, dil todna nahi
Copy Hindi DialogueI gave my hand, I gave my word, I gave my heart ... now don't leave my hand, don't change your words, don't break my heart
Copy English Dialogue View & ShareKuch aur paane ki chaah, kuch aur behtar ki talaash ... is hi chakkar mein insaan apna sab kuch kho behetta hai joh uske paas hota hai ... talaash kabhi khatam nahi hoti ... waqt khatam ho jaata hai
Copy Hindi DialogueThe desire to get a little more, the search for something better ... in these swirls a person loses everything that he has ... and the search never ends ... but the time ends
Copy English Dialogue View & ShareUs rakshas ki di hui maut tumhari di hui zindagi se kahi behtar hogi ... woh ek baar ki maut hogi ... lekin tumhari di hui zindagi ke har pal main ek maut marta raha hoon
Copy Hindi DialogueDeath by that devil will be better than the life that you've given me ... that death will come to me at once ... but in the life that you've given me, I die every moment
Copy English Dialogue View & ShareYeh toofan toh soo raha tha aman ke badalon ko apna takiya banakar ... isse jagaya bhi tumne hai aur uthaya bhi tumne
Copy Hindi DialogueThis storm was sleeping making the clouds of peace as his pillow ... you have awakened him up and also got him up
Copy English Dialogue View & ShareYeh dhai kilo ka nahi, poore panch kilo ka haath hai ... pad gaya na toh mooh chibda ho jayega ... haddiyan kirtan karengi
Copy Hindi DialogueMy hand weighs 5 kg and not just 2.5 kg ... your face will get messed up if it falls on you ... and your bones will pray to god
Copy English Dialogue View & ShareAurat ke haath mein churi aur bandook bilkul achchi nahi lagti
Copy Hindi DialogueA knife and a gun don't look good at all in a woman's hand
Copy English Dialogue View & ShareYeh maut ka shehar hai ... is shehar ki galiyon mein andhera hi andhera hai
Copy Hindi DialogueThis is the city of death ... and there is darkness in the streets of this city
Copy English Dialogue View & ShareMard ka dil us hi ke paas hota hai ... jiski maa ke dhoodh mein dum hota hai
Copy Hindi DialogueOnly that person has a heart of a man ... whose mother's milk has courage
Copy English Dialogue View & ShareKafan odhne waale ghante nahin ... gadhiyan ginte hain
Copy Hindi DialoguePeople who wear a shroud don't count hours ... they count moments
Copy English Dialogue View & ShareTumhari building ko police ne charon taraf se gher rakha hai ... aur agar main do minute ke andar andar yahan se bahar nahi gaya ... toh tumhari aur is building ki dhajjiyan udaa di jayengi
Copy Hindi DialogueThe police has surrounded your building from all four sides ... and if I don't go out in the next two minutes from here ... then you and your building will be blown into pieces
Copy English Dialogue View & ShareTere ghar mein calendar hai ... 97 gaur se dekh le, kyun ki 98 tu dekh nahin payega
Copy Hindi DialogueDo you have a calendar in your house ... look at the year of 1997 carefully, because you won't be able to see 1998
Copy English Dialogue View & ShareBhagya ki rekhayein haathon mein nahi hoti ... insaan ke karamon mein hoti hai
Copy Hindi DialogueThe lines of destiny don't exists in the hands ... they exists in the deeds of a person
Copy English Dialogue View & ShareSaanp ke toh sirf daant mein zehar hota hai ... meri har saans mein zehar hai
Copy Hindi DialogueA snake has poison only in his fangs ... but I have poison in every breath of mine
Copy English Dialogue View & SharePati ke gunn dheere dheere pata chalna chahiye ... usse pyar dheere dheere bhadta hai
Copy Hindi DialogueOne should know her husbands talents slowly slowly ... with that love grows slowly slowly
Copy English Dialogue View & ShareBegum, ishq ka mazaa hi chupke chupke se karne mein hai
Copy Hindi DialogueWifey, the fun of love is in doing it in hiding
Copy English Dialogue View & ShareKutte kamine ... main tera khoon pee jaoonga
Copy Hindi DialogueYou bloody dog ... i will drink your blood
Copy English Dialogue View & ShareJab tak main uska khoon nahi kar loonga ... na mujhe neend aayegi, na mujhe maut aayegi
Copy Hindi DialogueUntil I kill him ... I won't be able to sleep, and neither will death come to me
Copy English Dialogue View & ShareSui ke is chote se chhed mein se oont jaisa bhari bharkam janwar guzar sakta hai ... magar ishwar ke raj mein daulat ka pujari kabhi nahi ja sakta ... kyun ki wahan daulat ka koi mol nahi
Copy Hindi DialogueA big animal like camel can pass through the small hole of a needle ... but under the rule of god, a money worshipper won't be able to pass ... because there is no value for money there
