equotes.xyx

Insaan ki izzat jab jaati hai jab woh sachai aur imaan ka daaman chhod deta hai ... insaan ki izzat jab jaati hai jab woh apne zameer ko bech deta hai, insaaniyat ko bech deta hai, sharafat ko bech deta hai ... eent aur patthar ke bane huye makaano ke bikne se insaan ki izzat nahi jaati

Copy Hindi Dialogue

A person loses his respect when he leaves the position of truth and faith ... a person loses his respect when he sells his conscience, when he sells his humanity, when he sells his honesty ... by selling houses made from bricks and stones a person doesn't lose his respect

Copy English Dialogue View & Share

Daulat gareebi ki taraf dosti ka haath toh bada sakti hai ... magar usse gale lagate hue hich-kichati hai

Copy Hindi Dialogue

Money can brings it's hand forward towards poverty for friendship ... but it hesitates to give it a hug

Copy English Dialogue View & Share

Jawani ka mausam zindagi bhar nahi rehta ... jab tak hai aao dhoom machate hai

Copy Hindi Dialogue

The season of youth doesn't stay for the entire life ... but let's celebrate until it's there

Copy English Dialogue View & Share

Insaan yaadon ke sahare nahi, umeedon ke sahare jeeta hai ... log mitt jaate hai, zindagi nahi mitati ... woh hamesha aage badti rehti hai, kisi naye sahare ke umeed mein

Copy Hindi Dialogue

A human doesn't live on the support of memories, he lives on the support of hopes ... people die, but life doesn't die ... it always keeps moving ahead, in hope of some new support

Copy English Dialogue View & Share

Hamari shayari mein apne husn ka rang bhar do ... hamari awaaz ko apni adaon ka saaz do ... hamare tassavur ko zindagi bhaksh do

Copy Hindi Dialogue

Fill the colour of your body in my poem ... give the music of your style to my voice ... grant life to my imagination

Copy English Dialogue View & Share

Wahan ka zarra zarra apni halat par salamat hai ... tumhare ek na hone se wahan lekin qayamat hai

Copy Hindi Dialogue

Every bit of there is doing well in it's condition ... but if just you're not there then there will be a disaster

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi ki har badi ladai insaan apne aap se hi ladta hai ... apne hi andar insaan Mahabharat jaisi kahi ladaiyon se guzar jaata hai

Copy Hindi Dialogue

A person fights all the big fights of life with himself ... within himself he goes through many fights like the Mahabharata

Copy English Dialogue View & Share

Jab bhi hamari tumhari mulaqat hoti hai ... koi na koi baat zaroor pehda hoti hai

Copy Hindi Dialogue

Whenever you and I meet ... something or the other definitely happens

Copy English Dialogue View & Share

Aye meri jaane-jigar, patthar ka seena cheerkar, sari deewarein todkar, sabko akela chhodkar ... toofano se lad jaonga, tujhko magar le jaonga aur apne ghar jake garam garam chai pilaonga ... aur reh jayenge sab taapte, ek dujhe ka mooh taakte ... band karke raste aur tumhare vaste gajar ka halwa laonga

Copy Hindi Dialogue

Oh my love, I'll tear apart a stone, I'll break all the walls, I'll leave everyone alone ... I'll fight with the storms, but I'll take you to my house and serve you hot tea ... and everyone will be jealous, and will watch each others face ... I'll close the roads and bring a carrot dessert for you

Copy English Dialogue View & Share

Yeh nazar unki nazar se aaisi takrayi ki bas ... hosh rukhsat ho gaye woh bekhudi chai ki bas ... zulf bikhri aur lipatkar mere dil se reh gayi ... meri duniya khushbuon se aaisi mehakai ki bas

Copy Hindi Dialogue

Her eyes connected with my eyes ... my senses left and I was unaware ... her hair flew and hugged my heart ... and my world started to smell so good

Copy English Dialogue View & Share

Ya rab tu apni jannat ko rehne de apne paas ... humne zameen pe kar liya jannat ka nazara

Copy Hindi Dialogue

Oh god keep your heaven to yourself ... since I have seen heaven on earth itself

Copy English Dialogue View & Share

Jawani ka mausam zindagi bhar nahi rehta ... jab tak hai aao dhoom machate hai

Copy Hindi Dialogue

The season of youth doesn't stay for the entire life ... but let's celebrate until it's there

Copy English Dialogue View & Share

Pooche joh koi mujhse bahaar kaisi hoti hai ... naam tera leke keh doon yaar aaisi hoti hai

Copy Hindi Dialogue

If someone will ask me how is spring ... then I'll take your name and say my friend it's like her

Copy English Dialogue View & Share

Husn ki shaan mein ho jaye na kuch gustakhi ... tum chale jao, tumhe dekh ke pyar aata hai

Copy Hindi Dialogue

So that I don't become insolent in praising your body ... you should leave, since I feel in love when I see you

