Kyun be mere pote, ek number ke khote ... bhare din joh hote, toh aaisi musibat mein phaskar kabhi na rote
Copy Hindi DialogueMy grandson you're a false person of top quality ... had you spent your days properly then you wouldn't be crying being stuck in this problem
Copy English Dialogue View & ShareMain jis raaste se tumhari taraf aane ki koshish karta hoon ... tum us raaste ko mitta dena chahti ho ... tumhara yeh bartav sari duniya se kaatkar tumhe alag kar dega, bilkul alag ... na koi tumhari taraf aayega, aur na hi kal tum meri taraf aaneka raasta pehchaan sakogi
Copy Hindi DialogueWhichever path I take to try to come near you ... you want to erase that path ... this behaviour of yours will cut and separate you from the entire world, totally separate ... no one will come towards you, and neither tomorrow you'll recognize the path that comes towards me
Copy English Dialogue View & ShareHum the jinke sahare, woh hue na hamare ... doobi jab dil ki naiyya, samne the kinare
Copy Hindi DialogueThe person who was supporting me, didn't become mine ... when the boat of the heart drowned, then the shore was near
Copy English Dialogue View & ShareJise dost ka haath thaam le aur maa ka aashirwad mil jaye ... woh zindagi ki har manzil tay kar sakta hai
Copy Hindi DialogueThe one who has the support of a friend and blessings from a mother ... he can achieve every goal in life
Copy English Dialogue View & ShareMere ghar taash ka ghar hai ... jitni baar bhi banane ki koshish karta hoon ... utni baar toot jaata hai
Copy Hindi DialogueMy house is a house of cards ... the number of times I try to make it ... that many times it breaks apart
Copy English Dialogue View & ShareKhuda gharat kare motor banane waale ko ... sach kaha zalim ghar se beghar kar diya is saale motor chalane waale ko
Copy Hindi DialogueMay god punish the people who made the motor vehicle ... it is said truly that people who drive a motor vehicle have become homeless
Copy English Dialogue View & ShareBabumushoi, zindagi badi honi chahiye ... lambi nahin
Copy Hindi DialogueMy friend, life should be big ... not long
Copy English Dialogue View & ShareKatega bhunega toh alu ... isse main khaon ya bhalu
Copy Hindi DialogueThe potato will be cut and cooked ... whether I eat it or a bear
Copy English Dialogue View & ShareKhuda gharat kare motor banane waale ko ... sach kaha zalim ghar se beghar kar diya is saale motor chalane waale ko
Copy Hindi DialogueMay god punish the people who made the motor vehicle ... it is said truly that people who drive a motor vehicle have become homeless
Copy English Dialogue View & ShareNadiya se dariya, dariya se sagar, sagar se gehra hai jaam ... jaam mein doob gayi hai yaaron, mere jeevan ki har shyam
Copy Hindi DialogueFrom the river to the sea, from the sea to the ocean, my drink is deeper than the ocean ... and my friends, every evening of my life is drowned in the drink
Copy English Dialogue View & ShareCancer ke keedon ke samne ... na meri zindagi ki koi keemat hai ... na tumhare aasuon ki
Copy Hindi DialogueIn front of the bugs of cancer ... there is no value of my life ... nor of your tears
Copy English Dialogue View & ShareMere ghar taash ka ghar hai ... jitni baar bhi banane ki koshish karta hoon ... utni baar toot jaata hai
Copy Hindi DialogueMy house is a house of cards ... the number of times I try to make it ... that many times it breaks apart
Copy English Dialogue View & ShareYeh haath bada ziddi hai ... gardan pakad le toh dum nikaal ke chhodta hai ... aur haath pakad le toh apna ke chhodta
Copy Hindi DialogueThis hand is very stubborn ... if it catches a neck then it leaves only after squeezing it ... and if it catches a hand then it leaves only after owning it
Copy English Dialogue View & ShareJise dost ka haath thaam le aur maa ka aashirwad mil jaye ... woh zindagi ki har manzil tay kar sakta hai
Copy Hindi DialogueThe one who has the support of a friend and blessings from a mother ... he can achieve every goal in life
Copy English Dialogue View & ShareJiyo toh sabke liye ... maro toh sabke liye
Copy Hindi DialogueIf you live then live for everyone ... if you die then die for everyone
