equotes.xyx

Hum hai dui-dhari talwar ... aaisan karenge vaar ... zindagi kar denge tohri bekaar

Copy Hindi Dialogue

I'm a two sided sword ... and I'll attack you in such a way ... that your life will become useless

Copy English Dialogue View & Share

Ek hi waqt har insaan ke liye alag hota hai ... kisi ke liye achcha hota hai, toh kisi ke liye burra hota hai

Copy Hindi Dialogue

A moment in time is different for everyone ... it is good for someone, and it is bad for someone

Copy English Dialogue View & Share

Khichdi ke hai dost char ... dahi, papad, mirchi, aachar

Copy Hindi Dialogue

Porridge has four friends ... curd, papadum, pepper, pickle

Copy English Dialogue View & Share

Inspector sahab aapne ab tak jail ki zanjeeron aur salakhon ka loha dekha hai ... magar Shalu ki himmat ka faulad nahi dekha ... pehna di jiye sar se paon tak loha, kheench di jiye zameen se aasman tak lohe ki deewar ... magar Shalu har deewar ko todh degi

Copy Hindi Dialogue

Mr. Inspector, till now you have only seen the iron of the jail and the shackles ... but you haven't seen the steel of Shalu's courage ... put the shackles on me from head to toe, build the wall of iron from the ground to the sky ... but Shalu will break every wall

Copy English Dialogue View & Share

Ek hi waqt har insaan ke liye alag hota hai ... kisi ke liye achcha hota hai, toh kisi ke liye burra hota hai

Copy Hindi Dialogue

A moment in time is different for everyone ... it is good for someone, and it is bad for someone

Copy English Dialogue View & Share

Is paar nahi toh phir, us paar milenge hum ... sau baar bichadke bhi, ek baar milenge hum

Copy Hindi Dialogue

If not on this side, then we'll meet on the other side ... even after separating 100 times, we will meet for once

Copy English Dialogue View & Share

Ek hi waqt har insaan ke liye alag hota hai ... kisi ke liye achcha hota hai, toh kisi ke liye burra hota hai

Copy Hindi Dialogue

A moment in time is different for everyone ... it is good for someone, and it is bad for someone

Copy English Dialogue View & Share

Shaadi tann ke bandhan se pehle mann ka bandhan hota hai

Copy Hindi Dialogue

Marriage is a bond of hearts before it is a bond of the bodies

Copy English Dialogue View & Share

Hamare yahan shaadi ka bandhan sirf pati patni ke beech nahi hota ... poore parivar ke saath hota hai

Copy Hindi Dialogue

In our place the bond of marriage is not only between the husband and the wife ... it's between the entire families

Copy English Dialogue View & Share

Woh shaadi karke chali jayegi ... saath mein tumhari kismat bhi dhal jayegi

Copy Hindi Dialogue

She will get married and leave ... and with that your fate will also set

Copy English Dialogue View & Share

Woh shaadi karke chali jayegi ... saath mein tumhari kismat bhi dhal jayegi

Copy Hindi Dialogue

She will get married and leave ... and with that your fate will also set

Copy English Dialogue View & Share

Chappad phad ke de sakti hoon ... aur chappal phad ke bhi

Copy Hindi Dialogue

I can give you beyond limits ... and I can hit you with my slippers to

Copy English Dialogue View & Share

Kuch te aankhan di pardedaari rakh, chahe pyar tu udhaar hi rakh ... phone toh tu karda nahi hai, meri jaan missed callan de maari rakh

Copy Hindi Dialogue

Keep some curtains on the eyes, and you may keep love as a balance ... you never give me a phone call, my love atleast give me missed calls

Copy English Dialogue View & Share

Khichdi ke hai dost char ... dahi, papad, mirchi, aachar

Copy Hindi Dialogue

Porridge has four friends ... curd, papadum, pepper, pickle

Copy English Dialogue View & Share

Sachai aur imaandari ki buniyaad par jhoot aur fareb ka mahal bahut dino tak nahi tik sakta ... woh gir jaata hai

Copy Hindi Dialogue

The mansion of lie and cheat cannot stand for long on the foundation of truth and honesty ... it will fall eventually