Copy English Dialogue View & ShareKutte ki pooch aur mard ki mooch mein koi farak nahi hota
Copy Hindi DialogueThere is no difference between a dog's tail and a man's mustache
Copy English Dialogue View & ShareTere ghar mein calendar hai ... 97 gaur se dekh le, kyun ki 98 tu dekh nahin payega
Copy Hindi DialogueDo you have a calendar in your house ... look at the year of 1997 carefully, because you won't be able to see 1998
Copy English Dialogue View & ShareMard ka khoon aur aurat ke aasoon jab tak na bahe ... unki keemat nahi lagayi ja sakti
Copy Hindi DialogueUntil the blood of a man and the tears of a woman shed out ... you can't estimate their value
Copy English Dialogue View & ShareSachai par chalne waala insaan ... waqt aane par gundon se kahin zyada khatarnak ban jaata hai
Copy Hindi DialogueA person who walks on the path of truth ... can become much more dangerous than goons if the times call for it
Copy English Dialogue View & ShareTere ghar mein calendar hai ... 97 gaur se dekh le, kyun ki 98 tu dekh nahin payega
Copy Hindi DialogueDo you have a calendar in your house ... look at the year of 1997 carefully, because you won't be able to see 1998
Copy English Dialogue View & ShareShuruvat hamesha majboori se hi hoti hai ... yeh majboori ahista ahista zaroorat ... aur zaroorat aadat ban jaati hai
Copy Hindi DialogueThe start always happens with a compulsion ... and this compulsion slowly slowly turns into necessity ... and necessity turns into a habit
Copy English Dialogue View & ShareAadmi khatron pe fateh pa sakta hai ... lekin maut ko nahi jeet sakta
Copy Hindi DialogueA person achieve victory over dangers ... but he can't win over death
Copy English Dialogue View & ShareGussa insaan ka sabse bada dushman hai ... jisse gusse par kabu nahi, woh kisi cheez par kabu nahi rakh sakta ... gussa insaan ki akal ko kha jaata hai
Copy Hindi DialogueAnger is the biggest enemy of a person ... the one who can't control his anger, he won't be able to control anything else ... anger eats the brain of a person
Copy English Dialogue View & ShareNigahein woh ki raahgiron pe jinke vaar hote hai ... yeh achchi sooraton waale musafir maar hote hai
Copy Hindi DialogueThese eyes attack the people passing by ... these people with attractive faces hit a lot
Copy English Dialogue View & ShareAaisi bahut si aandhiyan aayi aur chali gayi ... lekin koi is pahad ke seene mein chhed nahi kar saka
Copy Hindi DialogueA lot of storms like this one came and went ... but no one was able to create a hole in the body of this mountain
Copy English Dialogue View & ShareYeh duniya bhagwan ka bank hai ... joh dharti pe jama karwayega ... woh swarg mein cash karwayega
Copy Hindi DialogueThis world is a bank of god ... the one who deposits on earth ... he will cash out in heaven
Copy English Dialogue View & ShareJitna bada jism diya hai ... utna bada dil bhi diya hai
Copy Hindi DialogueThe way you have a big body ... you also have a big heart
Copy English Dialogue View & ShareSatyam, shivam, sundaram ... policesam, arrestam, andarham
Copy Hindi DialogueThink about truth, godliness and beauty ... forget it since the police is coming to arrest you and take you into captivity
Copy English Dialogue View & ShareWhen I dead, police coming ... police coming, budiya going jail ... in jail budiya chakki peesing, and peesing, and peesing, and peesing, and peesing
Copy Hindi DialogueThe police will come when I die ... and when the police comes the old lady will go to jail ... and in the jail the old lady will grind, and grind, and grind, and grind, and grind
Copy English Dialogue View & ShareMain mafia ka woh pedh hi jadh se ukhaadkar phek doonga ... jiske saaye ke neeche jurm nanga-naach naach raha hai
Copy Hindi DialogueI will uproot and throw away the tree of mafia ... under the shadow of which crime is dancing naked
Copy English Dialogue View & ShareYeh toofan toh soo raha tha aman ke badalon ko apna takiya banakar ... isse jagaya bhi tumne hai aur uthaya bhi tumne
Copy Hindi DialogueThis storm was sleeping making the clouds of peace as his pillow ... you have awakened him up and also got him up
Copy English Dialogue View & ShareMard ka dil us hi ke paas hota hai ... jiski maa ke dhoodh mein dum hota hai
Copy Hindi DialogueOnly that person has a heart of a man ... whose mother's milk has courage
Copy English Dialogue View & ShareKutte ki pooch aur mard ki mooch mein koi farak nahi hota
Copy Hindi DialogueThere is no difference between a dog's tail and a man's mustache