Copy English Dialogue View & Share

Daulat gareebi ki taraf dosti ka haath toh bada sakti hai ... magar usse gale lagate hue hich-kichati hai

Copy Hindi Dialogue

Money can brings it's hand forward towards poverty for friendship ... but it hesitates to give it a hug

Copy English Dialogue View & Share

Hamari shayari mein apne husn ka rang bhar do ... hamari awaaz ko apni adaon ka saaz do ... hamare tassavur ko zindagi bhaksh do

Copy Hindi Dialogue

Fill the colour of your body in my poem ... give the music of your style to my voice ... grant life to my imagination

Copy English Dialogue View & Share

Pooche joh koi mujhse bahaar kaisi hoti hai ... naam tera leke keh doon yaar aaisi hoti hai

Copy Hindi Dialogue

If someone will ask me how is spring ... then I'll take your name and say my friend it's like her

Copy English Dialogue View & Share

Pooche joh koi mujhse bahaar kaisi hoti hai ... naam tera leke keh doon yaar aaisi hoti hai

Copy Hindi Dialogue

If someone will ask me how is spring ... then I'll take your name and say my friend it's like her

Copy English Dialogue View & Share

Sau baar jahannam mein jalana ya rab ... jee chahe toh phansi pe chadana ya rab ... mashooq kahe humko buzurg ... woh din na dikhana ya rab

Copy Hindi Dialogue

Oh god burn me 100 times in hell if you want ... oh god hang me to death if you want ... but my lover calling me an old person ... oh god don't make me see that day

Copy English Dialogue View & Share

Aaj tak mujh mein sach kehne ki shakti nahi thi ... aur aaj tum mein sach sunne ki shakti nahi hai

Copy Hindi Dialogue

Until today I didn't have the strength to say the truth ... and today you don't have the strength to listen to the truth

Copy English Dialogue View & Share

Wahan ka zarra zarra apni halat par salamat hai ... tumhare ek na hone se wahan lekin qayamat hai

Copy Hindi Dialogue

Every bit of there is doing well in it's condition ... but if just you're not there then there will be a disaster

Copy English Dialogue View & Share

Insaan yaadon ke sahare nahi, umeedon ke sahare jeeta hai ... log mitt jaate hai, zindagi nahi mitati ... woh hamesha aage badti rehti hai, kisi naye sahare ke umeed mein

Copy Hindi Dialogue

A human doesn't live on the support of memories, he lives on the support of hopes ... people die, but life doesn't die ... it always keeps moving ahead, in hope of some new support

Copy English Dialogue View & Share

Nazar ke milte hi hosh-o-awaaz kho behte ... yeh ibtida hai toh kya hogi intehaa meri

Copy Hindi Dialogue

I lost my senses when our eyes connected ... if this is my start then what will my extreme be

Copy English Dialogue View & Share

Sau baar jahannam mein jalana ya rab ... jee chahe toh phansi pe chadana ya rab ... mashooq kahe humko buzurg ... woh din na dikhana ya rab

Copy Hindi Dialogue

Oh god burn me 100 times in hell if you want ... oh god hang me to death if you want ... but my lover calling me an old person ... oh god don't make me see that day

Copy English Dialogue View & Share

Jinka intezar hota hai woh kahan milte hai ... aur jinko khawab mein bhi na socha ho woh baar baar milte hai

Copy Hindi Dialogue

You don't meet the people whom you wait for ... and the people about whom you haven't even dreamed, meet many a times

Copy English Dialogue View & Share

Yeh nazar unki nazar se aaisi takrayi ki bas ... hosh rukhsat ho gaye woh bekhudi chai ki bas ... zulf bikhri aur lipatkar mere dil se reh gayi ... meri duniya khushbuon se aaisi mehakai ki bas

Copy Hindi Dialogue

Her eyes connected with my eyes ... my senses left and I was unaware ... her hair flew and hugged my heart ... and my world started to smell so good

Copy English Dialogue View & Share

Sau baar jahannam mein jalana ya rab ... jee chahe toh phansi pe chadana ya rab ... mashooq kahe humko buzurg ... woh din na dikhana ya rab

Copy Hindi Dialogue

Oh god burn me 100 times in hell if you want ... oh god hang me to death if you want ... but my lover calling me an old person ... oh god don't make me see that day

Copy English Dialogue View & Share

Hamari shayari mein apne husn ka rang bhar do ... hamari awaaz ko apni adaon ka saaz do ... hamare tassavur ko zindagi bhaksh do

Copy Hindi Dialogue

Fill the colour of your body in my poem ... give the music of your style to my voice ... grant life to my imagination

Copy English Dialogue View & Share

Insaan ki izzat jab jaati hai jab woh sachai aur imaan ka daaman chhod deta hai ... insaan ki izzat jab jaati hai jab woh apne zameer ko bech deta hai, insaaniyat ko bech deta hai, sharafat ko bech deta hai ... eent aur patthar ke bane huye makaano ke bikne se insaan ki izzat nahi jaati

