Artist duniya se chale jaate hai ... lekin unka art unhe hamesha zinda rakhta hai
Copy Hindi DialogueArtist do leave the world ... but their art always keeps them alive
Copy English Dialogue View & ShareTumhari awaaz bahut khoobsurat hai ... aur tumhare suron mein tumhari andar ki awaaz sunai deti hai
Copy Hindi DialogueYour voice is very beautiful ... and one can hear your inner voice in your singing
Copy English Dialogue View & ShareBiwi apne pati ke bina reh sakti hai ... par apni bai ke bina nahi
Copy Hindi DialogueA wife can live without her husband ... but not without her maid
Copy English Dialogue View & ShareBande qaid ho sakte hai ... soch nahi, sangeet nahi
Copy Hindi DialoguePeople can be locked up ... but not a thought and not music
Copy English Dialogue View & ShareTumhara music kisi aur ki music ki goonj nahi, tumhara apna hona chahiye
Copy Hindi DialogueYour music must be yours and not the echo of someone else'se music
Copy English Dialogue View & ShareJab solution paas nahi toh problem se door raho
Copy Hindi DialogueStay away from the problem until you are close to a solution
Copy English Dialogue View & ShareApne raaste par chalte raho, chalte raho ... dheere dheere sari duniya tumhare raaste par aa jayegi
Copy Hindi DialogueKeeping walking on your road, keep walking ... slowly slowly the whole world will come on your road
Copy English Dialogue View & ShareBand banane ke liye tun-tune baaje na lagte hai ... bande lagte hai ji, joh ek dhun gaa sake
Copy Hindi DialogueYou don't need musical instruments to form a band ... you need people who can sing in a common tune
Copy English Dialogue View & ShareBaby ki zimmedari uthana toh door ... main toh baby ko hi nahi utha pa raha tha
Copy Hindi DialogueForget carrying the babies responsibility ... I wasn't even able to carry the baby
Copy English Dialogue View & SharePighle neelam sa behta hua yeh samaan, neeli neeli si khamoshiyan, na kahin hai zameen na kahin aasmaan ... sarsaraati huyi tehniyan pattiyan, keh rahi hai ki bas ek tum ho yahan ... sirf main hoon meri saansein hai aur meri dhadkane, aisi gehraiyan, aisi tanhaiyan, aur main sirf main ... apne hone pe mujhko yakeen aa gaya
Copy Hindi DialogueThis moment flows like a molten sapphire with deep blue silence, neither there is the earth nor the sky ... the rustling branches and leaves, are saying that only you are here ... only me, my breathe and my heartbeat, the deepness, the loneliness, and me and only me ... all makes me believe in my existence
Copy English Dialogue View & ShareJab jab dard ka baadal chaya, jab gham ka saaya lehraya, jab aasoon palkon tak aya, jab yeh tanha dil ghabraya ... humne dil ko yeh samjhaya, dil aakhir tu kyun rota hai ... duniya mein yunhi hota hai ... yeh joh gehre sannate hai, waqt ne sabko hi baante hai ... thoda gham hai sabka qissa, thodi dhoop hai sabka hissa ... aankh teri bekaar hi namm hai, har pal ek naya mausam hai ... kyun tu aise pal khota hai, dil aakhir tu kyun rota hai
Copy Hindi DialogueWhenever the cloud of pain loomed, whenever the shadow of sadness waved, whenever tears reached my eyelids, whenever this lonely heart was worried ... I asked, why do you cry my heart ... this is what happens in the world ... this deep silence, time has given it to everyone ... everyone has a little bit of sorrow, everyone has a little bit of sunshine ... your eyes are wet for no reason, in every moment there is a new season ... why do you lose moments like that, why do you cry my heart
Copy English Dialogue View & ShareZindagi mein aksar kuch zyada paane ki chah mein ... hum woh kho dete hai joh hamare paas hai
Copy Hindi DialogueOften with the wish to achieve more in life ... we lose what we have
Copy English Dialogue View & ShareShaadi se zyada khatarnak hote hai ... shaadi ke side effects
Copy Hindi DialogueMore dangerous than a marriage ... are the side effects of marriage
Copy English Dialogue View & ShareDoosron ke bachche aur kutton ke saath khelna sabko achcha lagta hai
Copy Hindi DialogueEveryone likes to play with babies and dogs of other people
