equotes.xyx

Artist duniya se chale jaate hai ... lekin unka art unhe hamesha zinda rakhta hai

Copy Hindi Dialogue

Artist do leave the world ... but their art always keeps them alive

Copy English Dialogue View & Share

Tumhari awaaz bahut khoobsurat hai ... aur tumhare suron mein tumhari andar ki awaaz sunai deti hai

Copy Hindi Dialogue

Your voice is very beautiful ... and one can hear your inner voice in your singing

Copy English Dialogue View & Share

Biwi apne pati ke bina reh sakti hai ... par apni bai ke bina nahi

Copy Hindi Dialogue

A wife can live without her husband ... but not without her maid

Copy English Dialogue View & Share

Jab solution paas nahi toh problem se door raho

Copy Hindi Dialogue

Stay away from the problem until you are close to a solution

Copy English Dialogue View & Share

Tumhara music kisi aur ki music ki goonj nahi, tumhara apna hona chahiye

Copy Hindi Dialogue

Your music must be yours and not the echo of someone else'se music

Copy English Dialogue View & Share

Bande qaid ho sakte hai ... soch nahi, sangeet nahi

Copy Hindi Dialogue

People can be locked up ... but not a thought and not music

Copy English Dialogue View & Share

Apne raaste par chalte raho, chalte raho ... dheere dheere sari duniya tumhare raaste par aa jayegi

Copy Hindi Dialogue

Keeping walking on your road, keep walking ... slowly slowly the whole world will come on your road

Copy English Dialogue View & Share

Band banane ke liye tun-tune baaje na lagte hai ... bande lagte hai ji, joh ek dhun gaa sake

Copy Hindi Dialogue

You don't need musical instruments to form a band ... you need people who can sing in a common tune

Copy English Dialogue View & Share

Baby ki zimmedari uthana toh door ... main toh baby ko hi nahi utha pa raha tha

Copy Hindi Dialogue

Forget carrying the babies responsibility ... I wasn't even able to carry the baby

Copy English Dialogue View & Share

Pighle neelam sa behta hua yeh samaan, neeli neeli si khamoshiyan, na kahin hai zameen na kahin aasmaan ... sarsaraati huyi tehniyan pattiyan, keh rahi hai ki bas ek tum ho yahan ... sirf main hoon meri saansein hai aur meri dhadkane, aisi gehraiyan, aisi tanhaiyan, aur main sirf main ... apne hone pe mujhko yakeen aa gaya

Copy Hindi Dialogue

This moment flows like a molten sapphire with deep blue silence, neither there is the earth nor the sky ... the rustling branches and leaves, are saying that only you are here ... only me, my breathe and my heartbeat, the deepness, the loneliness, and me and only me ... all makes me believe in my existence

Copy English Dialogue View & Share

Jab jab dard ka baadal chaya, jab gham ka saaya lehraya, jab aasoon palkon tak aya, jab yeh tanha dil ghabraya ... humne dil ko yeh samjhaya, dil aakhir tu kyun rota hai ... duniya mein yunhi hota hai ... yeh joh gehre sannate hai, waqt ne sabko hi baante hai ... thoda gham hai sabka qissa, thodi dhoop hai sabka hissa ... aankh teri bekaar hi namm hai, har pal ek naya mausam hai ... kyun tu aise pal khota hai, dil aakhir tu kyun rota hai

Copy Hindi Dialogue

Whenever the cloud of pain loomed, whenever the shadow of sadness waved, whenever tears reached my eyelids, whenever this lonely heart was worried ... I asked, why do you cry my heart ... this is what happens in the world ... this deep silence, time has given it to everyone ... everyone has a little bit of sorrow, everyone has a little bit of sunshine ... your eyes are wet for no reason, in every moment there is a new season ... why do you lose moments like that, why do you cry my heart

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi mein aksar kuch zyada paane ki chah mein ... hum woh kho dete hai joh hamare paas hai

Copy Hindi Dialogue

Often with the wish to achieve more in life ... we lose what we have

Copy English Dialogue View & Share

Shehar chote hote hai ... sapne nahi

Copy Hindi Dialogue

Cities can be small ... but not dreams

Copy English Dialogue View & Share

Pighle neelam sa behta hua yeh samaan, neeli neeli si khamoshiyan, na kahin hai zameen na kahin aasmaan ... sarsaraati huyi tehniyan pattiyan, keh rahi hai ki bas ek tum ho yahan ... sirf main hoon meri saansein hai aur meri dhadkane, aisi gehraiyan, aisi tanhaiyan, aur main sirf main ... apne hone pe mujhko yakeen aa gaya

