equotes.xyx

Pila de oak se saakhi joh humse nafrat hai ... pyala agar nahi deta na de, sharaab toh de

Copy Hindi Dialogue

If you hate me then feed me with the palm of your hands ... atleast give me alcohol, even if you don't want to give me a bowl

Copy English Dialogue View & Share

Gareeb ko sirf roti ka sapna dekhna chahiye ... pyar ka nahi

Copy Hindi Dialogue

A poor man should only dream about food ... not about love

Copy English Dialogue View & Share

Hai aur bhi duniya mein sukhanavar bahut achche ... kehte hai ki Ghalib ka hai andaaz-e-bayaan aur

Copy Hindi Dialogue

There are many good poets in the world ... but they say that Ghalib's style (of poetry) is different

Copy English Dialogue View & Share

Hoon giraftar-e-ulfat-e-sayaad ... varna baaki hai taqat-e-parwaaz

Copy Hindi Dialogue

I'm trapped by the love of the captor ... otherwise I still have the power of flight

Copy English Dialogue View & Share

Dushman ko dushmani se hi nahi ... dosti se bhi maara ja sakta hai

Copy Hindi Dialogue

You can not only kill an enemy with enmity ... but also with friendship

Copy English Dialogue View & Share

Chhodunga main na us but-e-kafir ka poojna ... chhode na khalq go mujhe kafir kahe bagair

Copy Hindi Dialogue

I won't stop worshipping the beloved idol ... and this world won't leave me without calling me an idolator

Copy English Dialogue View & Share

Chhodunga main na us but-e-kafir ka poojna ... chhode na khalq go mujhe kafir kahe bagair

Copy Hindi Dialogue

I won't stop worshipping the beloved idol ... and this world won't leave me without calling me an idolator

Copy English Dialogue View & Share

Nikalna khuld se aadam ka sunte aaye the lekin ... bahut beabroo hokar tere kooche se hum nikle

Copy Hindi Dialogue

I had heard that how helpless the child of a human is when he comes out of the womb ... but I was even more helpless than that when I came out of your doors

Copy English Dialogue View & Share

Na gul-e-naghma hoon na parda-e-saaz ... main hoon apne shikast ki awaaz

Copy Hindi Dialogue

I'm not a lyrical flower and neither a veil for a musical instrument ... I'm the sound of my defeat

Copy English Dialogue View & Share

Hai aur bhi duniya mein sukhanavar bahut achche ... kehte hai ki Ghalib ka hai andaaz-e-bayaan aur

Copy Hindi Dialogue

There are many good poets in the world ... but they say that Ghalib's style (of poetry) is different

Copy English Dialogue View & Share

Joh bhi kaam mile usse kar lena chahiye ... kaam koi chota nahi hota ... chota hota hai aadmi, uska dil, uski kartoot

Copy Hindi Dialogue

Do whatever work you get ... no work is small ... if something is small then it's the person, his heart, his deeds

Copy English Dialogue View & Share

Joh bhi kaam mile usse kar lena chahiye ... kaam koi chota nahi hota ... chota hota hai aadmi, uska dil, uski kartoot

Copy Hindi Dialogue

Do whatever work you get ... no work is small ... if something is small then it's the person, his heart, his deeds

Copy English Dialogue View & Share

Karz ki peete the main lekin samajhte the ki haan ... rang layegi hamari faaqa masti ek din

Copy Hindi Dialogue

We used to drink in debt but we used to think ... that one day our craziness will become famous

Copy English Dialogue View & Share

Na gul-e-naghma hoon na parda-e-saaz ... main hoon apne shikast ki awaaz

Copy Hindi Dialogue

I'm not a lyrical flower and neither a veil for a musical instrument ... I'm the sound of my defeat

Copy English Dialogue View & Share

Tumhare bagair meri sargam adhoori hai, mere geet adhoore hai ... tum hi mera sangeet ho

Copy Hindi Dialogue

Without you my musical notes are incomplete, my songs are incomplete ... you are my music

Copy English Dialogue View & Share

Hai bas ki har ek unke ishaare mein nishaan aur ... karte hai mohabbat toh guzarta hai gumaan aur ... yaa rab na woh samjhe hai na samjhenge meri baat ... de aur dil unko joh na de mujhko zubaan aur

Copy Hindi Dialogue

There are so many signals in every gesture of hers ... that when she expresses love, I suspect something else ... oh god she doesn't understand me and neither will she understand me ... give her some more heart if you don't want to give me few more words

Copy English Dialogue View & Share

Dushman ko dushmani se hi nahi ... dosti se bhi maara ja sakta hai

Copy Hindi Dialogue

You can not only kill an enemy with enmity ... but also with friendship

Copy English Dialogue View & Share

Tum salamat raho hazaar baras ... har baras ke ho din pachaas hazaar

Copy Hindi Dialogue

Hope you stay healthy for a 1,000 years ... and may every year have 50,000 days in it

Copy English Dialogue View & Share

Pila de oak se saakhi joh humse nafrat hai ... pyala agar nahi deta na de, sharaab toh de

Copy Hindi Dialogue

If you hate me then feed me with the palm of your hands ... atleast give me alcohol, even if you don't want to give me a bowl

Copy English Dialogue View & Share

Na gul-e-naghma hoon na parda-e-saaz ... main hoon apne shikast ki awaaz

Copy Hindi Dialogue

I'm not a lyrical flower and neither a veil for a musical instrument ... I'm the sound of my defeat

Copy English Dialogue View & Share

Bastiyan aur khazane lootne waale ... dilon ko nahi loot sakte

Copy Hindi Dialogue

People who steal from colonies and treasures ... can't steal the heart

Copy English Dialogue View & Share

Karz ki peete the main lekin samajhte the ki haan ... rang layegi hamari faaqa masti ek din

Copy Hindi Dialogue

We used to drink in debt but we used to think ... that one day our craziness will become famous

Copy English Dialogue View & Share

Tumhare bagair meri sargam adhoori hai, mere geet adhoore hai ... tum hi mera sangeet ho

Copy Hindi Dialogue

Without you my musical notes are incomplete, my songs are incomplete ... you are my music

Copy English Dialogue View & Share

Gareeb ko sirf roti ka sapna dekhna chahiye ... pyar ka nahi

Copy Hindi Dialogue

A poor man should only dream about food ... not about love

Copy English Dialogue View & Share

Hai bas ki har ek unke ishaare mein nishaan aur ... karte hai mohabbat toh guzarta hai gumaan aur ... yaa rab na woh samjhe hai na samjhenge meri baat ... de aur dil unko joh na de mujhko zubaan aur

Copy Hindi Dialogue

There are so many signals in every gesture of hers ... that when she expresses love, I suspect something else ... oh god she doesn't understand me and neither will she understand me ... give her some more heart if you don't want to give me few more words

Copy English Dialogue View & Share

Gareeb ko sirf roti ka sapna dekhna chahiye ... pyar ka nahi

Copy Hindi Dialogue

A poor man should only dream about food ... not about love

Copy English Dialogue View & Share