Copy English Dialogue View & ShareCancer ke keedon ke samne ... na meri zindagi ki koi keemat hai ... na tumhare aasuon ki
Copy Hindi DialogueIn front of the bugs of cancer ... there is no value of my life ... nor of your tears
Copy English Dialogue View & ShareMujhe mithaai khane ka nahi ... sirf dekhne ka shaunk hai
Copy Hindi DialogueI don't like to eat sweets ... I only like to see them
Copy English Dialogue View & SharePrem mein mazaa hi tab aata hai jab ladki gusse waali ho
Copy Hindi DialogueThe fun in love comes only when the girl is short tempered
Copy English Dialogue View & ShareMalik ne hamari mitti kuch special kisam ki banai hai ... ki jis saanche mein dalo wohi roop dharan kar leta hai ... agar tange mein behta do toh tangewaala ban jata hoon, agar hawaijahaz mein behta do toh pilot ban jata hoon ... masjid mein mulla, mandir mein pandit ... aur agar dil mein behta do toh dilwaala
Copy Hindi DialogueGod has made my properties of a special kind ... in whichever shape you put me I adopt that shape ... if you make me sit in a horse cart then I become a horse cart driver, if you make me sit in an aeroplane then I become a pilot ... religious leader in a mosque, saint in a temple ... and if you put me in a heart then I become a lover
Copy English Dialogue View & ShareMain marne se pehle marna nahin chahta
Copy Hindi DialogueI don't want to die before dying
Copy English Dialogue View & ShareYeh duniya khel madari ka, chalaki ka, hoshyari ka ... jeevan ki bansi par dukh ka dumroo dekho deta kaisi taal hai ... bol madari kiske liye yeh behroopiye ka haal hai ... paapi pet ka sawaal hai
Copy Hindi DialogueThis world is a game of a street performer, of smartness, of advertency ... look the drums of sadness play a nice tune with the flute of life ... so tell me you street performer why are you impersonating ... it's because I need to feed my stomach
Copy English Dialogue View & ShareYeh haath bada ziddi hai ... gardan pakad le toh dum nikaal ke chhodta hai ... aur haath pakad le toh apna ke chhodta
Copy Hindi DialogueThis hand is very stubborn ... if it catches a neck then it leaves only after squeezing it ... and if it catches a hand then it leaves only after owning it
Copy English Dialogue View & ShareNa koi tarang hai, na koi umang hai ... meri zindagi bhi kya ek kati patang hai
Copy Hindi DialogueNeither do I have any thrill, neither do I have any ambition ... my life is like a lose kite
Copy English Dialogue View & ShareMain janta hoon joh kuch bhi isne kiya usse koi maaf nahi kar sakta ... bhagwan bhi nahi ... lekin ek maa maaf kar sakti hai
Copy Hindi DialogueI know that whatever he has done, no one can forgive that ... not even god ... but a mother can forgive him
Copy English Dialogue View & ShareJis din ek mazdoor kaam pe nahi jaata ... uske ghar par chula nahi balki uska pet jalta hai
Copy Hindi DialogueThe day when a laborer doesn't go to work ... that day the stove in his house doesn't burn, instead his stomach does
Copy English Dialogue View & ShareIs duniya mein jab tak bhalai rupai aur paison se na tauli jaye ... woh bhalai nahin kehlati
Copy Hindi DialogueIn this world until a good deed is not weighed against money ... that good deed is not called a good deed
Copy English Dialogue View & ShareMalik ne hamari mitti kuch special kisam ki banai hai ... ki jis saanche mein dalo wohi roop dharan kar leta hai ... agar tange mein behta do toh tangewaala ban jata hoon, agar hawaijahaz mein behta do toh pilot ban jata hoon ... masjid mein mulla, mandir mein pandit ... aur agar dil mein behta do toh dilwaala
Copy Hindi DialogueGod has made my properties of a special kind ... in whichever shape you put me I adopt that shape ... if you make me sit in a horse cart then I become a horse cart driver, if you make me sit in an aeroplane then I become a pilot ... religious leader in a mosque, saint in a temple ... and if you put me in a heart then I become a lover
Copy English Dialogue View & ShareMain woh bala hoon joh jooton se tum jaise kutton ke sarr phodta hoon
Copy Hindi DialogueI am that trouble who breaks the head of dogs like you with shoes