Copy English Dialogue View & ShareSui ke is chote se chhed mein se oont jaisa bhari bharkam janwar guzar sakta hai ... magar ishwar ke raj mein daulat ka pujari kabhi nahi ja sakta ... kyun ki wahan daulat ka koi mol nahi
Copy Hindi DialogueA big animal like camel can pass through the small hole of a needle ... but under the rule of god, a money worshipper won't be able to pass ... because there is no value for money there
Copy English Dialogue View & ShareHumse wafaadar rahoge toh maut tumse door rahegi
Copy Hindi DialogueIf you stay faithful to us then death will stay away from you
Copy English Dialogue View & ShareHaramipan ki badbu aa rahi hai tere baaton se ... ab toh paki ho gayi teri maut mere haathon se
Copy Hindi DialogueI smell the bad odor of bastardy from your talks ... now your death is sure from my hands
Copy English Dialogue View & ShareIn kandhon par wahi sar hai jisne katna seekha hai ... jhukna nahi
Copy Hindi DialogueThe head on these shoulders has learnt to be chopped ... but not to bow down
Copy English Dialogue View & ShareAgar taqdeer mein maut likhi hai toh koi bacha nahi sakta ... agar zindagi likhi hai toh koi mai ka laal maar nahi sakta
Copy Hindi DialogueIf death is written in my destiny then no one can save me ... and if life is written then no one can kill me
Copy English Dialogue View & ShareIzzat hamare jeevan ka updesh hai ... daulat toh sirf jeene ka sadhan hai
Copy Hindi DialogueRespect is the moral of our life ... and money is just a mean for living
Copy English Dialogue View & ShareAgar ho baat toh baat banti hai ... aur baat jab banti hai ... phir kahe bhi banti hai, sunne bhi banti hai
Copy Hindi DialogueIf something great has to happen then it'll happen ... and when it happens ... then it sounds good when you say it and also when you hear it
Copy English Dialogue View & ShareZulm ko fanna karne ke liye maut se takra gaya hai ... tujhse loha lene ke liye, dekh yeh loha aa gaya hai
Copy Hindi DialogueI fought against death to destroy injustice ... now o take iron against you, look this iron has come
Copy English Dialogue View & ShareKisi mazloom aurat ki izzat bachane ke liye main apni jaan de bhi sakta hoon ... aur kisi ki jaan le bhi sakta hoon
Copy Hindi DialogueI can give my life to save the honour of a victimized woman ... and I can even take the life of someone
Copy English Dialogue View & ShareYeh maut ka shehar hai ... is shehar ki galiyon mein andhera hi andhera hai
Copy Hindi DialogueThis is the city of death ... and there is darkness in the streets of this city
Copy English Dialogue View & ShareMain tera khoon karoonga aur tera ghost apni gali ke kutton ko khilaonga
Copy Hindi DialogueI'll kill you and give your meat to the dogs of my colony
Copy English Dialogue View & ShareJis jurm par mera naam likha jayega uspar tumhara naam pehle se likha hoga ... aur jis gali mein main kutte ki maut maara jaonga ... us gali mein ek bahut bada kutta pehle se mara pada hoga
Copy Hindi DialogueThe crime on which my name will be written, your name will be written on that before mine ... and the lane in which I'll die a dog's death ... in that lane one big dog will be lying dead before me
Copy English Dialogue View & ShareAurat aur sharaab dono mein koi farak nahi ... dono ka kaam hai aag lagana
Copy Hindi DialogueThere is no difference between a woman and alcohol ... both of them do the job of starting a fire
Copy English Dialogue View & ShareKuch aur paane ki chaah, kuch aur behtar ki talaash ... is hi chakkar mein insaan apna sab kuch kho behetta hai joh uske paas hota hai ... talaash kabhi khatam nahi hoti ... waqt khatam ho jaata hai
Copy Hindi DialogueThe desire to get a little more, the search for something better ... in these swirls a person loses everything that he has ... and the search never ends ... but the time ends
Copy English Dialogue View & ShareSatyam, shivam, sundaram ... policesam, arrestam, andarham
Copy Hindi DialogueThink about truth, godliness and beauty ... forget it since the police is coming to arrest you and take you into captivity
Copy English Dialogue View & ShareMain apne plan khud banata hoon
Copy Hindi DialogueI make my own plans
Copy English Dialogue View & ShareDuty aur biwi mein khaas farak nahi hota ... dono ki maang mein laali bharni padti hai
Copy Hindi DialogueThere is not much of a difference between duty and a wife ... since you have to fill the colour red on both of their foreheads
Copy English Dialogue View & ShareMeetha khoon kadva mizaaj
Copy Hindi DialogueSweet blood but sour temperament