Copy Hindi Dialogue

This moment flows like a molten sapphire with deep blue silence, neither there is the earth nor the sky ... the rustling branches and leaves, are saying that only you are here ... only me, my breathe and my heartbeat, the deepness, the loneliness, and me and only me ... all makes me believe in my existence

Copy English Dialogue View & Share

Shaadi se zyada khatarnak hote hai ... shaadi ke side effects

Copy Hindi Dialogue

More dangerous than a marriage ... are the side effects of marriage

Copy English Dialogue View & Share

Doosron ke bachche aur kutton ke saath khelna sabko achcha lagta hai

Copy Hindi Dialogue

Everyone likes to play with babies and dogs of other people

Copy English Dialogue View & Share

Insaan ka kartavya hota hai koshish karna ... kaamyabi nakaamyabi sab uske haath mein hai

Copy Hindi Dialogue

It is the duty of a human to try ... success or failure is in the hands of God

Copy English Dialogue View & Share

Dilon mein tum apni betaabiyan leke chal rahe ho toh zinda ho tum, nazar mein khwabon ki bijliyan leke chal rahe ho toh zinda ho tum ... hawa ke jhokon ke jaise aazad rehno seekho, tum ek dariya ke jaise lehron mein behna seekho ... har ek lamhe se tum milo khole apni baahen, har ek pal ek naya samha dekhe yeh nigaahen ... joh apni aankhon mein hairaaniyan leke chal rahe ho toh zinda ho tum, dilon mein tum apni betaabiyan leke chal rahe ho toh zinda ho tum

Copy Hindi Dialogue

If you carry eagerness in your heart then you are living, if you carry dreams in your eyes then you are living ... learn to live freely like the wind, learn to flow freely like the river ... embrace every moment with open arms, see a new horizon every moment with your eyes ... if you carry surprises in your eyes then you are living, if you carry eagerness in your heart then you are living

Copy English Dialogue View & Share

Birthday ka funda kuch aaisa hai ... aap khud isse agar value na do toh no problem ... lekin agar aapki family usse value na de ... big problem

Copy Hindi Dialogue

The concept of a birthday is such that ... it's no problem if you give it no value ... but if your family doesn't give it some value ... then it's a big problem

Copy English Dialogue View & Share

Ek fool hi shaadi ko foolproof banane ki sooch sakta hai

Copy Hindi Dialogue

Only a fool can think of making a marriage foolproof

Copy English Dialogue View & Share

Mauke milte nahi, banaye jaate hai ... kaamyabi hum tak nahi aati, hum mein kaamyabi tak jaana hota hai

Copy Hindi Dialogue

You don't get chances, you create them ... success doesn't come to us, you have to go to success

Copy English Dialogue View & Share

Dost mujhe Majnu bulate hai

Copy Hindi Dialogue

Friends call me Majnu (lover)

Copy English Dialogue View & Share

Insaan ka kartavya hota hai koshish karna ... kaamyabi nakaamyabi sab uske haath mein hai

Copy Hindi Dialogue

It is the duty of a human to try ... success or failure is in the hands of God

Copy English Dialogue View & Share

Birthday ka funda kuch aaisa hai ... aap khud isse agar value na do toh no problem ... lekin agar aapki family usse value na de ... big problem

Copy Hindi Dialogue

The concept of a birthday is such that ... it's no problem if you give it no value ... but if your family doesn't give it some value ... then it's a big problem

Copy English Dialogue View & Share

Insaan ka kartavya hota hai koshish karna ... kaamyabi nakaamyabi sab uske haath mein hai

Copy Hindi Dialogue

It is the duty of a human to try ... success or failure is in the hands of God

Copy English Dialogue View & Share

Mauke milte nahi, banaye jaate hai ... kaamyabi hum tak nahi aati, hum mein kaamyabi tak jaana hota hai

Copy Hindi Dialogue

You don't get chances, you create them ... success doesn't come to us, you have to go to success

