equotes.xyx

Tu bhola bhala hai dil, bekaar rulaya jayega ... in shok haseeno se milkar, wallah bahut pachtayega

Copy Hindi Dialogue

Oh my heart you are very simple, hence you will cry for nothing ... and after meeting these beauties, you will suffer a lot

Copy English Dialogue View & Share

Maut ke mandiyon mein ja-jakar apne beto ki boliyan di hai ... desh ne jab bhi ek sar manga, humne bhar-bharke jholiyan di hai

Copy Hindi Dialogue

We have gone into the market of death and bid for our sons ... whenever the country has asked for a life, we have given them in bulk

Copy English Dialogue View & Share

Maut ke mandiyon mein ja-jakar apne beto ki boliyan di hai ... desh ne jab bhi ek sar manga, humne bhar-bharke jholiyan di hai

Copy Hindi Dialogue

We have gone into the market of death and bid for our sons ... whenever the country has asked for a life, we have given them in bulk

Copy English Dialogue View & Share

Aasmaanon se kaho agar hamari udaan dekhni ho, toh apna kad aur uncha karle ... husn waalon se kaho ki agar ishq dekhna ho, toh humse aake mile

Copy Hindi Dialogue

Tell the skies that if they want to see my flight, then raise their height ... tell the people with a beautiful body that if they want to see love, then come and see me

Copy English Dialogue View & Share

Mana ki tu ek insaan hai sari duniya ke liye ... magar sari duniya hai kisi ek insaan ke liye

Copy Hindi Dialogue

Agreed you are a person for this entire world ... but you are the entire world for one person

Copy English Dialogue View & Share

Humne bahut dekhe hai ishq mein jaan dene waale ... par kya karen huzoor aashiqui dillagi nahi hoti

Copy Hindi Dialogue

I have seen many people who can give their life for love ... but what to do love is not pleasantry

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi kamaal hoti hai ... ulhaj jaaye toh jaan lele ... sulhaj jaaye toh bemisaal hoti hai

Copy Hindi Dialogue

Life is strange ... if it gets complicated then it can kill you ... but if you can solve it then it's wonderful

Copy English Dialogue View & Share

Kiski majaal joh chede dilair ko ... gardish mein gher lete hai geedar bhi sher ko

Copy Hindi Dialogue

Who has the strength to disturb this courageous ... in the sky even jackals can surround a tiger

Copy English Dialogue View & Share

Maa ke doodh mein toh dum hota hi hai ... chahe woh Hindustan ki ho ya Pakistan ki

Copy Hindi Dialogue

Mothers milk has courage ... whether that mom is from Hindustan or Pakistan

Copy English Dialogue View & Share

Tirchi nigaahon se na dekh aashiq-e-dilgir ko ... kaise teerandaz ho tum, zara seedha toh karlo teer ko

Copy Hindi Dialogue

Don't look at this true lover with those piercing eyes ... what kind of an archer are you, atleast straighten your arrow

Copy English Dialogue View & Share

Humne bahut dekhe hai ishq mein jaan dene waale ... par kya karen huzoor aashiqui dillagi nahi hoti

Copy Hindi Dialogue

I have seen many people who can give their life for love ... but what to do love is not pleasantry

Copy English Dialogue View & Share

Humse woh jhoot bolkar sharma rahe hai kyun ... thodi bahut jhoot ki aadat sabhi ko hai

Copy Hindi Dialogue

She is lying to me and feeling shy ... but everyone has the habit of saying small lies

Copy English Dialogue View & Share

Maa ke doodh mein toh dum hota hi hai ... chahe woh Hindustan ki ho ya Pakistan ki

Copy Hindi Dialogue

Mothers milk has courage ... whether that mom is from Hindustan or Pakistan

Copy English Dialogue View & Share

Koi toh jalwa Khuda ke vaaste deedar ke kabil dikhai de ... sangdil toh mil chuke hai sainkado ... koi ail-e-dil toh dikhai de

Copy Hindi Dialogue

I wish I could see some talent in the name of God ... I've met many merciless people ... but I wish to see someone with a heart