Copy English Dialogue View & ShareYeh galat nahi hai ... yeh haqeeqat hai
Copy Hindi DialogueThis is not wrong ... this is reality
Copy English Dialogue View & ShareOye illaka kutton ka hota hai, bhen ke takke ... sher ka nahi
Copy Hindi DialogueHey, neighborhood is for dogs you sister sucker ... not for a tiger
Copy English Dialogue View & ShareDil ke mamle mein hamesha dil ki sunni chahiye
Copy Hindi DialogueWhen it comes to the heart one should always listen to the heart
Copy English Dialogue View & ShareYeh duniya bhagwan ka bank hai ... joh dharti pe jama karwayega ... woh swarg mein cash karwayega
Copy Hindi DialogueThis world is a bank of god ... the one who deposits on earth ... he will cash out in heaven
Copy English Dialogue View & ShareJung se dharti ka seena toh laal hota hi hai ... yeh desh ki atma ko bhi ghayal kar deti hai
Copy Hindi DialogueWith war not only does the surface of the land become red ... even the country's soul becomes wounded
Copy English Dialogue View & ShareVidhata ne jab jeevan aur mrityu ke daurahe par doobara lakar khada kar diya hai ... toh is khel ko jeevan ki baazi lagakar hi khatam karoonga
Copy Hindi DialogueSince god has made me stand once again on the crossroads of life and death ... then I'll end this game by putting my life on the line
Copy English Dialogue View & SharePati ke gunn dheere dheere pata chalna chahiye ... usse pyar dheere dheere bhadta hai
Copy Hindi DialogueOne should know her husbands talents slowly slowly ... with that love grows slowly slowly
Copy English Dialogue View & ShareNa jaane log lakhpati crorepati kaise ban jaate hai ... apna toh pati banana mushkil ho raha hai
Copy Hindi DialogueI don't know how people become rich ... when it's so hard for me just to become a husband
Copy English Dialogue View & ShareJoh khuda ke pyare hote hai ... woh waqt se pehle khuda ko pyare nahi hote
Copy Hindi DialogueThose who are god's beloved ... god doesn't call them ahead of time
Copy English Dialogue View & ShareJab gareeb ka khoon khaulta hai ... toh uske gusse ke sailaab mein daulat ke bade se bade pahad toot jaate hai
Copy Hindi DialogueWhen the blood of a poor person boils ... then in that flood of anger even the biggest mountain of money breaks apart
Copy English Dialogue View & ShareNaari aur sangeet ka bahut kareeb rishta hai ... dono mein narmi hai, loch hai, lachak hai, dard hai, soz hai, tadap hai, khichav hai, kashish hai
Copy Hindi DialogueA woman and music are closely connected ... they both have softness, flow, sway, pain, ardency, yearning, pull and attraction
Copy English Dialogue View & ShareSatyam, shivam, sundaram ... policesam, arrestam, andarham
Copy Hindi DialogueThink about truth, godliness and beauty ... forget it since the police is coming to arrest you and take you into captivity
Copy English Dialogue View & ShareIzzat ke bagair insaan ka jeevan, mrityu samaan hai
Copy Hindi DialogueWithout respect, life and death means the same for a person
Copy English Dialogue View & ShareMain rupaiya ginkar kabhi nahi rakhta
Copy Hindi DialogueI never count and keep the money
Copy English Dialogue View & ShareHamari bardaasht ko hamari kamzoori mat samajhna
Copy Hindi DialogueDon't consider my tolerance as my weakness
Copy English Dialogue View & ShareYeh vardi mehaz sood ka dagha nahi ... Hindustan ki izzat hai
Copy Hindi DialogueThis police uniform is not only a piece of thread ... it's the honour of India
Copy English Dialogue View & ShareApan dada hai gareebon mein fakeeri ka ... lafdebaazon mein vasooli ka ... dada logon mein dadagiri ka
Copy Hindi DialogueI'm the boss of poverty for the poor people ... I'm the boss of recovery for the problematic people ... I'm the boss of rowdyism for the rowdy people
Copy English Dialogue View & ShareZindagi ka har woh zakhm jiska koi ilaaj na ho ... uspe daulat hi marham ka kaam kar sakti hai
Copy Hindi DialogueEvery wound of life that has no cure ... only money can work as an ointment on that
Copy English Dialogue View & ShareSarkari sadak hai yeh tera ghar toh nahi hai ... hum kyun na kare ishq, tera darr toh nahi hai
Copy Hindi DialogueIt's the road of the government and not your house ... why shouldn't I fall in love, I'm not scared of you
Copy English Dialogue View & ShareTeri aankhon mein dahekte angaaron ki saugand maa ... main tera har vachan poora karke rahoonga
Copy Hindi DialogueMom, I swear on the burning embers in your eyes ... I will fulfill every promise of yours
Copy English Dialogue View & ShareOye illaka kutton ka hota hai, bhen ke takke ... sher ka nahi
