equotes.xyx

Jab tak tum jaise log is desh mein zinda hai ... tab tak sach bolne waalon ka dum ghutta rahega, hinsa ka gala dabta rahega ... lekin mere jeete jee main yeh nahi hone doonga ... main tum logon ke haath kaat daalonga aur gala ghoot doonga

Copy Hindi Dialogue

Until people like you are living in this country ... till then people who say the truth will suffocate, and the neck of violence will be pressed ... but I won't let that happen until I'm living ... I'll cut your hands and squeeze your neck

Copy English Dialogue View & Share

Kis liye lade jung, kis liye hai yeh hathyaar ... dushmano ko bhi bana de dost, aisa hai yeh pyar

Copy Hindi Dialogue

For whom should we fight, for whom are these weapons ... love is such a thing, that can turn enemies into friends

Copy English Dialogue View & Share

Main dikhta ek insaan hoon par hoon ek machine

Copy Hindi Dialogue

I look like a human but I am a machine

Copy English Dialogue View & Share

Agar khud samne aa gaye toh bina dard ki maut doonga ... aur agar maine tumhe pakda toh woh maut badi khatarnak hogi

Copy Hindi Dialogue

If you come forward by yourself then I will give you a painless death ... but if I catch you then that death will be very dangerous

Copy English Dialogue View & Share

Aaj Sunday hai, toh daru peene ka din hai

Copy Hindi Dialogue

Today is Sunday, so it is a day to drink alcohol

Copy English Dialogue View & Share

Revolver se zyada khatarnak cheez agar koi hai ... toh woh hai tumhari aankhen

Copy Hindi Dialogue

If there is anything more dangerous than a revolver ... then it's your eyes

Copy English Dialogue View & Share

Manushya ki banayi hui do hi cheez kamaal ki hai ... ek main doosri tum

Copy Hindi Dialogue

Only two things made by humans are great ... one is me and other is you

Copy English Dialogue View & Share

Jab tak tum jaise log is desh mein zinda hai ... tab tak sach bolne waalon ka dum ghutta rahega, hinsa ka gala dabta rahega ... lekin mere jeete jee main yeh nahi hone doonga ... main tum logon ke haath kaat daalonga aur gala ghoot doonga

Copy Hindi Dialogue

Until people like you are living in this country ... till then people who say the truth will suffocate, and the neck of violence will be pressed ... but I won't let that happen until I'm living ... I'll cut your hands and squeeze your neck

Copy English Dialogue View & Share

What Bharat thinks today ... world thinks tomorrow

Copy Hindi Dialogue

What India thinks today ... the world thinks tomorrow

Copy English Dialogue View & Share

Samundar ke kinare rehne waala nadiyon se nahi darte ... aur na keechad mein palne waala khoon ke cheeton se bhaagte hai

Copy Hindi Dialogue

Those who stay near the ocean shore are not scared of rivers ... and neither do the people who grow in mud run away from the marks of blood

Copy English Dialogue View & Share

Kisi bhi cheez ki kamyabi mein saath toh bahut log dete hai ... lekin uski wajah banta hai ek dushman

Copy Hindi Dialogue

In any success many people give their support ... but the reason behind it is one enemy

Copy English Dialogue View & Share

Main kisi kaam mein utar gaya toh poora kiye bina nahi chhodta ... aur naa hone waala kaam leta hi nahi

Copy Hindi Dialogue

Once I take up a job then I don't leave it without completing it ... and I don't take a job that cannot be completed

Copy English Dialogue View & Share

Maut se zinda lautne ka alag hi maza hai

Copy Hindi Dialogue

It feels great to return alive from the hands of death

Copy English Dialogue View & Share

Aaj ke baad kisi imaandar officer ko baimaan banane ki koshish mat karna ... varna kisi din kisi imaandar officer ki khopdi ghum gayi ... toh woh sari ki sari goliyan teri khopdi ke aar-paar kar dega

Copy Hindi Dialogue

From today don't try to make any honest officer into a dishonest one ... or else if someday the head of a honest officer spins ... then he will shoot all his bullets through your head

Copy English Dialogue View & Share

Aaj Sunday hai, toh daru peene ka din hai

Copy Hindi Dialogue

Today is Sunday, so it is a day to drink alcohol

Copy English Dialogue View & Share

Maine usse maara bhi nahi ... aur maar bhi dala

Copy Hindi Dialogue

I didn't hit him ... but I killed him

Copy English Dialogue View & Share

Gore rang pe agar kaala til padh bhi jaye toh usse khurajkar nahi mitaya jaata ... balki log uska aur ehsaan mante hai ... is liye ki woh buri nazar se bachata bhi hai