Copy English Dialogue View & ShareJis din ek mazdoor kaam pe nahi jaata ... uske ghar par chula nahi balki uska pet jalta hai
Copy Hindi DialogueThe day when a laborer doesn't go to work ... that day the stove in his house doesn't burn, instead his stomach does
Copy English Dialogue View & ShareTumhara hriday kitna achcha hai, woh toh main jaanta tha ... lekin kitna vishal hai yeh aaj malum hua ... jitna tumhe milta hoon, mukt ho jaata hoon
Copy Hindi DialogueI knew how good your heart was ... but today I came to know how big it is ... the more I meet you, the more I get liberated
Copy English Dialogue View & SharePyar toh bhagwan ka vardaan hai aur paisa insaan ka banaya hua zehar ... zaada ho jaane par usse maar dalta hai
Copy Hindi DialogueLove is a blessing of God and money is poison made by humans ... it kills a human when it's in excess
Copy English Dialogue View & ShareYeh toh main hi jaanta hoon ki zindagi ke aakhri mod par kitna andhera hai
Copy Hindi DialogueOnly I would know how much darkness there is on the last turn of life
Copy English Dialogue View & ShareJisme insaan ki bhalai ho woh kaam kabhi bura nahin hota
Copy Hindi DialogueA task which is good for the human can never be bad
Copy English Dialogue View & SharePyar paise se nahi khareeda ja sakta ... usse paane ke liye toh puja karni padti hai
Copy Hindi DialogueYou can't buy love with money ... you have to pray to attain love
Copy English Dialogue View & ShareGoli ke bagair pistol bekaar hai ... aur akal ke bagair dono bekaar hai
Copy Hindi DialogueA pistol is useless without a bullet ... and both of them are useless without a brain
Copy English Dialogue View & ShareYeh duniya khel madari ka, chalaki ka, hoshyari ka ... jeevan ki bansi par dukh ka dumroo dekho deta kaisi taal hai ... bol madari kiske liye yeh behroopiye ka haal hai ... paapi pet ka sawaal hai
Copy Hindi DialogueThis world is a game of a street performer, of smartness, of advertency ... look the drums of sadness play a nice tune with the flute of life ... so tell me you street performer why are you impersonating ... it's because I need to feed my stomach
Copy English Dialogue View & ShareRetire toh aadmi ko us din hona chahiye ... jab upar waale ka bulava aa jaye
Copy Hindi DialogueA person should retire on the day ... when god calls him
Copy English Dialogue View & ShareKisi ka fayda, kisi ka nuksaan ... kisi ka nuksaan, kisi ka fayda ... issi ka naam duniya hai
Copy Hindi DialogueSomeones profit is someones loss ... someones loss is someones profit ... this is what is called as the world
Copy English Dialogue View & ShareYakeen nahi aata toh poocho in barfilay pahadon se, in nadi ki leharon se, in baharon se ... hum dono ke dilon ki awaaz ek hai, joh saath saath milkar in vaadiyon mein goonj uthegi
Copy Hindi DialogueIf you don't believe me then ask these snowy mountains, ask the waves of the river, ask this spring season ... the voice of our hearts is one, which will echo in these valleys together
Copy English Dialogue View & ShareEk maa ke dil ka sabse bada armaan ... bete ka byah hota hai
Copy Hindi DialogueThe biggest wish in a mother's heart ... is the wedding of her son
Copy English Dialogue View & ShareKanoon ki koi bhi kitaab zindagi ki kitaab se badhkar nahi ho sakti
Copy Hindi DialogueNo book of law can be bigger than the book of life
Copy English Dialogue View & SharePati ke liye patni punya ka saathi hoti hai
Copy Hindi DialogueA wife is a companion of virtue for a husband
Copy English Dialogue View & ShareSansar ki har gandagi ko apne haathon se chukar ... tum usse pavitra bana deti ho
Copy Hindi DialogueYou touch every dirty thing in the universe with your hands ... and you make it holy
Copy English Dialogue View & ShareAadmi jitna sharif hota hai ... utna hi shaitan bhi ban sakta hai
Copy Hindi DialogueThe more honest a person is ... the more satan he can become
Copy English Dialogue View & ShareKuch din pehle hum ek doosre ko jaante tak nahi the ... aur kuch hi dino mein do se ek ho gaye ... aur ab kuch hi dino mein teen