Copy English Dialogue View & SharePighle neelam sa behta hua yeh samaan, neeli neeli si khamoshiyan, na kahin hai zameen na kahin aasmaan ... sarsaraati huyi tehniyan pattiyan, keh rahi hai ki bas ek tum ho yahan ... sirf main hoon meri saansein hai aur meri dhadkane, aisi gehraiyan, aisi tanhaiyan, aur main sirf main ... apne hone pe mujhko yakeen aa gaya
Copy Hindi DialogueThis moment flows like a molten sapphire with deep blue silence, neither there is the earth nor the sky ... the rustling branches and leaves, are saying that only you are here ... only me, my breathe and my heartbeat, the deepness, the loneliness, and me and only me ... all makes me believe in my existence
Copy English Dialogue View & ShareShehar chote hote hai ... sapne nahi
Copy Hindi DialogueCities can be small ... but not dreams
Copy English Dialogue View & ShareBirthday ka funda kuch aaisa hai ... aap khud isse agar value na do toh no problem ... lekin agar aapki family usse value na de ... big problem
Copy Hindi DialogueThe concept of a birthday is such that ... it's no problem if you give it no value ... but if your family doesn't give it some value ... then it's a big problem
Copy English Dialogue View & ShareDilon mein tum apni betaabiyan leke chal rahe ho toh zinda ho tum, nazar mein khwabon ki bijliyan leke chal rahe ho toh zinda ho tum ... hawa ke jhokon ke jaise aazad rehno seekho, tum ek dariya ke jaise lehron mein behna seekho ... har ek lamhe se tum milo khole apni baahen, har ek pal ek naya samha dekhe yeh nigaahen ... joh apni aankhon mein hairaaniyan leke chal rahe ho toh zinda ho tum, dilon mein tum apni betaabiyan leke chal rahe ho toh zinda ho tum
Copy Hindi DialogueIf you carry eagerness in your heart then you are living, if you carry dreams in your eyes then you are living ... learn to live freely like the wind, learn to flow freely like the river ... embrace every moment with open arms, see a new horizon every moment with your eyes ... if you carry surprises in your eyes then you are living, if you carry eagerness in your heart then you are living
Copy English Dialogue View & ShareEk fool hi shaadi ko foolproof banane ki sooch sakta hai
Copy Hindi DialogueOnly a fool can think of making a marriage foolproof
Copy English Dialogue View & ShareInsaan ka kartavya hota hai koshish karna ... kaamyabi nakaamyabi sab uske haath mein hai
Copy Hindi DialogueIt is the duty of a human to try ... success or failure is in the hands of God
Copy English Dialogue View & ShareBirthday ka funda kuch aaisa hai ... aap khud isse agar value na do toh no problem ... lekin agar aapki family usse value na de ... big problem
Copy Hindi DialogueThe concept of a birthday is such that ... it's no problem if you give it no value ... but if your family doesn't give it some value ... then it's a big problem
Copy English Dialogue View & ShareDost mujhe Majnu bulate hai
Copy Hindi DialogueFriends call me Majnu (lover)
Copy English Dialogue View & ShareInsaan ka kartavya hota hai koshish karna ... kaamyabi nakaamyabi sab uske haath mein hai
Copy Hindi DialogueIt is the duty of a human to try ... success or failure is in the hands of God
Copy English Dialogue View & ShareMauke milte nahi, banaye jaate hai ... kaamyabi hum tak nahi aati, hum mein kaamyabi tak jaana hota hai
Copy Hindi DialogueYou don't get chances, you create them ... success doesn't come to us, you have to go to success
Copy English Dialogue View & ShareInsaan ka kartavya hota hai koshish karna ... kaamyabi nakaamyabi sab uske haath mein hai
Copy Hindi DialogueIt is the duty of a human to try ... success or failure is in the hands of God
Copy English Dialogue View & ShareJab jab dard ka baadal chaya, jab gham ka saaya lehraya, jab aasoon palkon tak aya, jab yeh tanha dil ghabraya ... humne dil ko yeh samjhaya, dil aakhir tu kyun rota hai ... duniya mein yunhi hota hai ... yeh joh gehre sannate hai, waqt ne sabko hi baante hai ... thoda gham hai sabka qissa, thodi dhoop hai sabka hissa ... aankh teri bekaar hi namm hai, har pal ek naya mausam hai ... kyun tu aise pal khota hai, dil aakhir tu kyun rota hai