Copy English Dialogue View & Share

Jab jab dard ka baadal chaya, jab gham ka saaya lehraya, jab aasoon palkon tak aya, jab yeh tanha dil ghabraya ... humne dil ko yeh samjhaya, dil aakhir tu kyun rota hai ... duniya mein yunhi hota hai ... yeh joh gehre sannate hai, waqt ne sabko hi baante hai ... thoda gham hai sabka qissa, thodi dhoop hai sabka hissa ... aankh teri bekaar hi namm hai, har pal ek naya mausam hai ... kyun tu aise pal khota hai, dil aakhir tu kyun rota hai

Copy Hindi Dialogue

Whenever the cloud of pain loomed, whenever the shadow of sadness waved, whenever tears reached my eyelids, whenever this lonely heart was worried ... I asked, why do you cry my heart ... this is what happens in the world ... this deep silence, time has given it to everyone ... everyone has a little bit of sorrow, everyone has a little bit of sunshine ... your eyes are wet for no reason, in every moment there is a new season ... why do you lose moments like that, why do you cry my heart

Copy English Dialogue View & Share

Dost mujhe Majnu bulate hai

Copy Hindi Dialogue

Friends call me Majnu (lover)

Copy English Dialogue View & Share

Doosron ke bachche aur kutton ke saath khelna sabko achcha lagta hai

Copy Hindi Dialogue

Everyone likes to play with babies and dogs of other people

Copy English Dialogue View & Share

I don't believe in destiny ... I believe in me

Copy Hindi Dialogue

I don't believe in destiny ... I believe in me

Copy English Dialogue View & Share

Biwi apne pati ke bina reh sakti hai ... par apni bai ke bina nahi

Copy Hindi Dialogue

A wife can live without her husband ... but not without her maid

Copy English Dialogue View & Share

Kaamyabi aur nakaamyabi ... insaan khud hi chunta hai

Copy Hindi Dialogue

Success or failure ... one selects himself

Copy English Dialogue View & Share

Shaadi se zyada khatarnak hote hai ... shaadi ke side effects

Copy Hindi Dialogue

More dangerous than a marriage ... are the side effects of marriage

Copy English Dialogue View & Share

Kya tum mantally challenged ho my bwoy?

Copy Hindi Dialogue

Are you mentally challenged my boy?

Copy English Dialogue View & Share

Kaamyabi aur nakaamyabi ... insaan khud hi chunta hai

Copy Hindi Dialogue

Success or failure ... one selects himself

Copy English Dialogue View & Share

Tum itni smart hote hue itni stupid kaise ho sakti ho

Copy Hindi Dialogue

Being so smart how can you be so stupid

Copy English Dialogue View & Share

Baby ki zimmedari uthana toh door ... main toh baby ko hi nahi utha pa raha tha

Copy Hindi Dialogue

Forget carrying the babies responsibility ... I wasn't even able to carry the baby

Copy English Dialogue View & Share

Jab main galati karta hoon toh main sorry kehta hoon ... aur jab meri wife galati karti hai toh main sorry kehta hoon

Copy Hindi Dialogue

I say sorry when I am at fault ... and I say sorry when my wife is at fault

Copy English Dialogue View & Share

Jab jab dard ka baadal chaya, jab gham ka saaya lehraya, jab aasoon palkon tak aya, jab yeh tanha dil ghabraya ... humne dil ko yeh samjhaya, dil aakhir tu kyun rota hai ... duniya mein yunhi hota hai ... yeh joh gehre sannate hai, waqt ne sabko hi baante hai ... thoda gham hai sabka qissa, thodi dhoop hai sabka hissa ... aankh teri bekaar hi namm hai, har pal ek naya mausam hai ... kyun tu aise pal khota hai, dil aakhir tu kyun rota hai

Copy Hindi Dialogue

Whenever the cloud of pain loomed, whenever the shadow of sadness waved, whenever tears reached my eyelids, whenever this lonely heart was worried ... I asked, why do you cry my heart ... this is what happens in the world ... this deep silence, time has given it to everyone ... everyone has a little bit of sorrow, everyone has a little bit of sunshine ... your eyes are wet for no reason, in every moment there is a new season ... why do you lose moments like that, why do you cry my heart

Copy English Dialogue View & Share

Ik baat honthon tak hai joh aayi nahi, bas aankhon se hai jhaankti ... tumse kabhi, mujhse kabhi kuch lafz hai woh maangti ... jinko pehan ke honthon tak aa jaye woh, awaaz ki baahon mein baahein daalke ithlaye woh ... lekin joh yeh ek baat hai, ehsaas hi ehsaas hai ... khushboo si hai jaise hawa mein tairti, khushboo joh be-aawaaz hai ... jiska pata tumko bhi hai, jiski khabar mujhko bhi hai ... duniya se bhi chupta nahi, yeh jaane kaisa raaz hai