Copy Hindi DialogueHey, neighborhood is for dogs you sister sucker ... not for a tiger
Copy English Dialogue View & ShareKisi mazloom aurat ki izzat bachane ke liye main apni jaan de bhi sakta hoon ... aur kisi ki jaan le bhi sakta hoon
Copy Hindi DialogueI can give my life to save the honour of a victimized woman ... and I can even take the life of someone
Copy English Dialogue View & ShareAaisi bahut si aandhiyan aayi aur chali gayi ... lekin koi is pahad ke seene mein chhed nahi kar saka
Copy Hindi DialogueA lot of storms like this one came and went ... but no one was able to create a hole in the body of this mountain
Copy English Dialogue View & ShareKanoon ke dushmano ko main chitta ki raakh bana deta hoon
Copy Hindi DialogueI turn enemies of the law into ashes of the pyre
Copy English Dialogue View & ShareHumse wafaadar rahoge toh maut tumse door rahegi
Copy Hindi DialogueIf you stay faithful to us then death will stay away from you
Copy English Dialogue View & ShareJoh khuda ke pyare hote hai ... woh waqt se pehle khuda ko pyare nahi hote
Copy Hindi DialogueThose who are god's beloved ... god doesn't call them ahead of time
Copy English Dialogue View & ShareNigahein woh ki raahgiron pe jinke vaar hote hai ... yeh achchi sooraton waale musafir maar hote hai
Copy Hindi DialogueThese eyes attack the people passing by ... these people with attractive faces hit a lot
Copy English Dialogue View & ShareMain tera khoon karoonga aur tera ghost apni gali ke kutton ko khilaonga
Copy Hindi DialogueI'll kill you and give your meat to the dogs of my colony
Copy English Dialogue View & ShareBhagya ki rekhayein haathon mein nahi hoti ... insaan ke karamon mein hoti hai
Copy Hindi DialogueThe lines of destiny don't exists in the hands ... they exists in the deeds of a person
Copy English Dialogue View & ShareHamara yeh pesha shatranj ki bisat se kam nahi ... chote se chote mohre ko maarne ke liye hum mein dekhna padta hai ... ki uska vazir kaun hai, badshah kaun hai
Copy Hindi DialogueOur business is nothing less than a chessboard ... where even to kill a small pawn we have to see ... who is his minister and who is his king
Copy English Dialogue View & ShareDuty aur biwi mein khaas farak nahi hota ... dono ki maang mein laali bharni padti hai
Copy Hindi DialogueThere is not much of a difference between duty and a wife ... since you have to fill the colour red on both of their foreheads
Copy English Dialogue View & ShareJinke haath na ho woh aatma se aashirwad dete hai
Copy Hindi DialogueThose who don't have hands give blessings from their soul
Copy English Dialogue View & ShareAnaaj toh bahut pehda hota hai seth ... magar usse gareebon ke pet nahi tum logon ke godaam bhare jaate hai ... tabhi toh tum logon ki tijori mein rakha hua paisa nahi gina ja sakta ... magar gareebon ke jism ki pasliyan zaroor gini ja sakti hai
Copy Hindi DialogueA lot of crops get harvested sir ... but your warehouses are filled with it, instead of the stomach of poor people ... and that's why the money stored in your vault's cannot be counted ... but the bones within the bodies of poor people can definitely be counted
Copy English Dialogue View & ShareSharif aadmi England toh kya kisi bhi land mein chala jaye ... apni motherland ko kabhi nahi bhoolta
Copy Hindi DialogueWhether a respectful man goes to England or any other land ... he still doesn't forget his motherland
Copy English Dialogue View & ShareHum kaam sirf paison ke liye karte hai
Copy Hindi DialogueWe work only for money
Copy English Dialogue View & ShareIs duniya mein aaye ho toh kuch aisa kar jao kadardan ... gali, kooche se aawaaz aaye, abba jaan abba jaan abba jaan
Copy Hindi DialogueSince you have come in this world then do something that ... sounds calling you Dad come from every street and corner
Copy English Dialogue View & ShareUss vaishi darinde ne meri maa ke haath toh kaat diye hai ... lekin meri maa ka aashirwad nahi kaat sakta woh
Copy Hindi DialogueThat barbarian did cut the hands of my mother ... but he cannot cut the blessings of my mother
Copy English Dialogue View & ShareKanoon ke dushmano ko main chitta ki raakh bana deta hoon
Copy Hindi DialogueI turn enemies of the law into ashes of the pyre
Copy English Dialogue View & ShareActor kya hai? ... director ke haath ki kathputli
Copy Hindi DialogueWhat is an actor? ... a puppet in the hands of the director
Copy English Dialogue View & ShareJis din yeh khel shuru hoga na ... us din gend tum hoge ... aur chakke main maroonga
