Dhajjiyan udda do in firangiyon ki ... udda do dhajjiyan!
Copy Hindi DialogueTear apart these foreigners ... tear them apart!
Copy English Dialogue View & ShareTum logon ko haarna hi tha aur mujhko jeetna hi tha ... is liye ke yeh baazi dono taraf se main hi khel raha tha
Copy Hindi DialogueYou people had to lose and I had to win ... because I was playing this game from both sides
Copy English Dialogue View & ShareJab apne hi ghar mein ghumshuda naujawan ladka tanhaiyon sargoshiyan karta dikhai de ... jab kisi se baat karte hue uske alfaaz uska saath dene se inkar karde ... kisi ki yaad uski masroofiyat ban jaaye toh samjho ... he is in love
Copy Hindi DialogueWhen a young guy is seen lost and whispering alone in his own house ... when talking to someone his own words refuse to take his side ... when the memories of someone become his occupation then understand that ... he is in love
Copy English Dialogue View & ShareYeh zahreeli gas dheere dheere mehfil ko aur rangeen banati rahegi
Copy Hindi DialogueThis poisonous gas will slowly slowly make this party much colorful
Copy English Dialogue View & ShareKarm ka dhaaga pehenne ke liye ... hum dharm ka dhaaga nahi todh sakte
Copy Hindi DialogueIn order to wear the thread of my duty ... I cannot break the thread of my religion
Copy English Dialogue View & ShareShakaal ke haath mein jitne patte hote hai ... utne hi patte uski aasteen mein bhi hote hai
Copy Hindi DialogueThe number of cards Shakaal has in his hands ... that many cards he has under his sleeve
Copy English Dialogue View & ShareShakaal ke haath mein jitne patte hote hai ... utne hi patte uski aasteen mein bhi hote hai
Copy Hindi DialogueThe number of cards Shakaal has in his hands ... that many cards he has under his sleeve
Copy English Dialogue View & ShareKundli ladka ladki ki nahi ... saas aur ladki ki milani chahiye
Copy Hindi DialogueYou should not match the horoscope of a girl and a boy ... instead you should match for the mother-in-law and the girl
Copy English Dialogue View & ShareNikal ja nahi toh tukdon mein bhijwa doonga tujhe
Copy Hindi DialogueGet out or else I will send you back in pieces
Copy English Dialogue View & ShareTere paap toh itne ghinone hai ... ki daya ka sagar bhagwan bhi tujhe maaf karne se pehle do baar sochega
Copy Hindi DialogueYour sins are so dirty ... that even God, the sea of forgiveness will think twice before forgiving you
Copy English Dialogue View & ShareMain unko yunhi nahi maar daloonga ... bahut khel khelke maaronga ... jaise billi chuhon ko maarti hai
Copy Hindi DialogueI will not kill them just like that ... I play will a lot of games and then kill them ... just like a cat plays with the mice
Copy English Dialogue View & ShareYeh daur patthar khane waale Majnu ka nahi ... yeh daur us aashiq ka hai joh apni mehbooba ke liye seene par goliyan kha jaye
Copy Hindi DialogueThis era doesn't belong to lover's who get pelted by stones ... this era belongs to lover's who can take a bullet in their body for their lover
Copy English Dialogue View & ShareTu mooh se bolega toh kuch hi logan sunenge ... balla bolega toh sari duniya ko sunna padega
Copy Hindi DialogueIf you say it from your mouth then only a few people will listen ... but if your bat does the talking then the whole world will have to listen to it
Copy English Dialogue View & ShareAjeeb janwar hai ... kitna bhi khaye bhookha hi rehta hai
Copy Hindi DialogueWhat a strange animal ... no matter how much he eats he is still hungry
Copy English Dialogue View & ShareLog kehte hai teen din baad mehmaan shaitan dikhai deta hai
Copy Hindi DialoguePeople say that after three days a guest looks like a satan
Copy English Dialogue View & ShareAdalat toh sirf saboot par faisla karti hai
Copy Hindi DialogueThe court gives its decision only based on the proof