Copy Hindi Dialogue

A person loses his respect when he leaves the position of truth and faith ... a person loses his respect when he sells his conscience, when he sells his humanity, when he sells his honesty ... by selling houses made from bricks and stones a person doesn't lose his respect

Copy English Dialogue View & Share

Daulat gareebi ki taraf dosti ka haath toh bada sakti hai ... magar usse gale lagate hue hich-kichati hai

Copy Hindi Dialogue

Money can brings it's hand forward towards poverty for friendship ... but it hesitates to give it a hug

Copy English Dialogue View & Share

Joh kho diya uska gila nahi mujhe ... joh kabhi pa saka tha bas uska naaz hai

Copy Hindi Dialogue

I don't repent on what I have lost ... I am only proud of what I was able to achieve

Copy English Dialogue View & Share

Ya rab tu apni jannat ko rehne de apne paas ... humne zameen pe kar liya jannat ka nazara

Copy Hindi Dialogue

Oh god keep your heaven to yourself ... since I have seen heaven on earth itself

Copy English Dialogue View & Share

Meri mohabbat ka tum yakeen karlo ... kahin na umar guzar jaye aazmane mein

Copy Hindi Dialogue

Have trust in my love ... or else your life will pass by just trying it

Copy English Dialogue View & Share

Aye meri jaane-jigar, patthar ka seena cheerkar, sari deewarein todkar, sabko akela chhodkar ... toofano se lad jaonga, tujhko magar le jaonga aur apne ghar jake garam garam chai pilaonga ... aur reh jayenge sab taapte, ek dujhe ka mooh taakte ... band karke raste aur tumhare vaste gajar ka halwa laonga

Copy Hindi Dialogue

Oh my love, I'll tear apart a stone, I'll break all the walls, I'll leave everyone alone ... I'll fight with the storms, but I'll take you to my house and serve you hot tea ... and everyone will be jealous, and will watch each others face ... I'll close the roads and bring a carrot dessert for you

Copy English Dialogue View & Share

Meri mohabbat ka tum yakeen karlo ... kahin na umar guzar jaye aazmane mein

Copy Hindi Dialogue

Have trust in my love ... or else your life will pass by just trying it

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi mein yahi tamanna bhi thi hamari ... ki jab bhi pyar karenge ya toh taaron ki chaon mein ya talwaron ke saaye mein

Copy Hindi Dialogue

In life I've always wished that ... whenever I fall in love it will be under the shade of stars or under the shadow of swords

Copy English Dialogue View & Share

Aye meri jaane-jigar, patthar ka seena cheerkar, sari deewarein todkar, sabko akela chhodkar ... toofano se lad jaonga, tujhko magar le jaonga aur apne ghar jake garam garam chai pilaonga ... aur reh jayenge sab taapte, ek dujhe ka mooh taakte ... band karke raste aur tumhare vaste gajar ka halwa laonga

Copy Hindi Dialogue

Oh my love, I'll tear apart a stone, I'll break all the walls, I'll leave everyone alone ... I'll fight with the storms, but I'll take you to my house and serve you hot tea ... and everyone will be jealous, and will watch each others face ... I'll close the roads and bring a carrot dessert for you

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi ki har badi ladai insaan apne aap se hi ladta hai ... apne hi andar insaan Mahabharat jaisi kahi ladaiyon se guzar jaata hai

Copy Hindi Dialogue

A person fights all the big fights of life with himself ... within himself he goes through many fights like the Mahabharata

Copy English Dialogue View & Share

Husn ki shaan mein ho jaye na kuch gustakhi ... tum chale jao, tumhe dekh ke pyar aata hai

Copy Hindi Dialogue

So that I don't become insolent in praising your body ... you should leave, since I feel in love when I see you

Copy English Dialogue View & Share

Aaj tak mujh mein sach kehne ki shakti nahi thi ... aur aaj tum mein sach sunne ki shakti nahi hai

Copy Hindi Dialogue

Until today I didn't have the strength to say the truth ... and today you don't have the strength to listen to the truth

Copy English Dialogue View & Share

Insaan ki izzat jab jaati hai jab woh sachai aur imaan ka daaman chhod deta hai ... insaan ki izzat jab jaati hai jab woh apne zameer ko bech deta hai, insaaniyat ko bech deta hai, sharafat ko bech deta hai ... eent aur patthar ke bane huye makaano ke bikne se insaan ki izzat nahi jaati

Copy Hindi Dialogue

A person loses his respect when he leaves the position of truth and faith ... a person loses his respect when he sells his conscience, when he sells his humanity, when he sells his honesty ... by selling houses made from bricks and stones a person doesn't lose his respect

Copy English Dialogue View & Share

Nazar ke milte hi hosh-o-awaaz kho behte ... yeh ibtida hai toh kya hogi intehaa meri

Copy Hindi Dialogue

I lost my senses when our eyes connected ... if this is my start then what will my extreme be

Copy English Dialogue View & Share