Copy English Dialogue View & Share

Mana ki tu ek insaan hai sari duniya ke liye ... magar sari duniya hai kisi ek insaan ke liye

Copy Hindi Dialogue

Agreed you are a person for this entire world ... but you are the entire world for one person

Copy English Dialogue View & Share

Kiski majaal joh chede dilair ko ... gardish mein gher lete hai geedar bhi sher ko

Copy Hindi Dialogue

Who has the strength to disturb this courageous ... in the sky even jackals can surround a tiger

Copy English Dialogue View & Share

Hoon main parwana magar koi shamma toh ho raat toh ho ... jaan dene ko hoon haazir, koi baat toh ho

Copy Hindi Dialogue

I am a true lover but there must be some candle and night ... I am willing to give my life, but there must be some point in her

Copy English Dialogue View & Share

Duniya ka aitbaar karen bhi toh kya kare ... aasoon bhi apni aankh ka apna na hua

Copy Hindi Dialogue

How should I trust the world ... when the tear drop of my own eye is not mine

Copy English Dialogue View & Share

Soocha tha khatir karenge hum bemisaal teri ... woh dekh tere ghar waale aa gaye hai utaarne khaal teri

Copy Hindi Dialogue

I thought that I would give you unparallel hospitality ... but look your family has come to strip your skin off

Copy English Dialogue View & Share

Jis desh mein pehda hue ho tum, us desh ke agar tum bakht nahi ... nahi piya doodh maa ka tumne, aur baap ka tum mein rakht nahi

Copy Hindi Dialogue

If you are not devoted to the country of your birth ... then you haven't drunk your mother's milk, and you don't have your father's blood in you

Copy English Dialogue View & Share

Ab ke saawan mein yeh shararat hamare saath hui ... hamara ghar chodke saare shehar mein barsaat hui

Copy Hindi Dialogue

In these rains this prank happened with me ... leaving my house it rained in the entire city

Copy English Dialogue View & Share

Jab uska haath mere haath mein aata hai ... do hatheliyon ke beech ek Taj Mahal ban jaata hai

Copy Hindi Dialogue

When her hand comes in my hand ... then a Taj Mahal gets formed in between the two palms

Copy English Dialogue View & Share

Tu bhola bhala hai dil, bekaar rulaya jayega ... in shok haseeno se milkar, wallah bahut pachtayega

Copy Hindi Dialogue

Oh my heart you are very simple, hence you will cry for nothing ... and after meeting these beauties, you will suffer a lot

Copy English Dialogue View & Share

Khel ke maidan mein jeetna bhi koi jeetna hai ... asli jeetna toh jung ke maidan mein hota hai ... us samay maaro ya maare jao

Copy Hindi Dialogue

To win in the field of a sport is not that great ... real victory happens on the battlefield ... and at that time you kill or be killed

Copy English Dialogue View & Share

Mana ki tu ek insaan hai sari duniya ke liye ... magar sari duniya hai kisi ek insaan ke liye

Copy Hindi Dialogue

Agreed you are a person for this entire world ... but you are the entire world for one person

Copy English Dialogue View & Share

Aao jhuk kar salaam kare unhe jinke hisse mein yeh mukaam aata hai ... kis kadhar khush naseeb hai woh log ... khoon jinka watan ke kaam aata hai

Copy Hindi Dialogue

Let's bow down and salute the people who have achieved these heights ... those people are so lucky ... whose blood has been useful for the country

Copy English Dialogue View & Share

Dil mein hasratein pehda is liye hoti hai ... ke ek din poori ho sake

Copy Hindi Dialogue

Desires are born within a heart so that ... one day they can be fulfilled

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi kamaal hoti hai ... ulhaj jaaye toh jaan lele ... sulhaj jaaye toh bemisaal hoti hai

Copy Hindi Dialogue

Life is strange ... if it gets complicated then it can kill you ... but if you can solve it then it's wonderful

Copy English Dialogue View & Share

Khel ke maidan mein jeetna bhi koi jeetna hai ... asli jeetna toh jung ke maidan mein hota hai ... us samay maaro ya maare jao

Copy Hindi Dialogue

To win in the field of a sport is not that great ... real victory happens on the battlefield ... and at that time you kill or be killed

