equotes.xyx

Sukh baatne se badhta hai ... dukh apnane se, dukh kam hota hai

Copy Hindi Dialogue

Happiness spreads by sharing it ... and sadness reduces by accepting it

Copy English Dialogue View & Share

Tu meri Bobby hai, tu meri Noorie hai, tu meri Julie hai ... oh meri jaan tujh pe yeh dil kurbaan

Copy Hindi Dialogue

You are my Bobby, you are my Noorie, you are my Julie ... oh my sweetheart I will sacrifice my heart for you

Copy English Dialogue View & Share

Aaj rishto ne mere haath baand diye ... varna kasam se tujhe khoon ke aasoon rulata

Copy Hindi Dialogue

Today relations have tied my hands ... otherwise I swear I would have made you cry tears of blood

Copy English Dialogue View & Share

Yeh ghar mera hai ... is ghar mein bole hue mere har alfaaz kanoon ke barabar hai

Copy Hindi Dialogue

This house is mine ... and every word I say in this house is the equivalent to the law

Copy English Dialogue View & Share

Tere haathon ke kangan mein dil mera atka ... toot jayega zaalim agar degi isse jhatka

Copy Hindi Dialogue

My heart is stuck in the bangles on your hand ... if you shake them then it will break

Copy English Dialogue View & Share

Zameen par rhengne waala saanp toh insaano ko kabhi kabhi chhod deta hai ... lekin tum aasteen mein palne waale woh saanp ho ... jisne kisiko nahi bhaksha

Copy Hindi Dialogue

A snake that crawls on the ground also leaves a person sometimes ... but you are a snake that fosters in the arm ... and who has never forgiven anyone

Copy English Dialogue View & Share

Maalik ke ghar pe andhera karke ... kabhi kisi mazdoor ke ghar mein roshni nahi aa sakti

Copy Hindi Dialogue

By darkening the employers house ... no laborer can ever get light in his house

Copy English Dialogue View & Share

Tum bhool gaye ki ninyaanve ki sankhya par ek aaisa saanp behta hai ... jiske kaatne se khiladi itne neeche gir jaata hai ... ke phir uske pass wapas upar uthne ki koi gunjaish nahi rehti

Copy Hindi Dialogue

You've forgotten that on the number 99 there is such a snake sitting ... which when bites, the player falls all the way down ... that then he does not have any scope to rise again

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi aur kuch nahi sirf ek rishtaa hai ... joh in rishton ko todh deta hai, woh apno tak ko kho deta hai ... aur joh in rishton ko nibha leta hai, insaan toh kya bhagwan ko bhi paa leta hai

Copy Hindi Dialogue

Life is nothing but a relationship ... those who break this relationship, they lose even their own people ... and those who fulfill this relationship, achieve not only humans but God also

Copy English Dialogue View & Share

Is tarah pyar ka izhaar nahi hota ... joh do kadam saath chale woh yaar nahi hota ... pyar karne waale kaaton pe chalte hai ... joh aa jaye sholay toh sholon mein jalte hai ... kyun tujhe mere pyar par aitbaar nahi hota ... agar dilon mein sacha pyar nahi hota ... toh yeh duniya nahi hoti, yeh sansar nahi hota

Copy Hindi Dialogue

Love can't be expressed this way ... one who walks two steps together is not a friend ... people in love walk on thorns ... and if embers come along then they burn in embers ... why don't you trust my love ... and what if the hearts didn't have true love ... then this world and universe would have not been there

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi aur kuch nahi sirf ek rishtaa hai ... joh in rishton ko todh deta hai, woh apno tak ko kho deta hai ... aur joh in rishton ko nibha leta hai, insaan toh kya bhagwan ko bhi paa leta hai

Copy Hindi Dialogue

Life is nothing but a relationship ... those who break this relationship, they lose even their own people ... and those who fulfill this relationship, achieve not only humans but God also

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi mein kuch rishtey aaise hote hai ... jahan insaan ko maaf karna padta hai