Copy Hindi DialogueWhenever the cloud of pain loomed, whenever the shadow of sadness waved, whenever tears reached my eyelids, whenever this lonely heart was worried ... I asked, why do you cry my heart ... this is what happens in the world ... this deep silence, time has given it to everyone ... everyone has a little bit of sorrow, everyone has a little bit of sunshine ... your eyes are wet for no reason, in every moment there is a new season ... why do you lose moments like that, why do you cry my heart
Copy English Dialogue View & ShareMauke milte nahi, banaye jaate hai ... kaamyabi hum tak nahi aati, hum mein kaamyabi tak jaana hota hai
Copy Hindi DialogueYou don't get chances, you create them ... success doesn't come to us, you have to go to success
Copy English Dialogue View & ShareDoosron ke bachche aur kutton ke saath khelna sabko achcha lagta hai
Copy Hindi DialogueEveryone likes to play with babies and dogs of other people
Copy English Dialogue View & ShareDost mujhe Majnu bulate hai
Copy Hindi DialogueFriends call me Majnu (lover)
Copy English Dialogue View & ShareBiwi apne pati ke bina reh sakti hai ... par apni bai ke bina nahi
Copy Hindi DialogueA wife can live without her husband ... but not without her maid
Copy English Dialogue View & ShareI don't believe in destiny ... I believe in me
Copy Hindi DialogueI don't believe in destiny ... I believe in me
Copy English Dialogue View & ShareKaamyabi aur nakaamyabi ... insaan khud hi chunta hai
Copy Hindi DialogueSuccess or failure ... one selects himself
Copy English Dialogue View & ShareShaadi se zyada khatarnak hote hai ... shaadi ke side effects
Copy Hindi DialogueMore dangerous than a marriage ... are the side effects of marriage
Copy English Dialogue View & ShareKya tum mantally challenged ho my bwoy?
Copy Hindi DialogueAre you mentally challenged my boy?
Copy English Dialogue View & ShareKaamyabi aur nakaamyabi ... insaan khud hi chunta hai
Copy Hindi DialogueSuccess or failure ... one selects himself
Copy English Dialogue View & ShareBaby ki zimmedari uthana toh door ... main toh baby ko hi nahi utha pa raha tha
Copy Hindi DialogueForget carrying the babies responsibility ... I wasn't even able to carry the baby
Copy English Dialogue View & ShareJab main galati karta hoon toh main sorry kehta hoon ... aur jab meri wife galati karti hai toh main sorry kehta hoon
Copy Hindi DialogueI say sorry when I am at fault ... and I say sorry when my wife is at fault
Copy English Dialogue View & ShareTum itni smart hote hue itni stupid kaise ho sakti ho
Copy Hindi DialogueBeing so smart how can you be so stupid
Copy English Dialogue View & ShareIk baat honthon tak hai joh aayi nahi, bas aankhon se hai jhaankti ... tumse kabhi, mujhse kabhi kuch lafz hai woh maangti ... jinko pehan ke honthon tak aa jaye woh, awaaz ki baahon mein baahein daalke ithlaye woh ... lekin joh yeh ek baat hai, ehsaas hi ehsaas hai ... khushboo si hai jaise hawa mein tairti, khushboo joh be-aawaaz hai ... jiska pata tumko bhi hai, jiski khabar mujhko bhi hai ... duniya se bhi chupta nahi, yeh jaane kaisa raaz hai
Copy Hindi DialogueThere is a thing that still hasn't come on my lips, it only peeks through my eyes ... it is asking for words, sometimes from you and sometimes from me ... so that it can wear those words and come on the lips, so that it can be embraced by words ... but this thing, is only a feeling ... it's like fragrance floating in the air, fragrance without a voice ... that you know of, and so do I ... it's not hidden from the world, what kind of a secret is this
Copy English Dialogue View & ShareJab jab dard ka baadal chaya, jab gham ka saaya lehraya, jab aasoon palkon tak aya, jab yeh tanha dil ghabraya ... humne dil ko yeh samjhaya, dil aakhir tu kyun rota hai ... duniya mein yunhi hota hai ... yeh joh gehre sannate hai, waqt ne sabko hi baante hai ... thoda gham hai sabka qissa, thodi dhoop hai sabka hissa ... aankh teri bekaar hi namm hai, har pal ek naya mausam hai ... kyun tu aise pal khota hai, dil aakhir tu kyun rota hai