Copy Hindi Dialogue

There is a thing that still hasn't come on my lips, it only peeks through my eyes ... it is asking for words, sometimes from you and sometimes from me ... so that it can wear those words and come on the lips, so that it can be embraced by words ... but this thing, is only a feeling ... it's like fragrance floating in the air, fragrance without a voice ... that you know of, and so do I ... it's not hidden from the world, what kind of a secret is this

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi mein aksar kuch zyada paane ki chah mein ... hum woh kho dete hai joh hamare paas hai

Copy Hindi Dialogue

Often with the wish to achieve more in life ... we lose what we have

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi mein aksar kuch zyada paane ki chah mein ... hum woh kho dete hai joh hamare paas hai

Copy Hindi Dialogue

Often with the wish to achieve more in life ... we lose what we have

Copy English Dialogue View & Share

I don't believe in destiny ... I believe in me

Copy Hindi Dialogue

I don't believe in destiny ... I believe in me

Copy English Dialogue View & Share

Kaamyabi aur nakaamyabi ... insaan khud hi chunta hai

Copy Hindi Dialogue

Success or failure ... one selects himself

Copy English Dialogue View & Share

Jab main galati karta hoon toh main sorry kehta hoon ... aur jab meri wife galati karti hai toh main sorry kehta hoon

Copy Hindi Dialogue

I say sorry when I am at fault ... and I say sorry when my wife is at fault

Copy English Dialogue View & Share

Apne raaste par chalte raho, chalte raho ... dheere dheere sari duniya tumhare raaste par aa jayegi

Copy Hindi Dialogue

Keeping walking on your road, keep walking ... slowly slowly the whole world will come on your road

Copy English Dialogue View & Share

Shehar chote hote hai ... sapne nahi

Copy Hindi Dialogue

Cities can be small ... but not dreams

Copy English Dialogue View & Share

Ek fool hi shaadi ko foolproof banane ki sooch sakta hai

Copy Hindi Dialogue

Only a fool can think of making a marriage foolproof

Copy English Dialogue View & Share

Ik baat honthon tak hai joh aayi nahi, bas aankhon se hai jhaankti ... tumse kabhi, mujhse kabhi kuch lafz hai woh maangti ... jinko pehan ke honthon tak aa jaye woh, awaaz ki baahon mein baahein daalke ithlaye woh ... lekin joh yeh ek baat hai, ehsaas hi ehsaas hai ... khushboo si hai jaise hawa mein tairti, khushboo joh be-aawaaz hai ... jiska pata tumko bhi hai, jiski khabar mujhko bhi hai ... duniya se bhi chupta nahi, yeh jaane kaisa raaz hai

Copy Hindi Dialogue

There is a thing that still hasn't come on my lips, it only peeks through my eyes ... it is asking for words, sometimes from you and sometimes from me ... so that it can wear those words and come on the lips, so that it can be embraced by words ... but this thing, is only a feeling ... it's like fragrance floating in the air, fragrance without a voice ... that you know of, and so do I ... it's not hidden from the world, what kind of a secret is this

Copy English Dialogue View & Share

Dilon mein tum apni betaabiyan leke chal rahe ho toh zinda ho tum, nazar mein khwabon ki bijliyan leke chal rahe ho toh zinda ho tum ... hawa ke jhokon ke jaise aazad rehno seekho, tum ek dariya ke jaise lehron mein behna seekho ... har ek lamhe se tum milo khole apni baahen, har ek pal ek naya samha dekhe yeh nigaahen ... joh apni aankhon mein hairaaniyan leke chal rahe ho toh zinda ho tum, dilon mein tum apni betaabiyan leke chal rahe ho toh zinda ho tum

Copy Hindi Dialogue

If you carry eagerness in your heart then you are living, if you carry dreams in your eyes then you are living ... learn to live freely like the wind, learn to flow freely like the river ... embrace every moment with open arms, see a new horizon every moment with your eyes ... if you carry surprises in your eyes then you are living, if you carry eagerness in your heart then you are living

Copy English Dialogue View & Share

Tumhare andar joh sangeet hai woh bahut kam logon ko naseeb hota hai

Copy Hindi Dialogue

The music that is inside you, only a few lucky people have that

Copy English Dialogue View & Share