Copy Hindi DialogueThe day this game starts ... that day you will be the ball ... and I will hit the sixes
Copy English Dialogue View & ShareItihaas koi akela nahi rach sakta ... itihaas rachne ke liye apno ki zaroorat hoti hai
Copy Hindi DialogueNo one can create history alone ... you need your dear ones to create history
Copy English Dialogue View & ShareAb na woh zalim rahenge na zulm rahega ... na kanoon se khilwar karne waale woh gaddar rahenge ... ab sirf kanoon rahega
Copy Hindi DialogueNow neither will those cruel people remain nor will their cruelty ... neither will the traitors remain who play with the law ... now only the law will remain
Copy English Dialogue View & ShareGareebon ke haath ki bani hui cheez ameeron ko achchi nahi lagti
Copy Hindi DialogueRich people don't like the things that are made by the hands of poor people
Copy English Dialogue View & ShareVidhata ne jab jeevan aur mrityu ke daurahe par doobara lakar khada kar diya hai ... toh is khel ko jeevan ki baazi lagakar hi khatam karoonga
Copy Hindi DialogueSince god has made me stand once again on the crossroads of life and death ... then I'll end this game by putting my life on the line
Copy English Dialogue View & ShareIzzat ke bagair insaan ka jeevan, mrityu samaan hai
Copy Hindi DialogueWithout respect, life and death means the same for a person
Copy English Dialogue View & ShareAgar taqdeer mein maut likhi hai toh koi bacha nahi sakta ... agar zindagi likhi hai toh koi mai ka laal maar nahi sakta
Copy Hindi DialogueIf death is written in my destiny then no one can save me ... and if life is written then no one can kill me
Copy English Dialogue View & ShareVidhata ne jab jeevan aur mrityu ke daurahe par doobara lakar khada kar diya hai ... toh is khel ko jeevan ki baazi lagakar hi khatam karoonga
Copy Hindi DialogueSince god has made me stand once again on the crossroads of life and death ... then I'll end this game by putting my life on the line
Copy English Dialogue View & SharePehle ek Hindustani ko samajh lo ... Hindi apne aap aa jayegi
Copy Hindi DialogueFirst try to understand an Indian ... you will understand Hindi automatically
Copy English Dialogue View & ShareNa jaane log lakhpati crorepati kaise ban jaate hai ... apna toh pati banana mushkil ho raha hai
Copy Hindi DialogueI don't know how people become rich ... when it's so hard for me just to become a husband
Copy English Dialogue View & ShareYeh mitti pyasi hai, jis din iski pyaas bhuj jayegi ... yeh mitti sona ban jayegi
Copy Hindi DialogueThis land is thirsty and the day its thirst will end ... this land will turn into gold
Copy English Dialogue View & ShareAaj main apni hukumat ki adaalat ka gawah bankar, vakil bankar, judge bankar ... tum jaise khoon ka sauda karne waale saudagar ko sazaa deta hoon ... sazaaye maut
Copy Hindi DialogueToday I'll become the witness, the attorney, the judge of my rule ... and I'll give the punishment of death for people like you who do the business of blood ... the punishment of death
Copy English Dialogue View & ShareSarkari sadak hai yeh tera ghar toh nahi hai ... hum kyun na kare ishq, tera darr toh nahi hai
Copy Hindi DialogueIt's the road of the government and not your house ... why shouldn't I fall in love, I'm not scared of you
Copy English Dialogue View & ShareBhagwan ki adalat ka faisla insaan ko pata nahi chalta ... is liye woh gunah pe gunah kiye jaata hai ... aur insaan ki adalat kabhi kabhi faisla karne mein dokha kha jaati hai ... is liye maine banayi hai teesri adalat joh tum jaise hathyaron ko sazaa degi ... saza-e-maut
Copy Hindi DialogueA human doesn't come to know of the decision in the court of god ... that's why he keeps on committing crimes ... and sometimes the court of humans makes a mistake in taking decisions ... that's why I've made a third court which will punish killers like you ... with the punishment of death
Copy English Dialogue View & ShareBhagwan ki adalat ka faisla insaan ko pata nahi chalta ... is liye woh gunah pe gunah kiye jaata hai ... aur insaan ki adalat kabhi kabhi faisla karne mein dokha kha jaati hai ... is liye maine banayi hai teesri adalat joh tum jaise hathyaron ko sazaa degi ... saza-e-maut
Copy Hindi DialogueA human doesn't come to know of the decision in the court of god ... that's why he keeps on committing crimes ... and sometimes the court of humans makes a mistake in taking decisions ... that's why I've made a third court which will punish killers like you ... with the punishment of death
Copy English Dialogue View & ShareIn kandhon par wahi sar hai jisne katna seekha hai ... jhukna nahi