Copy Hindi DialogueWhenever the cloud of pain loomed, whenever the shadow of sadness waved, whenever tears reached my eyelids, whenever this lonely heart was worried ... I asked, why do you cry my heart ... this is what happens in the world ... this deep silence, time has given it to everyone ... everyone has a little bit of sorrow, everyone has a little bit of sunshine ... your eyes are wet for no reason, in every moment there is a new season ... why do you lose moments like that, why do you cry my heart
Copy English Dialogue View & ShareZindagi mein aksar kuch zyada paane ki chah mein ... hum woh kho dete hai joh hamare paas hai
Copy Hindi DialogueOften with the wish to achieve more in life ... we lose what we have
Copy English Dialogue View & ShareZindagi mein aksar kuch zyada paane ki chah mein ... hum woh kho dete hai joh hamare paas hai
Copy Hindi DialogueOften with the wish to achieve more in life ... we lose what we have
Copy English Dialogue View & ShareJab main galati karta hoon toh main sorry kehta hoon ... aur jab meri wife galati karti hai toh main sorry kehta hoon
Copy Hindi DialogueI say sorry when I am at fault ... and I say sorry when my wife is at fault
Copy English Dialogue View & ShareEk fool hi shaadi ko foolproof banane ki sooch sakta hai
Copy Hindi DialogueOnly a fool can think of making a marriage foolproof
Copy English Dialogue View & ShareShehar chote hote hai ... sapne nahi
Copy Hindi DialogueCities can be small ... but not dreams
Copy English Dialogue View & ShareI don't believe in destiny ... I believe in me
Copy Hindi DialogueI don't believe in destiny ... I believe in me
Copy English Dialogue View & ShareKaamyabi aur nakaamyabi ... insaan khud hi chunta hai
Copy Hindi DialogueSuccess or failure ... one selects himself
Copy English Dialogue View & ShareApne raaste par chalte raho, chalte raho ... dheere dheere sari duniya tumhare raaste par aa jayegi
Copy Hindi DialogueKeeping walking on your road, keep walking ... slowly slowly the whole world will come on your road
Copy English Dialogue View & ShareIk baat honthon tak hai joh aayi nahi, bas aankhon se hai jhaankti ... tumse kabhi, mujhse kabhi kuch lafz hai woh maangti ... jinko pehan ke honthon tak aa jaye woh, awaaz ki baahon mein baahein daalke ithlaye woh ... lekin joh yeh ek baat hai, ehsaas hi ehsaas hai ... khushboo si hai jaise hawa mein tairti, khushboo joh be-aawaaz hai ... jiska pata tumko bhi hai, jiski khabar mujhko bhi hai ... duniya se bhi chupta nahi, yeh jaane kaisa raaz hai
Copy Hindi DialogueThere is a thing that still hasn't come on my lips, it only peeks through my eyes ... it is asking for words, sometimes from you and sometimes from me ... so that it can wear those words and come on the lips, so that it can be embraced by words ... but this thing, is only a feeling ... it's like fragrance floating in the air, fragrance without a voice ... that you know of, and so do I ... it's not hidden from the world, what kind of a secret is this
Copy English Dialogue View & ShareTumhare andar joh sangeet hai woh bahut kam logon ko naseeb hota hai
Copy Hindi DialogueThe music that is inside you, only a few lucky people have that
Copy English Dialogue View & ShareDilon mein tum apni betaabiyan leke chal rahe ho toh zinda ho tum, nazar mein khwabon ki bijliyan leke chal rahe ho toh zinda ho tum ... hawa ke jhokon ke jaise aazad rehno seekho, tum ek dariya ke jaise lehron mein behna seekho ... har ek lamhe se tum milo khole apni baahen, har ek pal ek naya samha dekhe yeh nigaahen ... joh apni aankhon mein hairaaniyan leke chal rahe ho toh zinda ho tum, dilon mein tum apni betaabiyan leke chal rahe ho toh zinda ho tum
Copy Hindi DialogueIf you carry eagerness in your heart then you are living, if you carry dreams in your eyes then you are living ... learn to live freely like the wind, learn to flow freely like the river ... embrace every moment with open arms, see a new horizon every moment with your eyes ... if you carry surprises in your eyes then you are living, if you carry eagerness in your heart then you are living
Copy English Dialogue View & Share