Copy Hindi Dialogue

In life there are some relations ... in which a person has to forgive

Copy English Dialogue View & Share

Yeh baazi hum haar chuke hai ... lekin is jung mein jeet hamari hogi

Copy Hindi Dialogue

We have lost this game ... but we will win this war

Copy English Dialogue View & Share

Ek kamyab businessman wahi hota hai ... jis mein faisla lene ki ek shamta ho

Copy Hindi Dialogue

A successful businessman is one ... who has the capability to take decisions

Copy English Dialogue View & Share

Yeh baazi hum haar chuke hai ... lekin is jung mein jeet hamari hogi

Copy Hindi Dialogue

We have lost this game ... but we will win this war

Copy English Dialogue View & Share

Khudai bhi jhukti hai mere yaar ke samne ... koi tik nahi sakta mere pyar ke samne

Copy Hindi Dialogue

Even godliness can bend in front of my friend ... and no one can stand in front of my love

Copy English Dialogue View & Share

Oh meri jumma kitna tarsayegi de de chumma

Copy Hindi Dialogue

Oh my sweetheart how much will you trouble me for a kiss

Copy English Dialogue View & Share

Teri aankhen hai jheel, jharno ka hai tujh mein jadoo ... bas ek nazar dekhkar tujhko, mera dil hota hai bekabu

Copy Hindi Dialogue

Your eyes are a lake, you have the magic of waterfalls ... once I see you, my heart becomes uncontrollable

Copy English Dialogue View & Share

Maine tum par vishvas kiya ... aur tumne ussi vishvas ki neev mein zehar dal diya

Copy Hindi Dialogue

I trusted you ... and you added poison in the foundation of that trust

Copy English Dialogue View & Share

Khudai bhi jhukti hai mere yaar ke samne ... koi tik nahi sakta mere pyar ke samne

Copy Hindi Dialogue

Even godliness can bend in front of my friend ... and no one can stand in front of my love

Copy English Dialogue View & Share

Koi kahe jheel, koi kahe jharna, koi dilruba tujhko ... main bekhauf keh deta hoon, husn ka khuda tujhko

Copy Hindi Dialogue

Some call you a lake, some call you a waterfall, some call you sweetheart ... I say it fearlessly, you are the God of beauty

Copy English Dialogue View & Share

Oh meri jumma kitna tarsayegi de de chumma

Copy Hindi Dialogue

Oh my sweetheart how much will you trouble me for a kiss

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi mein kuch rishtey aaise hote hai ... jahan insaan ko maaf karna padta hai

Copy Hindi Dialogue

In life there are some relations ... in which a person has to forgive

Copy English Dialogue View & Share

Suna tha rishtey insaano ko ek doosre se jodhte hai ... lekin mere rishton ne toh mujhe bilkul hi todh kar rakh diya

Copy Hindi Dialogue

I had heard that relations connect each other together ... but my relations have broken me altogether

Copy English Dialogue View & Share

Tere haathon ke kangan mein dil mera atka ... toot jayega zaalim agar degi isse jhatka

Copy Hindi Dialogue

My heart is stuck in the bangles on your hand ... if you shake them then it will break

Copy English Dialogue View & Share

Is tarah pyar ka izhaar nahi hota ... joh do kadam saath chale woh yaar nahi hota ... pyar karne waale kaaton pe chalte hai ... joh aa jaye sholay toh sholon mein jalte hai ... kyun tujhe mere pyar par aitbaar nahi hota ... agar dilon mein sacha pyar nahi hota ... toh yeh duniya nahi hoti, yeh sansar nahi hota

Copy Hindi Dialogue

Love can't be expressed this way ... one who walks two steps together is not a friend ... people in love walk on thorns ... and if embers come along then they burn in embers ... why don't you trust my love ... and what if the hearts didn't have true love ... then this world and universe would have not been there