Copy Hindi DialogueThe head on these shoulders has learnt to be chopped ... but not to bow down
Copy English Dialogue View & SharePyar ek panchi hai joh aasman ki bulandiyon tak udhna chahta hai ... magar insaan ke farz aur majbooriyan usse dharti se door nahi jaane deti
Copy Hindi DialogueLove is a bird that wants to fly to the limits of the sky ... but the duty and constraints of humans don't let it go far away from the earth
Copy English Dialogue View & ShareHindustan par hukumat ek afsar ki nahi, kisi minister ki nahi, in Jamaal Sen jaise darindo ki nahi ... Hindustan par hukumat hai in masoom bachchon ki, Hindustan par hukumat hai Hindustani awaam ki, Hindustan par hukumat hai hum Hindustaniyon ki
Copy Hindi DialogueIndia is not ruled by an officer, a minister, not even devils like Jamaal Sen ... India is ruled by these innocent children, India is ruled by its people, India is ruled by Indians
Copy English Dialogue View & ShareZulm ko fanna karne ke liye maut se takra gaya hai ... tujhse loha lene ke liye, dekh yeh loha aa gaya hai
Copy Hindi DialogueI fought against death to destroy injustice ... now o take iron against you, look this iron has come
Copy English Dialogue View & ShareTujhe main marne se pehle agar dekh loonga ... toh mar jaane ke baad bhi meri aankhen zinda reh jayengi
Copy Hindi DialogueIf I see you before dying ... then even after my death my eyes will remain alive
Copy English Dialogue View & ShareJisne khane mein ki milavat ... uski dono jahan mein giravat
Copy Hindi DialogueThe one who adulterates in food ... he will fall in both worlds
Copy English Dialogue View & ShareHum toh daal ke pateele hai ... jisne pyar se karchi ghumai bas ussi ke ho liye
Copy Hindi DialogueI'm a pot of lentil ... the one who spins the spoon, I'll become theirs
Copy English Dialogue View & ShareInsaan ko uske janam se nahi ... karam se parakhna chahiye
Copy Hindi DialogueA person should be judged by his deeds ... not by his birth
Copy English Dialogue View & ShareIs story mein emotion hai, drama hai, tragedy hai
Copy Hindi DialogueThere is emotion, drama, tragedy in this story
Copy English Dialogue View & ShareAaj jee bharke mandir ke samne sar tek le ... iske baad yeh magroor sar na uthne ka kabil rahega na jhukne ke kabil
Copy Hindi DialoguePray as much as you want in the temple today ... because after today your arrogant head will neither be able to rise up or bow down
Copy English Dialogue View & ShareAaise tadpa tadpakar maroonga ... ki maut bhi teri laash ko dekhkar kaanp uthegi
Copy Hindi DialogueI will torture and kill you such that ... even death will get scared looking at your dead body
Copy English Dialogue View & ShareNaari aur sangeet ka bahut kareeb rishta hai ... dono mein narmi hai, loch hai, lachak hai, dard hai, soz hai, tadap hai, khichav hai, kashish hai
Copy Hindi DialogueA woman and music are closely connected ... they both have softness, flow, sway, pain, ardency, yearning, pull and attraction
Copy English Dialogue View & ShareMain mafia ka woh pedh hi jadh se ukhaadkar phek doonga ... jiske saaye ke neeche jurm nanga-naach naach raha hai
Copy Hindi DialogueI will uproot and throw away the tree of mafia ... under the shadow of which crime is dancing naked
Copy English Dialogue View & ShareIzzat hamare jeevan ka updesh hai ... daulat toh sirf jeene ka sadhan hai
Copy Hindi DialogueRespect is the moral of our life ... and money is just a mean for living
Copy English Dialogue View & ShareClimax mein pahuchakar drama ke chutti mat karao
Copy Hindi DialogueDon't spoil the drama after getting it to the climax
Copy English Dialogue View & ShareYeh vardi mehaz sood ka dagha nahi ... Hindustan ki izzat hai
Copy Hindi DialogueThis police uniform is not only a piece of thread ... it's the honour of India
Copy English Dialogue View & ShareAaj jee bharke mandir ke samne sar tek le ... iske baad yeh magroor sar na uthne ka kabil rahega na jhukne ke kabil
Copy Hindi DialoguePray as much as you want in the temple today ... because after today your arrogant head will neither be able to rise up or bow down
Copy English Dialogue View & ShareAurat aur sharaab dono mein koi farak nahi ... dono ka kaam hai aag lagana
Copy Hindi DialogueThere is no difference between a woman and alcohol ... both of them do the job of starting a fire
Copy English Dialogue View & ShareSharif aadmi England toh kya kisi bhi land mein chala jaye ... apni motherland ko kabhi nahi bhoolta
Copy Hindi DialogueWhether a respectful man goes to England or any other land ... he still doesn't forget his motherland
