Sarang ka ilaaka sher ki gufaa ki tarah hai ... jahan aane waalon ke paon ke nishaan toh milte hai magar ... jaane waalon ke paon ke nishaan nahi milte
Copy Hindi DialogueThe area of Sarang is like the cave of a tiger ... where you can see the footprints of people coming ... but you can't see the footprints of people leaving
Copy English Dialogue View & ShareAgar ghar ka mard bighad jaye toh sirf ek nasal barbaad hoti hai ... lekin agar ek aurat bighad jaye toh us ghar ki saat nasalen tabah ho jaati hai
Copy Hindi DialogueIf the man of the house goes rogue then only one generation is destroyed ... but if a woman goes rogue then seven generations of that house are destroyed
Copy English Dialogue View & ShareJoh ladki raat ke andhere mein ghar se bhaag jaati hai ... usse din ke ujale mein log taane maar maarkar marne par majboor kar dete hai
Copy Hindi DialogueA girl who runs away from her house in the darkness of night ... people keep taunting her in broad daylight and compel her to die
Copy English Dialogue View & ShareJoh ladki raat ke andhere mein ghar se bhaag jaati hai ... usse din ke ujale mein log taane maar maarkar marne par majboor kar dete hai
Copy Hindi DialogueA girl who runs away from her house in the darkness of night ... people keep taunting her in broad daylight and compel her to die
Copy English Dialogue View & ShareYeh nafrat aur mohabbat ki jung hai ... nafrat sar kaatti hai aur mohabbat sar jhukati hai
Copy Hindi DialogueThis is a battle of hatred and love ... hatred slices the head and love bows the head down
Copy English Dialogue View & ShareAgar ghar ka mard bighad jaye toh sirf ek nasal barbaad hoti hai ... lekin agar ek aurat bighad jaye toh us ghar ki saat nasalen tabah ho jaati hai
Copy Hindi DialogueIf the man of the house goes rogue then only one generation is destroyed ... but if a woman goes rogue then seven generations of that house are destroyed
Copy English Dialogue View & ShareSarang ka ilaaka sher ki gufaa ki tarah hai ... jahan aane waalon ke paon ke nishaan toh milte hai magar ... jaane waalon ke paon ke nishaan nahi milte
Copy Hindi DialogueThe area of Sarang is like the cave of a tiger ... where you can see the footprints of people coming ... but you can't see the footprints of people leaving
Copy English Dialogue View & ShareJoh ladki raat ke andhere mein ghar se bhaag jaati hai ... usse din ke ujale mein log taane maar maarkar marne par majboor kar dete hai
Copy Hindi DialogueA girl who runs away from her house in the darkness of night ... people keep taunting her in broad daylight and compel her to die
Copy English Dialogue View & ShareYeh nafrat aur mohabbat ki jung hai ... nafrat sar kaatti hai aur mohabbat sar jhukati hai
Copy Hindi DialogueThis is a battle of hatred and love ... hatred slices the head and love bows the head down
Copy English Dialogue View & ShareMard ki taqat uski aankhon mein hoti hai ... lekin aurat ki taqat uski zubaan hoti hai
Copy Hindi DialogueThe strength of a man lies in his eyes ... but the strength of a woman are her words
Copy English Dialogue View & SharePyar karne waalon ke tarane goonjte rahenge ... aur mitt jayenge pyar ko mittane waale
Copy Hindi DialogueThe melodies of people in love will keep echoing ... and people who want to erase love will be erased
Copy English Dialogue View & ShareSarang tedi nazar kabhi bardaash kar bhi leta hai ... magar gandi nazar kabhi bardaash nahi kar sakta
Copy Hindi DialogueSarang can tolerate a squint eye ... but he can never tolerate an evil eye
Copy English Dialogue View & ShareSarang ka sar sulhi par chad sakta hai, barood ki tarah phat sakta hai, kat sakta hai ... magar jhuk nahi sakta
Copy Hindi DialogueSarang's head can be hanged, it can blast like gunpowder, it can be slit ... but it won't bow down
Copy English Dialogue View & ShareApni izzat bachane ke liye joh log apni jaan na de sake ... aaise log agar hamari zameen par paon rakh de ... toh hamari zameen banjar ho jaye
Copy Hindi DialogueThose who cannot give their lives to protect their dignity ... if such people step on my land ... then my land will become barren
Copy English Dialogue View & ShareAgar ghar ka mard bighad jaye toh sirf ek nasal barbaad hoti hai ... lekin agar ek aurat bighad jaye toh us ghar ki saat nasalen tabah ho jaati hai
Copy Hindi DialogueIf the man of the house goes rogue then only one generation is destroyed ... but if a woman goes rogue then seven generations of that house are destroyed
Copy English Dialogue View & ShareMard ki taqat uski aankhon mein hoti hai ... lekin aurat ki taqat uski zubaan hoti hai
Copy Hindi DialogueThe strength of a man lies in his eyes ... but the strength of a woman are her words
Copy English Dialogue View & SharePyar karne waalon ke tarane goonjte rahenge ... aur mitt jayenge pyar ko mittane waale
Copy Hindi DialogueThe melodies of people in love will keep echoing ... and people who want to erase love will be erased
Copy English Dialogue View & ShareZabaan aaisi tawaif hoti hai joh mujra karna band nahi karti ... kabhi hamare samne, kabhi doosron ke samne
Copy Hindi DialogueThe tongue is such a prostitute which doesn't stop wagging ... sometimes in front of us, sometimes in front of others
Copy English Dialogue View & Share