Copy English Dialogue View & Share

Sukh baatne se badhta hai ... dukh apnane se, dukh kam hota hai

Copy Hindi Dialogue

Happiness spreads by sharing it ... and sadness reduces by accepting it

Copy English Dialogue View & Share

Yeh ghar mera hai ... is ghar mein bole hue mere har alfaaz kanoon ke barabar hai

Copy Hindi Dialogue

This house is mine ... and every word I say in this house is the equivalent to the law

Copy English Dialogue View & Share

Suna tha rishtey insaano ko ek doosre se jodhte hai ... lekin mere rishton ne toh mujhe bilkul hi todh kar rakh diya

Copy Hindi Dialogue

I had heard that relations connect each other together ... but my relations have broken me altogether

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi aur kuch nahi sirf ek rishtaa hai ... joh in rishton ko todh deta hai, woh apno tak ko kho deta hai ... aur joh in rishton ko nibha leta hai, insaan toh kya bhagwan ko bhi paa leta hai

Copy Hindi Dialogue

Life is nothing but a relationship ... those who break this relationship, they lose even their own people ... and those who fulfill this relationship, achieve not only humans but God also

Copy English Dialogue View & Share

Is tarah pyar ka izhaar nahi hota ... joh do kadam saath chale woh yaar nahi hota ... pyar karne waale kaaton pe chalte hai ... joh aa jaye sholay toh sholon mein jalte hai ... kyun tujhe mere pyar par aitbaar nahi hota ... agar dilon mein sacha pyar nahi hota ... toh yeh duniya nahi hoti, yeh sansar nahi hota

Copy Hindi Dialogue

Love can't be expressed this way ... one who walks two steps together is not a friend ... people in love walk on thorns ... and if embers come along then they burn in embers ... why don't you trust my love ... and what if the hearts didn't have true love ... then this world and universe would have not been there

Copy English Dialogue View & Share

Hamare bandhan ke samne maine maatha teka hai ... ghutne nahi teke hai

Copy Hindi Dialogue

I have bowed my head in front of our bond ... not my knees

Copy English Dialogue View & Share

Ek kamyab businessman wahi hota hai ... jis mein faisla lene ki ek shamta ho

Copy Hindi Dialogue

A successful businessman is one ... who has the capability to take decisions

Copy English Dialogue View & Share

Aye sangdil sanam, sahenge hum tera har sitam ... sanam teri kasam, hum dil de chuke sanam

Copy Hindi Dialogue

Oh merciless love, I will bear every injustice of yours ... I swear on you love, I have given my heart away

Copy English Dialogue View & Share

Businessman woh hota hai joh poori imaandari ke saath ... apne waqt, apne hunar, apni kaabiliyat ka sauda karne ke baad muhafza kamata hai

Copy Hindi Dialogue

A businessman is one who with all his honesty ... uses his time, his talent, his potential on a trade and then earns money

Copy English Dialogue View & Share

Tere haathon ke kangan mein dil mera atka ... toot jayega zaalim agar degi isse jhatka

Copy Hindi Dialogue

My heart is stuck in the bangles on your hand ... if you shake them then it will break

Copy English Dialogue View & Share

Maalik ke ghar pe andhera karke ... kabhi kisi mazdoor ke ghar mein roshni nahi aa sakti

Copy Hindi Dialogue

By darkening the employers house ... no laborer can ever get light in his house

Copy English Dialogue View & Share

Businessman woh hota hai joh poori imaandari ke saath ... apne waqt, apne hunar, apni kaabiliyat ka sauda karne ke baad muhafza kamata hai

Copy Hindi Dialogue

A businessman is one who with all his honesty ... uses his time, his talent, his potential on a trade and then earns money

Copy English Dialogue View & Share

Jab tum mere paas nahi hote toh mera dil nahi lagta ... aur jab pass hote ho toh mera jee nahi bharta

Copy Hindi Dialogue

When you aren't near me then I feel lonely ... and when you are near me then I don't get satisfied

Copy English Dialogue View & Share

Beta jab jawan ho jaata hai toh woh apne baap ke swabhiman ko ... abhiman samajhne lagta hai