Copy English Dialogue View & Share

Jahan chanda hoga wahan chakori hogi ... jahan thali hogi wahan katori hogi ... aur jahan tu hoga wahan main hongi

Copy Hindi Dialogue

Where there is moon there will be a bird ... where there is a plate there will be a bowl ... and where you're there, I'll be there

Copy English Dialogue View & Share

Tumhe mere pyar par gussa aa raha hai ... magar mujhe tumhare gusse par pyar aa raha hai

Copy Hindi Dialogue

You are getting angry on my love ... but I'm loving your anger

Copy English Dialogue View & Share

Kehte hai patni ke liye pati parmeshwar hote hai ... mere liye toh lagta hai parmeshwar hi pati banne aa gaye

Copy Hindi Dialogue

It is said that the husband is a god for the wife ... but for me it seems likes god himself has arrived to become my husband

Copy English Dialogue View & Share

Mere kuch sapne the, apne sapne the ... par tumse milne ke baad ... tumhare khwab mere khwab ban gaye ... tumhari zindagi meri zindagi ban gayi

Copy Hindi Dialogue

I had some dreams, my own dreams ... but after meeting you ... your dreams became my dreams ... your life became my life

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi kismat aur timing ka khel hai bas

Copy Hindi Dialogue

Life is nothing but a game of destiny and timing

Copy English Dialogue View & Share

Kuch te aankhan di pardedaari rakh, chahe pyar tu udhaar hi rakh ... phone toh tu karda nahi hai, meri jaan missed callan de maari rakh

Copy Hindi Dialogue

Keep some curtains on the eyes, and you may keep love as a balance ... you never give me a phone call, my love atleast give me missed calls

Copy English Dialogue View & Share

Woh dil hi kya joh dhadke na ... woh chunni ki kya joh sarke na ... woh soorma ki kya joh rarke na ... te woh yaar hi kya joh yaar ke liye tadpe na

Copy Hindi Dialogue

What good is a heart that doesn't beat ... what good is a scarf that doesn't slide ... what good is a warrior that doesn't have any honor ... and what good is a friend who doesn't suffer for a friend

Copy English Dialogue View & Share

Chappad phad ke de sakti hoon ... aur chappal phad ke bhi

Copy Hindi Dialogue

I can give you beyond limits ... and I can hit you with my slippers to

Copy English Dialogue View & Share

Woh dil hi kya joh dhadke na ... woh chunni ki kya joh sarke na ... woh soorma ki kya joh rarke na ... te woh yaar hi kya joh yaar ke liye tadpe na

Copy Hindi Dialogue

What good is a heart that doesn't beat ... what good is a scarf that doesn't slide ... what good is a warrior that doesn't have any honor ... and what good is a friend who doesn't suffer for a friend

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi kismat aur timing ka khel hai bas

Copy Hindi Dialogue

Life is nothing but a game of destiny and timing

Copy English Dialogue View & Share

Hamare yahan shaadi ka bandhan sirf pati patni ke beech nahi hota ... poore parivar ke saath hota hai

Copy Hindi Dialogue

In our place the bond of marriage is not only between the husband and the wife ... it's between the entire families

Copy English Dialogue View & Share

Hamare bandhan ke samne maine maatha teka hai ... ghutne nahi teke hai

Copy Hindi Dialogue

I have bowed my head in front of our bond ... not my knees

Copy English Dialogue View & Share

Is paar nahi toh phir, us paar milenge hum ... sau baar bichadke bhi, ek baar milenge hum

Copy Hindi Dialogue

If not on this side, then we'll meet on the other side ... even after separating 100 times, we will meet for once

Copy English Dialogue View & Share

Shaadi tann ke bandhan se pehle mann ka bandhan hota hai

Copy Hindi Dialogue

Marriage is a bond of hearts before it is a bond of the bodies

Copy English Dialogue View & Share

Do kamzoor insaan ek kamyaab zindagi nahin bana sakte

Copy Hindi Dialogue

Two weak people cannot make a successful life

Copy English Dialogue View & Share

Hum hai dui-dhari talwar ... aaisan karenge vaar ... zindagi kar denge tohri bekaar

Copy Hindi Dialogue

I'm a two sided sword ... and I'll attack you in such a way ... that your life will become useless