Copy Hindi Dialogue

If you have a black mole on a white body then you don't scratch that to erase it ... instead people thank for it ... because it saves us from the evil eyes

Copy English Dialogue View & Share

Jis tarah zameen par pair rakhe bagair insaan chal nahi sakta ... us hi tarah mujrim kanoon se bhaag sakta hai, lekin bach nahi sakta

Copy Hindi Dialogue

Just like a person can't walk without putting his feet on the ground ... just like that a criminal can run from the law, but he cannot escape

Copy English Dialogue View & Share

Revolver se zyada khatarnak cheez agar koi hai ... toh woh hai tumhari aankhen

Copy Hindi Dialogue

If there is anything more dangerous than a revolver ... then it's your eyes

Copy English Dialogue View & Share

Har paida hone waale ko marte waqt kafan pehenna padta hai ... vaise hi har kaale dhande karne waale ko hathkadi pehenni padti hai

Copy Hindi Dialogue

Everyone who is born has to wear a shroud when you die ... just like that everyone who does unofficial business has to wear handcuffs

Copy English Dialogue View & Share

Speed one terahertz, memory one zettabyte

Copy Hindi Dialogue

Speed one terahertz, memory one zettabyte

Copy English Dialogue View & Share

Kisi bhi cheez ki kamyabi mein saath toh bahut log dete hai ... lekin uski wajah banta hai ek dushman

Copy Hindi Dialogue

In any success many people give their support ... but the reason behind it is one enemy

Copy English Dialogue View & Share

Kis liye lade jung, kis liye hai yeh hathyaar ... dushmano ko bhi bana de dost, aisa hai yeh pyar

Copy Hindi Dialogue

For whom should we fight, for whom are these weapons ... love is such a thing, that can turn enemies into friends

Copy English Dialogue View & Share

Jis tarah zameen par pair rakhe bagair insaan chal nahi sakta ... us hi tarah mujrim kanoon se bhaag sakta hai, lekin bach nahi sakta

Copy Hindi Dialogue

Just like a person can't walk without putting his feet on the ground ... just like that a criminal can run from the law, but he cannot escape

Copy English Dialogue View & Share

Kanoon itna maila hai ... ki usse apne haath mein lekar main apna haath ganda karna chahta bhi nahi

Copy Hindi Dialogue

The law is so dirty ... that I don't want to dirty my hands by taking it in my hands

Copy English Dialogue View & Share

Har ek aashiq ke dil mein darr hai apna ... ki har mashooq ab dilbar hai apna ... hatheli par liye phirte hai sar hum ... haseeno ke dilon mein ghar hai apna

Copy Hindi Dialogue

In every lover's heart there is my fear ... that every beauty is my beloved ... I roam around holding my head in my hands ... my home is in the hearts of the beauties

Copy English Dialogue View & Share

Jhund mein toh soovar aate hai ... sher akela hi aata hai

Copy Hindi Dialogue

Pigs come in a group ... a tiger comes alone

Copy English Dialogue View & Share

Agar khud samne aa gaye toh bina dard ki maut doonga ... aur agar maine tumhe pakda toh woh maut badi khatarnak hogi

Copy Hindi Dialogue

If you come forward by yourself then I will give you a painless death ... but if I catch you then that death will be very dangerous

Copy English Dialogue View & Share

Jis tarah zameen par pair rakhe bagair insaan chal nahi sakta ... us hi tarah mujrim kanoon se bhaag sakta hai, lekin bach nahi sakta

Copy Hindi Dialogue

Just like a person can't walk without putting his feet on the ground ... just like that a criminal can run from the law, but he cannot escape

Copy English Dialogue View & Share

Kanoon itna maila hai ... ki usse apne haath mein lekar main apna haath ganda karna chahta bhi nahi

Copy Hindi Dialogue

The law is so dirty ... that I don't want to dirty my hands by taking it in my hands

Copy English Dialogue View & Share

Kis liye lade jung, kis liye hai yeh hathyaar ... dushmano ko bhi bana de dost, aisa hai yeh pyar

Copy Hindi Dialogue

For whom should we fight, for whom are these weapons ... love is such a thing, that can turn enemies into friends

Copy English Dialogue View & Share

Ek maut tere gunaahon ke sazaa ke liye kaafi nahi

Copy Hindi Dialogue

One death is not enough as a punishment of your crimes

Copy English Dialogue View & Share

Har paida hone waale ko marte waqt kafan pehenna padta hai ... vaise hi har kaale dhande karne waale ko hathkadi pehenni padti hai