Copy English Dialogue View & Share

Khel ke maidan mein jeetna bhi koi jeetna hai ... asli jeetna toh jung ke maidan mein hota hai ... us samay maaro ya maare jao

Copy Hindi Dialogue

To win in the field of a sport is not that great ... real victory happens on the battlefield ... and at that time you kill or be killed

Copy English Dialogue View & Share

Ab ke saawan mein yeh shararat hamare saath hui ... hamara ghar chodke saare shehar mein barsaat hui

Copy Hindi Dialogue

In these rains this prank happened with me ... leaving my house it rained in the entire city

Copy English Dialogue View & Share

Jis desh mein pehda hue ho tum, us desh ke agar tum bakht nahi ... nahi piya doodh maa ka tumne, aur baap ka tum mein rakht nahi

Copy Hindi Dialogue

If you are not devoted to the country of your birth ... then you haven't drunk your mother's milk, and you don't have your father's blood in you

Copy English Dialogue View & Share

Pyar karne waalo ke dil aur jaan kab ek doosre ke ho jaate hai ... unhe khud pata nahi chalta

Copy Hindi Dialogue

When does the heart and soul of people in love become one ... even they don't come to know that

Copy English Dialogue View & Share

Kya sametega hum mein yeh waqt ka gehra dariya, hum kinaro se ubharne ka hunar jaante hai ... seedhe haatho ne joh kheenchi hai lakeerein tedhi, un lakeeron par chalne ka hunar jaante hai

Copy Hindi Dialogue

The deep sea of time cannot amass me, I have the skills of defeating the shores ... and the crooked lines that have been drawn by the hand on the palms, I have the skills of walking on them

Copy English Dialogue View & Share

Hoon main parwana magar koi shamma toh ho raat toh ho ... jaan dene ko hoon haazir, koi baat toh ho

Copy Hindi Dialogue

I am a true lover but there must be some candle and night ... I am willing to give my life, but there must be some point in her

Copy English Dialogue View & Share

Duniya ka aitbaar karen bhi toh kya kare ... aasoon bhi apni aankh ka apna na hua

Copy Hindi Dialogue

How should I trust the world ... when the tear drop of my own eye is not mine

Copy English Dialogue View & Share

Soocha tha khatir karenge hum bemisaal teri ... woh dekh tere ghar waale aa gaye hai utaarne khaal teri

Copy Hindi Dialogue

I thought that I would give you unparallel hospitality ... but look your family has come to strip your skin off

Copy English Dialogue View & Share

Humse woh jhoot bolkar sharma rahe hai kyun ... thodi bahut jhoot ki aadat sabhi ko hai

Copy Hindi Dialogue

She is lying to me and feeling shy ... but everyone has the habit of saying small lies

Copy English Dialogue View & Share

Kiski majaal joh chede dilair ko ... gardish mein gher lete hai geedar bhi sher ko

Copy Hindi Dialogue

Who has the strength to disturb this courageous ... in the sky even jackals can surround a tiger

Copy English Dialogue View & Share

Tirchi nigaahon se na dekh aashiq-e-dilgir ko ... kaise teerandaz ho tum, zara seedha toh karlo teer ko

Copy Hindi Dialogue

Dont look at this true lover with those piercing eyes ... what kind of an archer are you, atleast straighten your arrow

Copy English Dialogue View & Share

Kya sametega hum mein yeh waqt ka gehra dariya, hum kinaro se ubharne ka hunar jaante hai ... seedhe haatho ne joh kheenchi hai lakeerein tedhi, un lakeeron par chalne ka hunar jaante hai

Copy Hindi Dialogue

The deep sea of time cannot amass me, I have the skills of defeating the shores ... and the crooked lines that have been drawn by the hand on the palms, I have the skills of walking on them

Copy English Dialogue View & Share

Aao jhuk kar salaam kare unhe jinke hisse mein yeh mukaam aata hai ... kis kadhar khush naseeb hai woh log ... khoon jinka watan ke kaam aata hai

Copy Hindi Dialogue

Let's bow down and salute the people who have achieved these heights ... those people are so lucky ... whose blood has been useful for the country

