equotes.xyx

Babumushoi, zindagi badi honi chahiye ... lambi nahin

Copy Hindi Dialogue

My friend, life should be big ... not long

Copy English Dialogue View & Share

Babumushoi, zindagi aur maut upar waale ke haath hai ... usse na toh aap badal sakte hai na main ... hum sab to rangmanch ki kathputliyan hai jinki dor upar waale ki ungliyon mein bandhi hai

Copy Hindi Dialogue

My friend, life and death is in the hands of God ... you can't change it and neither can I ... we all are puppets of the theater whose string is tied in the fingers of God

Copy English Dialogue View & Share

Anand mara nahi, Anand marte nahi

Copy Hindi Dialogue

Anand is not dead, Anand are immortal

Copy English Dialogue View & Share

Jeena toh Bambai mein ... marna toh Bambai mein

Copy Hindi Dialogue

If I live, I will live in Mumbai ... if I die, I will die in Mumbai

Copy English Dialogue View & Share

Maut toh ek pal hai

Copy Hindi Dialogue

Death is just a moment

Copy English Dialogue View & Share

Jab tak zinda hoon tab tak mara nahi ... jab mar gaya sala main hi nahi

Copy Hindi Dialogue

Until I am alive I am not dead ... when I die bloody I won't be there

Copy English Dialogue View & Share

Anand mara nahi, Anand marte nahi

Copy Hindi Dialogue

Anand is not dead, Anand are immortal

Copy English Dialogue View & Share

Yeh bhi toh nahi keh sakta ... meri umar tujhe lag jaye

Copy Hindi Dialogue

I can't even say that ... let my age be added to yours

Copy English Dialogue View & Share

Maanta hoon ki zindagi ki taqat maut se zyada bhadi hai ... lekin yeh zindagi kya maut se bhattar nahi

Copy Hindi Dialogue

I agree that the strength of life is more powerful than death ... but isn't this life worse than death

Copy English Dialogue View & Share

Kab, kaun, kaise uthega ... yeh koi nahin bata sakta hai

Copy Hindi Dialogue

When, who, how someone will die ... no one can tell that

Copy English Dialogue View & Share

Hum aane waale gham ko kheench taan kar aaj ki khushi pe le aate hai ... aur us khushi mein zehar ghol dete hai

Copy Hindi Dialogue

We stretch and pull the sadness of the future and bring it onto today's happiness ... and we mix poison in that happiness

Copy English Dialogue View & Share

Maanta hoon ki zindagi ki taqat maut se zyada bhadi hai ... lekin yeh zindagi kya maut se bhattar nahi

Copy Hindi Dialogue

I agree that the strength of life is more powerful than death ... but isn't this life worse than death

Copy English Dialogue View & Share

Babumushoi, zindagi badi honi chahiye ... lambi nahin

Copy Hindi Dialogue

My friend, life should be big ... not long

Copy English Dialogue View & Share

Maanta hoon ki zindagi ki taqat maut se zyada bhadi hai ... lekin yeh zindagi kya maut se bhattar nahi

Copy Hindi Dialogue

I agree that the strength of life is more powerful than death ... but isn't this life worse than death

Copy English Dialogue View & Share

Jab tak zinda hoon tab tak mara nahi ... jab mar gaya sala main hi nahi

Copy Hindi Dialogue

Until I am alive I am not dead ... when I die bloody I won't be there

Copy English Dialogue View & Share

Aaj tak tum bolte aaye aur main sunta aaya ... aaj main bolonga aur tum sunoge

Copy Hindi Dialogue

Till today you said and I listened ... today I will say and you will listen

Copy English Dialogue View & Share

Babumushoi, zindagi aur maut upar waale ke haath hai ... usse na toh aap badal sakte hai na main ... hum sab to rangmanch ki kathputliyan hai jinki dor upar waale ki ungliyon mein bandhi hai

Copy Hindi Dialogue

My friend, life and death is in the hands of God ... you can't change it and neither can I ... we all are puppets of the theater whose string is tied in the fingers of God

Copy English Dialogue View & Share

Hum aane waale gham ko kheench taan kar aaj ki khushi pe le aate hai ... aur us khushi mein zehar ghol dete hai

Copy Hindi Dialogue

We stretch and pull the sadness of the future and bring it onto today's happiness ... and we mix poison in that happiness

Copy English Dialogue View & Share

Maut tu ek kavita hai ... mujhse ek kavita ka vaada hai milegi mujhko ... doobti nabzon mein jab dard ko neend aane lage ... zard sa chehra liye chaand ufak tak pahunche ... din abhi paani mein ho raat kinaare ke kareeb ... na andhera, na ujala ho ... na abhi raat, na din ... jism jab khatam ho aur rooh ko jab saans aaye ... mujhse ek kavita ka vaada hai milegi mujhko

Copy Hindi Dialogue

Death you are a poem ... a poem has promised me that it'll meet me ... when in drowning pulse you feel sleepy ... when the moon carrying her yellow face will reach the horizon ... when day is still in water and the night is close to the shore ... it's not dark, neither bright ... it's not midnight, nor the day ... when the body is dying and the soul is still breathing ... a poem has promised me that it'll meet me

Copy English Dialogue View & Share

Babumushoi, zindagi aur maut upar waale ke haath hai ... usse na toh aap badal sakte hai na main ... hum sab to rangmanch ki kathputliyan hai jinki dor upar waale ki ungliyon mein bandhi hai

Copy Hindi Dialogue

My friend, life and death is in the hands of God ... you can't change it and neither can I ... we all are puppets of the theater whose string is tied in the fingers of God

Copy English Dialogue View & Share

Marte marte chela guru ko jeena sikha gaya

Copy Hindi Dialogue

As the disciple was dying he taught the teacher how to live

Copy English Dialogue View & Share

Maut tu ek kavita hai ... mujhse ek kavita ka vaada hai milegi mujhko ... doobti nabzon mein jab dard ko neend aane lage ... zard sa chehra liye chaand ufak tak pahunche ... din abhi paani mein ho raat kinaare ke kareeb ... na andhera, na ujala ho ... na abhi raat, na din ... jism jab khatam ho aur rooh ko jab saans aaye ... mujhse ek kavita ka vaada hai milegi mujhko

Copy Hindi Dialogue

Death you are a poem ... a poem has promised me that it'll meet me ... when in drowning pulse you feel sleepy ... when the moon carrying her yellow face will reach the horizon ... when day is still in water and the night is close to the shore ... it's not dark, neither bright ... it's not midnight, nor the day ... when the body is dying and the soul is still breathing ... a poem has promised me that it'll meet me

Copy English Dialogue View & Share