Copy English Dialogue View & Share

Mere kuch sapne the, apne sapne the ... par tumse milne ke baad ... tumhare khwab mere khwab ban gaye ... tumhari zindagi meri zindagi ban gayi

Copy Hindi Dialogue

I had some dreams, my own dreams ... but after meeting you ... your dreams became my dreams ... your life became my life

Copy English Dialogue View & Share

Hamare yahan shaadi ka bandhan sirf pati patni ke beech nahi hota ... poore parivar ke saath hota hai

Copy Hindi Dialogue

In our place the bond of marriage is not only between the husband and the wife ... it's between the entire families

Copy English Dialogue View & Share

Tumhari zabaan chahe joh kahe ... main tumhari aankhen padh sakti hoon

Copy Hindi Dialogue

Whatever your words may say ... I can read your eyes

Copy English Dialogue View & Share

Sachai aur imaandari ki buniyaad par jhoot aur fareb ka mahal bahut dino tak nahi tik sakta ... woh gir jaata hai

Copy Hindi Dialogue

The mansion of lie and cheat cannot stand for long on the foundation of truth and honesty ... it will fall eventually

Copy English Dialogue View & Share

Sachai aur imaandari ki buniyaad par jhoot aur fareb ka mahal bahut dino tak nahi tik sakta ... woh gir jaata hai

Copy Hindi Dialogue

The mansion of lie and cheat cannot stand for long on the foundation of truth and honesty ... it will fall eventually

Copy English Dialogue View & Share

Woh shaadi karke chali jayegi ... saath mein tumhari kismat bhi dhal jayegi

Copy Hindi Dialogue

She will get married and leave ... and with that your fate will also set

Copy English Dialogue View & Share

Chale jao wahan, jahan le jaye naseeb ... pehle milaya tha, phir le aayega kareeb

Copy Hindi Dialogue

Go where your destiny takes you ... first it made you guys meet, and now it will get you closer

Copy English Dialogue View & Share

Jab tum mere paas nahi hote toh mera dil nahi lagta ... aur jab pass hote ho toh mera jee nahi bharta

Copy Hindi Dialogue

When you aren't near me then I feel lonely ... and when you are near me then I don't get satisfied

Copy English Dialogue View & Share

Kya mazaa baar baar milta hai tumhe humse rooth jaane mein ... roothne mein lagti hai do ghadiyan, umar kat jayegi manane mein

Copy Hindi Dialogue

What fun do you get in being upset with me ... it only takes 2 seconds to be upset, but it'll take a whole life in trying to cheer up

Copy English Dialogue View & Share

Milan ke bina love story poori nahi hoti ... par joh poori nahi hoti, kya woh love story nahi hoti?

Copy Hindi Dialogue

Without union a love story is not complete ... but the ones that aren't complete, aren't those love stories?

Copy English Dialogue View & Share

Agar hum kisi ke liye deewane ho gaye ... toh yeh koi zaroori toh nahi ... ke woh bhi humare liye deewana ho jaye

Copy Hindi Dialogue

If I go crazy for someone ... then it is not necessary that ... that person should also go crazy for me

Copy English Dialogue View & Share

Woh dil hi kya joh dhadke na ... woh chunni ki kya joh sarke na ... woh soorma ki kya joh rarke na ... te woh yaar hi kya joh yaar ke liye tadpe na

Copy Hindi Dialogue

What good is a heart that doesn't beat ... what good is a scarf that doesn't slide ... what good is a warrior that doesn't have any honor ... and what good is a friend who doesn't suffer for a friend

Copy English Dialogue View & Share

Jahan chanda hoga wahan chakori hogi ... jahan thali hogi wahan katori hogi ... aur jahan tu hoga wahan main hongi

Copy Hindi Dialogue

Where there is moon there will be a bird ... where there is a plate there will be a bowl ... and where you're there, I'll be there

Copy English Dialogue View & Share

Milan ke bina love story poori nahi hoti ... par joh poori nahi hoti, kya woh love story nahi hoti?

Copy Hindi Dialogue

Without union a love story is not complete ... but the ones that aren't complete, aren't those love stories?

