Pila de oak se saakhi joh humse nafrat hai ... pyala agar nahi deta na de, sharaab toh de
Copy Hindi DialogueIf you hate me then feed me with the palm of your hands ... atleast give me alcohol, even if you don't want to give me a bowl
Copy English Dialogue View & ShareGareeb ko sirf roti ka sapna dekhna chahiye ... pyar ka nahi
Copy Hindi DialogueA poor man should only dream about food ... not about love
Copy English Dialogue View & ShareHai aur bhi duniya mein sukhanavar bahut achche ... kehte hai ki Ghalib ka hai andaaz-e-bayaan aur
Copy Hindi DialogueThere are many good poets in the world ... but they say that Ghalib's style (of poetry) is different
Copy English Dialogue View & ShareHoon giraftar-e-ulfat-e-sayaad ... varna baaki hai taqat-e-parwaaz
Copy Hindi DialogueI'm trapped by the love of the captor ... otherwise I still have the power of flight
Copy English Dialogue View & ShareDushman ko dushmani se hi nahi ... dosti se bhi maara ja sakta hai
Copy Hindi DialogueYou can not only kill an enemy with enmity ... but also with friendship
Copy English Dialogue View & ShareChhodunga main na us but-e-kafir ka poojna ... chhode na khalq go mujhe kafir kahe bagair
Copy Hindi DialogueI won't stop worshipping the beloved idol ... and this world won't leave me without calling me an idolator
Copy English Dialogue View & ShareChhodunga main na us but-e-kafir ka poojna ... chhode na khalq go mujhe kafir kahe bagair
Copy Hindi DialogueI won't stop worshipping the beloved idol ... and this world won't leave me without calling me an idolator
Copy English Dialogue View & ShareNikalna khuld se aadam ka sunte aaye the lekin ... bahut beabroo hokar tere kooche se hum nikle
Copy Hindi DialogueI had heard that how helpless the child of a human is when he comes out of the womb ... but I was even more helpless than that when I came out of your doors
Copy English Dialogue View & ShareNa gul-e-naghma hoon na parda-e-saaz ... main hoon apne shikast ki awaaz
Copy Hindi DialogueI'm not a lyrical flower and neither a veil for a musical instrument ... I'm the sound of my defeat
Copy English Dialogue View & ShareHai aur bhi duniya mein sukhanavar bahut achche ... kehte hai ki Ghalib ka hai andaaz-e-bayaan aur
Copy Hindi DialogueThere are many good poets in the world ... but they say that Ghalib's style (of poetry) is different
Copy English Dialogue View & ShareJoh bhi kaam mile usse kar lena chahiye ... kaam koi chota nahi hota ... chota hota hai aadmi, uska dil, uski kartoot
Copy Hindi DialogueDo whatever work you get ... no work is small ... if something is small then it's the person, his heart, his deeds
Copy English Dialogue View & ShareJoh bhi kaam mile usse kar lena chahiye ... kaam koi chota nahi hota ... chota hota hai aadmi, uska dil, uski kartoot
Copy Hindi DialogueDo whatever work you get ... no work is small ... if something is small then it's the person, his heart, his deeds
Copy English Dialogue View & ShareKarz ki peete the main lekin samajhte the ki haan ... rang layegi hamari faaqa masti ek din
Copy Hindi DialogueWe used to drink in debt but we used to think ... that one day our craziness will become famous
Copy English Dialogue View & ShareNa gul-e-naghma hoon na parda-e-saaz ... main hoon apne shikast ki awaaz
Copy Hindi DialogueI'm not a lyrical flower and neither a veil for a musical instrument ... I'm the sound of my defeat
Copy English Dialogue View & ShareTumhare bagair meri sargam adhoori hai, mere geet adhoore hai ... tum hi mera sangeet ho
Copy Hindi DialogueWithout you my musical notes are incomplete, my songs are incomplete ... you are my music
Copy English Dialogue View & ShareHai bas ki har ek unke ishaare mein nishaan aur ... karte hai mohabbat toh guzarta hai gumaan aur ... yaa rab na woh samjhe hai na samjhenge meri baat ... de aur dil unko joh na de mujhko zubaan aur
Copy Hindi DialogueThere are so many signals in every gesture of hers ... that when she expresses love, I suspect something else ... oh god she doesn't understand me and neither will she understand me ... give her some more heart if you don't want to give me few more words
Copy English Dialogue View & ShareDushman ko dushmani se hi nahi ... dosti se bhi maara ja sakta hai
Copy Hindi DialogueYou can not only kill an enemy with enmity ... but also with friendship
Copy English Dialogue View & ShareTum salamat raho hazaar baras ... har baras ke ho din pachaas hazaar
Copy Hindi DialogueHope you stay healthy for a 1,000 years ... and may every year have 50,000 days in it
Copy English Dialogue View & SharePila de oak se saakhi joh humse nafrat hai ... pyala agar nahi deta na de, sharaab toh de
Copy Hindi DialogueIf you hate me then feed me with the palm of your hands ... atleast give me alcohol, even if you don't want to give me a bowl
Copy English Dialogue View & ShareNa gul-e-naghma hoon na parda-e-saaz ... main hoon apne shikast ki awaaz
Copy Hindi DialogueI'm not a lyrical flower and neither a veil for a musical instrument ... I'm the sound of my defeat
Copy English Dialogue View & ShareBastiyan aur khazane lootne waale ... dilon ko nahi loot sakte
Copy Hindi DialoguePeople who steal from colonies and treasures ... can't steal the heart
Copy English Dialogue View & ShareKarz ki peete the main lekin samajhte the ki haan ... rang layegi hamari faaqa masti ek din
Copy Hindi DialogueWe used to drink in debt but we used to think ... that one day our craziness will become famous
Copy English Dialogue View & ShareTumhare bagair meri sargam adhoori hai, mere geet adhoore hai ... tum hi mera sangeet ho
Copy Hindi DialogueWithout you my musical notes are incomplete, my songs are incomplete ... you are my music
Copy English Dialogue View & ShareGareeb ko sirf roti ka sapna dekhna chahiye ... pyar ka nahi
Copy Hindi DialogueA poor man should only dream about food ... not about love
Copy English Dialogue View & ShareHai bas ki har ek unke ishaare mein nishaan aur ... karte hai mohabbat toh guzarta hai gumaan aur ... yaa rab na woh samjhe hai na samjhenge meri baat ... de aur dil unko joh na de mujhko zubaan aur
Copy Hindi DialogueThere are so many signals in every gesture of hers ... that when she expresses love, I suspect something else ... oh god she doesn't understand me and neither will she understand me ... give her some more heart if you don't want to give me few more words
Copy English Dialogue View & ShareGareeb ko sirf roti ka sapna dekhna chahiye ... pyar ka nahi
Copy Hindi DialogueA poor man should only dream about food ... not about love
Copy English Dialogue View & Share