Copy English Dialogue View & ShareMummy daddy meri shaadi karva rahe hai ... Sunday ko ladke waale ghar aa rahe hai ... meri baraat mein tum bhi aao ... koi pyara sa tofha lao ... jee na jalao
Copy Hindi DialogueMom and dad are getting me married ... the guy's family is coming to my house on Sunday ... you also come in my wedding procession ... bring some lovely gift ... and don't hurt my heart
Copy English Dialogue View & ShareAgar tumne khoon se khelne ki koshish ki ... toh khoon ki dhara tumhare shareer se bahegi ... mere shareer se nahi
Copy Hindi DialogueIf you try to play with blood ... then the stream of blood will flow from your body ... not from my body
Copy English Dialogue View & ShareInsaan jhoot bol sakta hai ... lekin uske ungliyon ke nishaan jhoot nahi bol sakte
Copy Hindi DialogueA person can lie ... but his fingerprints can't lie
Copy English Dialogue View & ShareMaine usse kitna yaad kiya ... yeh toh meri yaadash ko bhi yaad nahi
Copy Hindi DialogueHow much I remembered her ... that even my memory doesn't remember
Copy English Dialogue View & ShareKarm ka dhaaga pehenne ke liye ... hum dharm ka dhaaga nahi todh sakte
Copy Hindi DialogueIn order to wear the thread of my duty ... I cannot break the thread of my religion
Copy English Dialogue View & ShareMummy daddy meri shaadi karva rahe hai ... Sunday ko ladke waale ghar aa rahe hai ... meri baraat mein tum bhi aao ... koi pyara sa tofha lao ... jee na jalao
Copy Hindi DialogueMom and dad are getting me married ... the guy's family is coming to my house on Sunday ... you also come in my wedding procession ... bring some lovely gift ... and don't hurt my heart
Copy English Dialogue View & ShareLog kehte hai teen din baad mehmaan shaitan dikhai deta hai
Copy Hindi DialoguePeople say that after three days a guest looks like a satan
Copy English Dialogue View & ShareMain unko yunhi nahi maar daloonga ... bahut khel khelke maaronga ... jaise billi chuhon ko maarti hai
Copy Hindi DialogueI will not kill them just like that ... I play will a lot of games and then kill them ... just like a cat plays with the mice
Copy English Dialogue View & ShareInsaan ki parak Hindu Musalman se nahi ... insaaniyat se hoti hai ... aur wohi sabse bada mazhab hai
Copy Hindi DialogueA human is not identified as a Hindu or a Muslim ... but he is by humanity ... and that is the biggest religion
Copy English Dialogue View & ShareInsaan ki parak Hindu Musalman se nahi ... insaaniyat se hoti hai ... aur wohi sabse bada mazhab hai
Copy Hindi DialogueA human is not identified as a Hindu or a Muslim ... but he is by humanity ... and that is the biggest religion
Copy English Dialogue View & ShareJab apne hi ghar mein ghumshuda naujawan ladka tanhaiyon sargoshiyan karta dikhai de ... jab kisi se baat karte hue uske alfaaz uska saath dene se inkar karde ... kisi ki yaad uski masroofiyat ban jaaye toh samjho ... he is in love
Copy Hindi DialogueWhen a young guy is seen lost and whispering alone in his own house ... when talking to someone his own words refuse to take his side ... when the memories of someone become his occupation then understand that ... he is in love
Copy English Dialogue View & ShareInsaan jhoot bol sakta hai ... lekin uske ungliyon ke nishaan jhoot nahi bol sakte
Copy Hindi DialogueA person can lie ... but his fingerprints can't lie
Copy English Dialogue View & ShareMauka intezar nahi karta ... joh mauke par hota hai, mauka usich ko milta hai
Copy Hindi DialogueOpportunity doesn't wait ... the one who is present when the opportunity arises, is the one who gets the opportunity
Copy English Dialogue View & ShareLog Mumbai ko sapno ka shehar kehte hai ... yahan par har ek ke sapne poore hote hai
Copy Hindi DialoguePeople call Mumbai as the city of dreams ... over here everyone's dream gets fulfilled