Copy English Dialogue View & Share

Kuch te aankhan di pardedaari rakh, chahe pyar tu udhaar hi rakh ... phone toh tu karda nahi hai, meri jaan missed callan de maari rakh

Copy Hindi Dialogue

Keep some curtains on the eyes, and you may keep love as a balance ... you never give me a phone call, my love atleast give me missed calls

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi kismat aur timing ka khel hai bas

Copy Hindi Dialogue

Life is nothing but a game of destiny and timing

Copy English Dialogue View & Share

Khichdi ke hai dost char ... dahi, papad, mirchi, aachar

Copy Hindi Dialogue

Porridge has four friends ... curd, papadum, pepper, pickle

Copy English Dialogue View & Share

Do kamzoor insaan ek kamyaab zindagi nahin bana sakte

Copy Hindi Dialogue

Two weak people cannot make a successful life

Copy English Dialogue View & Share

Ek gareeb ki sabse badi daulat uski izzat hai ... aur woh izzat dekar bhi apna pyar, apne sapne kabhi nahi khareed sakta

Copy Hindi Dialogue

The biggest wealth of a poor person is his respect ... and even if he gives away his respect, he still won't be able to buy his love, his dreams

Copy English Dialogue View & Share

Mere kuch sapne the, apne sapne the ... par tumse milne ke baad ... tumhare khwab mere khwab ban gaye ... tumhari zindagi meri zindagi ban gayi

Copy Hindi Dialogue

I had some dreams, my own dreams ... but after meeting you ... your dreams became my dreams ... your life became my life

Copy English Dialogue View & Share

Inspector sahab aapne ab tak jail ki zanjeeron aur salakhon ka loha dekha hai ... magar Shalu ki himmat ka faulad nahi dekha ... pehna di jiye sar se paon tak loha, kheench di jiye zameen se aasman tak lohe ki deewar ... magar Shalu har deewar ko todh degi

Copy Hindi Dialogue

Mr. Inspector, till now you have only seen the iron of the jail and the shackles ... but you haven't seen the steel of Shalu's courage ... put the shackles on me from head to toe, build the wall of iron from the ground to the sky ... but Shalu will break every wall

Copy English Dialogue View & Share

Ek gareeb ki sabse badi daulat uski izzat hai ... aur woh izzat dekar bhi apna pyar, apne sapne kabhi nahi khareed sakta

Copy Hindi Dialogue

The biggest wealth of a poor person is his respect ... and even if he gives away his respect, he still won't be able to buy his love, his dreams

Copy English Dialogue View & Share

Kya mazaa baar baar milta hai tumhe humse rooth jaane mein ... roothne mein lagti hai do ghadiyan, umar kat jayegi manane mein

Copy Hindi Dialogue

What fun do you get in being upset with me ... it only takes 2 seconds to be upset, but it'll take a whole life in trying to cheer up

Copy English Dialogue View & Share

Kabhi kabhi bachcho ko samjhane ke liye khud bachcha banna padta hai

Copy Hindi Dialogue

Sometimes you have to become a kid to make kids understand

Copy English Dialogue View & Share

Chale jao wahan, jahan le jaye naseeb ... pehle milaya tha, phir le aayega kareeb

Copy Hindi Dialogue

Go where your destiny takes you ... first it made you guys meet, and now it will get you closer

Copy English Dialogue View & Share

Kya mazaa baar baar milta hai tumhe humse rooth jaane mein ... roothne mein lagti hai do ghadiyan, umar kat jayegi manane mein

Copy Hindi Dialogue

What fun do you get in being upset with me ... it only takes 2 seconds to be upset, but it'll take a whole life in trying to cheer up

Copy English Dialogue View & Share

Chale jao wahan, jahan le jaye naseeb ... pehle milaya tha, phir le aayega kareeb

Copy Hindi Dialogue

Go where your destiny takes you ... first it made you guys meet, and now it will get you closer

Copy English Dialogue View & Share

Kehte hai patni ke liye pati parmeshwar hote hai ... mere liye toh lagta hai parmeshwar hi pati banne aa gaye

Copy Hindi Dialogue

It is said that the husband is a god for the wife ... but for me it seems likes god himself has arrived to become my husband

Copy English Dialogue View & Share