Copy English Dialogue View & ShareJiske passport par Shankar maut ka thappa laga deta hai ... usse sirf upar ka visa milta hai
Copy Hindi DialoguePeople whose passport Shankar stamps for death ... they only get the visa for dying
Copy English Dialogue View & ShareKutte ki dum tedi ki tedi hi rehti hai
Copy Hindi DialogueA dogs tail will never be straight
Copy English Dialogue View & ShareYeh duniya bahut badi hai ... apna shikaar khud maarna seekho
Copy Hindi DialogueThis world is very big ... learn to kill your own prey
Copy English Dialogue View & ShareAap jis roti ko sone aur chandi ke bartanon mein khakar ghamand ka dakaar lete hai ... hum gareeb ussi roti ko mitti ke toote phoote bartanon mein khakar bhagwan ka gun-gaan karte hai
Copy Hindi DialogueYou burp your pride, after eating bread in the utensils made from gold and silver ... we poor people eat that bread in the broken utsensils made from mud, and then praise the lord
Copy English Dialogue View & ShareChale the zamaane se mooh pherkar ... yaka-yak tera saamna ho gaya
Copy Hindi DialogueI had walked away turning my face from the world ... but suddenly you came in front of me
Copy English Dialogue View & ShareKitni baar kaha hai ... aaish kar, ishq mat kar
Copy Hindi DialogueHow many times have I told you ... have fun, don't fall in love
Copy English Dialogue View & ShareIt's not the age ... it's the mileage!
Copy Hindi DialogueIt's not the age ... it's the mileage!
Copy English Dialogue View & ShareAadmi khatron pe fateh pa sakta hai ... lekin maut ko nahi jeet sakta
Copy Hindi DialogueA person achieve victory over dangers ... but he can't win over death
Copy English Dialogue View & ShareAgar taqdeer mein maut likhi hai toh koi bacha nahi sakta ... agar zindagi likhi hai toh koi mai ka laal maar nahi sakta
Copy Hindi DialogueIf death is written in my destiny then no one can save me ... and if life is written then no one can kill me
Copy English Dialogue View & ShareUs rakshas ki di hui maut tumhari di hui zindagi se kahi behtar hogi ... woh ek baar ki maut hogi ... lekin tumhari di hui zindagi ke har pal main ek maut marta raha hoon
Copy Hindi DialogueDeath by that devil will be better than the life that you've given me ... that death will come to me at once ... but in the life that you've given me, I die every moment
Copy English Dialogue View & ShareNa jaane log lakhpati crorepati kaise ban jaate hai ... apna toh pati banana mushkil ho raha hai
Copy Hindi DialogueI don't know how people become rich ... when it's so hard for me just to become a husband
Copy English Dialogue View & ShareSarkari sadak hai yeh tera ghar toh nahi hai ... hum kyun na kare ishq, tera darr toh nahi hai
Copy Hindi DialogueIt's the road of the government and not your house ... why shouldn't I fall in love, I'm not scared of you
Copy English Dialogue View & ShareUparwaala bada dayalu hai ... jahan ek darwaza band karta hai, wahan sau darwaze khol deta hai
Copy Hindi DialogueGod is very generous ... where he closes one door, over there he opens a 100 doors
Copy English Dialogue View & ShareYeh duniya bhagwan ka bank hai ... joh dharti pe jama karwayega ... woh swarg mein cash karwayega
Copy Hindi DialogueThis world is a bank of god ... the one who deposits on earth ... he will cash out in heaven
Copy English Dialogue View & ShareZindagi bilkul in barf ki reshu ki tarah hi toh hai ... pal bar ke liye taherti hai aur pighal jaati hai ... par kambhakt jitni derr rehti hai, badi khoobsurat lagti hai
Copy Hindi DialogueLife is just like the soul of the snow ... it stays for sometime and then melts ... but for the time it stays, it looks beautiful
Copy English Dialogue View & ShareKafan odhne waale ghante nahin ... gadhiyan ginte hain
Copy Hindi DialoguePeople who wear a shroud don't count hours ... they count moments
Copy English Dialogue View & ShareIs duniya mein dard bahut hai aur baatne waale haath bahut kam hai ... phir bhi aagaaz hai yeh jisse anjaam tak nibhana hai ... khoon hai jab tak ragon mein, har zulm ko mitana hai
Copy Hindi DialogueThere is a lot of pain in this world and very few hands that want to share that ... but still this is a start that we have to fulfil till its end ... until we have blood running in our veins, we have to erase every cruel act
Copy English Dialogue View & ShareInsaaniyat inteqam nahi ... insaaf chahti hai, aman chahti hai
Copy Hindi DialogueHumanity doesn't want revenge ... it wants justice, it wants peace
Copy English Dialogue View & Share