Copy Hindi Dialogue

When a son becomes a young man he thinks his fathers self respect ... is his pride

Copy English Dialogue View & Share

Jab sooch mein ek peedhi ka antar aa jaye ... toh dono ko apne raaste alag alag kar lene chahiye

Copy Hindi Dialogue

When there is a generation gap in thinking ... then both should separate their paths

Copy English Dialogue View & Share

Koi kahe jheel, koi kahe jharna, koi dilruba tujhko ... main bekhauf keh deta hoon, husn ka khuda tujhko

Copy Hindi Dialogue

Some call you a lake, some call you a waterfall, some call you sweetheart ... I say it fearlessly, you are the God of beauty

Copy English Dialogue View & Share

Rishta todne waale sab kuch kho dete hai ... jodne waale hamesha aabad rehte hai

Copy Hindi Dialogue

Those who break relationships lose everything ... and those make relationships are always happy

Copy English Dialogue View & Share

Aye sangdil sanam, sahenge hum tera har sitam ... sanam teri kasam, hum dil de chuke sanam

Copy Hindi Dialogue

Oh merciless love, I will bear every injustice of yours ... I swear on you love, I have given my heart away

Copy English Dialogue View & Share

Tu meri Bobby hai, tu meri Noorie hai, tu meri Julie hai ... oh meri jaan tujh pe yeh dil kurbaan

Copy Hindi Dialogue

You are my Bobby, you are my Noorie, you are my Julie ... oh my sweetheart I will sacrifice my heart for you

Copy English Dialogue View & Share

Zameen par rhengne waala saanp toh insaano ko kabhi kabhi chhod deta hai ... lekin tum aasteen mein palne waale woh saanp ho ... jisne kisiko nahi bhaksha

Copy Hindi Dialogue

A snake that crawls on the ground also leaves a person sometimes ... but you are a snake that fosters in the arm ... and who has never forgiven anyone

Copy English Dialogue View & Share

Sukh baatne se badhta hai ... dukh apnane se, dukh kam hota hai

Copy Hindi Dialogue

Happiness spreads by sharing it ... and sadness reduces by accepting it

Copy English Dialogue View & Share

Tum bhool gaye ki ninyaanve ki sankhya par ek aaisa saanp behta hai ... jiske kaatne se khiladi itne neeche gir jaata hai ... ke phir uske pass wapas upar uthne ki koi gunjaish nahi rehti

Copy Hindi Dialogue

You've forgotten that on the number 99 there is such a snake sitting ... which when bites, the player falls all the way down ... that then he does not have any scope to rise again

Copy English Dialogue View & Share

Teri aankhen hai jheel, jharno ka hai tujh mein jadoo ... bas ek nazar dekhkar tujhko, mera dil hota hai bekabu

Copy Hindi Dialogue

Your eyes are a lake, you have the magic of waterfalls ... once I see you, my heart becomes uncontrollable

Copy English Dialogue View & Share

Businessman woh hota hai joh poori imaandari ke saath ... apne waqt, apne hunar, apni kaabiliyat ka sauda karne ke baad muhafza kamata hai

Copy Hindi Dialogue

A businessman is one who with all his honesty ... uses his time, his talent, his potential on a trade and then earns money

Copy English Dialogue View & Share

Khudai bhi jhukti hai mere yaar ke samne ... koi tik nahi sakta mere pyar ke samne

Copy Hindi Dialogue

Even godliness can bend in front of my friend ... and no one can stand in front of my love

Copy English Dialogue View & Share

Yeh ghar mera hai ... is ghar mein bole hue mere har alfaaz kanoon ke barabar hai

Copy Hindi Dialogue

This house is mine ... and every word I say in this house is the equivalent to the law

Copy English Dialogue View & Share

Beta jab jawan ho jaata hai toh woh apne baap ke swabhiman ko ... abhiman samajhne lagta hai

Copy Hindi Dialogue

When a son becomes a young man he thinks his fathers self respect ... is his pride

Copy English Dialogue View & Share