Copy Hindi Dialogue

Everyone who is born has to wear a shroud when you die ... just like that everyone who does unofficial business has to wear handcuffs

Copy English Dialogue View & Share

Sapne mein chahe jitni bhi taqleefein ho ... aankh khulte hi sari taqleefein mitt jaati hai

Copy Hindi Dialogue

No matter how many problems occur in dreams ... all the problems go away when you open your eyes

Copy English Dialogue View & Share

Aaj ke baad kisi imaandar officer ko baimaan banane ki koshish mat karna ... varna kisi din kisi imaandar officer ki khopdi ghum gayi ... toh woh sari ki sari goliyan teri khopdi ke aar-paar kar dega

Copy Hindi Dialogue

From today don't try to make any honest officer into a dishonest one ... or else if someday the head of a honest officer spins ... then he will shoot all his bullets through your head

Copy English Dialogue View & Share

Aaj ke baad kisi imaandar officer ko baimaan banane ki koshish mat karna ... varna kisi din kisi imaandar officer ki khopdi ghum gayi ... toh woh sari ki sari goliyan teri khopdi ke aar-paar kar dega

Copy Hindi Dialogue

From today don't try to make any honest officer into a dishonest one ... or else if someday the head of a honest officer spins ... then he will shoot all his bullets through your head

Copy English Dialogue View & Share

Main shaq ki buniyad par case ka panna kholta hoon ... aur usse yakeen mein badalkar kitaab bandh kar deta hoon

Copy Hindi Dialogue

I open a page of the case on the basis of suspicion ... and I convert that into certainty and then I close the book

Copy English Dialogue View & Share

Har ek aashiq ke dil mein darr hai apna ... ki har mashooq ab dilbar hai apna ... hatheli par liye phirte hai sar hum ... haseeno ke dilon mein ghar hai apna

Copy Hindi Dialogue

In every lover's heart there is my fear ... that every beauty is my beloved ... I roam around holding my head in my hands ... my home is in the hearts of the beauties

Copy English Dialogue View & Share

Jhund mein toh soovar aate hai ... sher akela hi aata hai

Copy Hindi Dialogue

Pigs come in a group ... a tiger comes alone

Copy English Dialogue View & Share

Har ek aashiq ke dil mein darr hai apna ... ki har mashooq ab dilbar hai apna ... hatheli par liye phirte hai sar hum ... haseeno ke dilon mein ghar hai apna

Copy Hindi Dialogue

In every lover's heart there is my fear ... that every beauty is my beloved ... I roam around holding my head in my hands ... my home is in the hearts of the beauties

Copy English Dialogue View & Share

Sar jhukakar, jee malik bolkar khada ho jaata hai ... aisa kabali samjha hai kya ... kabali hai yeh!

Copy Hindi Dialogue

The one who stands bowing his head down and says yes master ... do you think I'm such type of a servant ... not at all, I'm a gangster!

Copy English Dialogue View & Share

Aankh, kaan, naak, mooh, dil, dimaag, haath, pair ... yeh saare purze milkar jis kaam par mehnat karte hai ... us hi ko chori kehte hai

Copy Hindi Dialogue

Eyes, ears, nose, mouth, heart, mind, hands, legs ... when all these parts come together and work hard on something ... then that work is called as stealing

Copy English Dialogue View & Share

Sharifon ko lootna baimaani hoti hai ... aur baimaanon ko lootna chalaaki

Copy Hindi Dialogue

It is evil to steal from honest people ... and it is smartness to steal from evil people

Copy English Dialogue View & Share

What Bharat thinks today ... world thinks tomorrow

Copy Hindi Dialogue

What India thinks today ... the world thinks tomorrow

Copy English Dialogue View & Share

Ek maut tere gunaahon ke sazaa ke liye kaafi nahi

Copy Hindi Dialogue

One death is not enough as a punishment of your crimes

Copy English Dialogue View & Share

Understand ... you better understand!

Copy Hindi Dialogue

Understand ... you better understand!

Copy English Dialogue View & Share

Main shaq ki buniyad par case ka panna kholta hoon ... aur usse yakeen mein badalkar kitaab bandh kar deta hoon

Copy Hindi Dialogue

I open a page of the case on the basis of suspicion ... and I convert that into certainty and then I close the book

Copy English Dialogue View & Share

Number one number two sab bachon ka khel hai ... I'm the only one ... super one

Copy Hindi Dialogue

Forget being number one or number two ... I'm the only one ... super one

Copy English Dialogue View & Share