Copy English Dialogue View & Share

Koi toh jalwa Khuda ke vaaste deedar ke kabil dikhai de ... sangdil toh mil chuke hai sainkado ... koi ail-e-dil toh dikhai de

Copy Hindi Dialogue

I wish I could see some talent in the name of God ... I've met many merciless people ... but I wish to see someone with a heart

Copy English Dialogue View & Share

Humse woh jhoot bolkar sharma rahe hai kyun ... thodi bahut jhoot ki aadat sabhi ko hai

Copy Hindi Dialogue

She is lying to me and feeling shy ... but everyone has the habit of saying small lies

Copy English Dialogue View & Share

Maut ke mandiyon mein ja-jakar apne beto ki boliyan di hai ... desh ne jab bhi ek sar manga, humne bhar-bharke jholiyan di hai

Copy Hindi Dialogue

We have gone into the market of death and bid for our sons ... whenever the country has asked for a life, we have given them in bulk

Copy English Dialogue View & Share

Na jagde hum apas mein, jagadkar toot jayenge ... tumhara aaina hum hai, humara aaina tum ho

Copy Hindi Dialogue

If we fight amongst ourselves we will break ... hence I will be your mirror, and you be my mirror

Copy English Dialogue View & Share

Aasmaanon se kaho agar hamari udaan dekhni ho, toh apna kad aur uncha karle ... husn waalon se kaho ki agar ishq dekhna ho, toh humse aake mile

Copy Hindi Dialogue

Tell the skies that if they want to see my flight, then raise their height ... tell the people with a beautiful body that if they want to see love, then come and see me

Copy English Dialogue View & Share

Ab ke saawan mein yeh shararat hamare saath hui ... hamara ghar chodke saare shehar mein barsaat hui

Copy Hindi Dialogue

In these rains this prank happened with me ... leaving my house it rained in the entire city

Copy English Dialogue View & Share

Soocha tha khatir karenge hum bemisaal teri ... woh dekh tere ghar waale aa gaye hai utaarne khaal teri

Copy Hindi Dialogue

I thought that I would give you unparallel hospitality ... but look your family has come to strip your skin off

Copy English Dialogue View & Share

Mohabbat rang lati hai jab dil se dil milte hai ... mushkil toh yeh hai, ki dil badi mushkil se milte hai

Copy Hindi Dialogue

Love brings colors when a heart meets a heart ... but the difficulty is that, hearts hardly meet

Copy English Dialogue View & Share

Na jagde hum apas mein, jagadkar toot jayenge ... tumhara aaina hum hai, humara aaina tum ho

Copy Hindi Dialogue

If we fight amongst ourselves we will break ... hence I will be your mirror, and you be my mirror

Copy English Dialogue View & Share

Mohabbat rang lati hai jab dil se dil milte hai ... mushkil toh yeh hai, ki dil badi mushkil se milte hai

Copy Hindi Dialogue

Love brings colors when a heart meets a heart ... but the difficulty is that, hearts hardly meet

Copy English Dialogue View & Share

Kya sametega hum mein yeh waqt ka gehra dariya, hum kinaro se ubharne ka hunar jaante hai ... seedhe haatho ne joh kheenchi hai lakeerein tedhi, un lakeeron par chalne ka hunar jaante hai

Copy Hindi Dialogue

The deep sea of time cannot amass me, I have the skills of defeating the shores ... and the crooked lines that have been drawn by the hand on the palms, I have the skills of walking on them

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi kamaal hoti hai ... ulhaj jaaye toh jaan lele ... sulhaj jaaye toh bemisaal hoti hai

Copy Hindi Dialogue

Life is strange ... if it gets complicated then it can kill you ... but if you can solve it then it's wonderful

Copy English Dialogue View & Share

Jis desh mein pehda hue ho tum, us desh ke agar tum bakht nahi ... nahi piya doodh maa ka tumne, aur baap ka tum mein rakht nahi

Copy Hindi Dialogue

If you are not devoted to the country of your birth ... then you haven't drunk your mother's milk, and you don't have your father's blood in you

Copy English Dialogue View & Share