Copy English Dialogue View & ShareTum logon ko haarna hi tha aur mujhko jeetna hi tha ... is liye ke yeh baazi dono taraf se main hi khel raha tha
Copy Hindi DialogueYou people had to lose and I had to win ... because I was playing this game from both sides
Copy English Dialogue View & ShareP.C. Mathur jisse dushmani karta hai ... uski jhadon ko khood kar hamesha ke liye khatam kar deta hai
Copy Hindi DialogueWhen P.C. Mathur enemies someone ... he digs their roots and finishes them forever
Copy English Dialogue View & ShareJab tak hum apne inteqam se azaad nahi ho jaate ... tab tak koi azaadi hum mein azaad nahi kar sakti
Copy Hindi DialogueUntil we free ourselves from our revenge ... till then no freedom can make us free
Copy English Dialogue View & ShareLog Mumbai ko sapno ka shehar kehte hai ... yahan par har ek ke sapne poore hote hai
Copy Hindi DialoguePeople call Mumbai as the city of dreams ... over here everyone's dream gets fulfilled
Copy English Dialogue View & ShareHaq jamane waale se bada hota hai ... farz nibhane waala
Copy Hindi DialogueOne who fulfills his duties is bigger than ... the one who presses his rights
Copy English Dialogue View & ShareP.C. Mathur jisse dushmani karta hai ... uski jhadon ko khood kar hamesha ke liye khatam kar deta hai
Copy Hindi DialogueWhen P.C. Mathur enemies someone ... he digs their roots and finishes them forever
Copy English Dialogue View & ShareMummy daddy meri shaadi karva rahe hai ... Sunday ko ladke waale ghar aa rahe hai ... meri baraat mein tum bhi aao ... koi pyara sa tofha lao ... jee na jalao
Copy Hindi DialogueMom and dad are getting me married ... the guy's family is coming to my house on Sunday ... you also come in my wedding procession ... bring some lovely gift ... and don't hurt my heart
Copy English Dialogue View & ShareTum logon ko haarna hi tha aur mujhko jeetna hi tha ... is liye ke yeh baazi dono taraf se main hi khel raha tha
Copy Hindi DialogueYou people had to lose and I had to win ... because I was playing this game from both sides
Copy English Dialogue View & ShareHamesha akal ki jeet nahi hoti ... kabhi kabhi akal taqat ke shikanje mein aa jati hai
Copy Hindi DialogueThe mind does not win every time ... sometimes the mind comes inside the clutches of strength
Copy English Dialogue View & ShareKarm ka dhaaga pehenne ke liye ... hum dharm ka dhaaga nahi todh sakte
Copy Hindi DialogueIn order to wear the thread of my duty ... I cannot break the thread of my religion
Copy English Dialogue View & ShareGori chamdi waale apne baap ke sagge nahi hote
Copy Hindi DialogueThese whites don't even spare their own kin
Copy English Dialogue View & ShareTere paap toh itne ghinone hai ... ki daya ka sagar bhagwan bhi tujhe maaf karne se pehle do baar sochega
Copy Hindi DialogueYour sins are so dirty ... that even God, the sea of forgiveness will think twice before forgiving you
Copy English Dialogue View & ShareMarte toh sirf bekasoor hai ... kusoorwar toh hamari tarah aaish karte hai
Copy Hindi DialogueOnly innocent people die ... the guilty have fun like us
Copy English Dialogue View & ShareMain unko yunhi nahi maar daloonga ... bahut khel khelke maaronga ... jaise billi chuhon ko maarti hai
Copy Hindi DialogueI will not kill them just like that ... I play will a lot of games and then kill them ... just like a cat plays with the mice
Copy English Dialogue View & ShareJab tak hum apne inteqam se azaad nahi ho jaate ... tab tak koi azaadi hum mein azaad nahi kar sakti
Copy Hindi DialogueUntil we free ourselves from our revenge ... till then no freedom can make us free
Copy English Dialogue View & ShareInteqam se sirf inteqam pehda hota hai
Copy Hindi DialogueOnly revenge is born from revenge
Copy English Dialogue View & ShareBandook sirf inteqam lena jaanti hai
Copy Hindi DialogueA gun only knows how to take revenge
Copy English Dialogue View & Share