Copy Hindi DialogueWe didn't even know each other until a few days ago ... and in a few days we have become one from two ... and now in a few days we will become three
Copy English Dialogue View & ShareNa koi tarang hai, na koi umang hai ... meri zindagi bhi kya ek kati patang hai
Copy Hindi DialogueNeither do I have any thrill, neither do I have any ambition ... my life is like a lose kite
Copy English Dialogue View & ShareIshwar hazar gunah karne ke baad maaf kar deta hai ... lekin ek baar maa ka dil dukhao toh woh kabhi maaf nahi karta
Copy Hindi DialogueGod forgives you even if you commit 1000 crimes ... but he will never forgive you, if you make your mother sad even once
Copy English Dialogue View & ShareRetire toh aadmi ko us din hona chahiye ... jab upar waale ka bulava aa jaye
Copy Hindi DialogueA person should retire on the day ... when god calls him
Copy English Dialogue View & ShareTum ek gehre andhere kuye ki taraf bhaag rahi ho ... pyaas nahi bhujegi, doob jaogi
Copy Hindi DialogueYou are running towards a deep dark well ... your thirst will not go away, instead you will drown
Copy English Dialogue View & ShareHamare desh mein samajwad kahan hai ... hamare desh mein toh afsarwad hai, jaat-paatwad hai, kursiwad hai ... arre samajwad toh tab aayega jab aap apne vote ki taqat mehsoos karenge
Copy Hindi DialogueWhere is socialism in our country ... in our country there is officership, there is racism, there is politics ... socialism will come when we feel the power of our vote
Copy English Dialogue View & ShareBabumushoi, zindagi aur maut upar waale ke haath hai ... usse na toh aap badal sakte hai na main ... hum sab to rangmanch ki kathputliyan hai jinki dor upar waale ki ungliyon mein bandhi hai
Copy Hindi DialogueMy friend, life and death is in the hands of God ... you can't change it and neither can I ... we all are puppets of the theater whose string is tied in the fingers of God
Copy English Dialogue View & ShareJeena toh Bambai mein ... marna toh Bambai mein
Copy Hindi DialogueIf I live, I will live in Mumbai ... if I die, I will die in Mumbai
Copy English Dialogue View & ShareMain woh bala hoon joh jooton se tum jaise kutton ke sarr phodta hoon
Copy Hindi DialogueI am that trouble who breaks the head of dogs like you with shoes
Copy English Dialogue View & ShareTumhare is gale ka dard kisi ke bhi mann ka dard mitta sakta hai
Copy Hindi DialogueThe pain in your song can eliminate and the pain in anyone's heart
Copy English Dialogue View & ShareJab tak zinda hoon tab tak mara nahi ... jab mar gaya sala main hi nahi
Copy Hindi DialogueUntil I am alive I am not dead ... when I die bloody I won't be there
Copy English Dialogue View & ShareMaut zindagi ki har tasveer ka doosra rukh hai ... karam ache kiye ho toh maut achi milti hai ... pani ki tarah gale se utar jaati hai ... aur agar tumhare jaise karam bure kiye ho toh maut bhi buri hi milti hai ... ek sookhi roti ke tukde ki tarah gale mein atak jaati hai ... neeche nahi utarti
Copy Hindi DialogueDeath is the other side of every picture of life ... if you have done good deeds then you get a good death ... it slides down the throat like water ... and if you have done bad deeds then you also get a bad death ... it gets stuck in the throat like a dry piece of bread ... it doesn't go down
Copy English Dialogue View & ShareHum vyapar aur pyar ko kabhi ek saath nahi milate
Copy Hindi DialogueI never mix business and pleasure
Copy English Dialogue View & SharePurani zameen, purana makaan aur purana dost ... jitna zyada purana ho jaye ... utna hi zyada yaad aata hai
Copy Hindi DialogueOld land, old house and an old friend ... the older they are ... the more you remember them
Copy English Dialogue View & ShareBada aadmi toh woh hota hai joh doosron ko chota nahi samajhta
Copy Hindi DialogueA person is considered big when he doesn't consider others to be small
Copy English Dialogue View & ShareAgar tumhare jaise dost is duniya mein hue ... toh kya zaroorat hai dushmano ki
Copy Hindi DialogueIf one has friends like you in the world ... then what is the need of enemies
Copy English Dialogue View & ShareDil hi toh ek aisi cheez hai insaan ke paas jiska sauda nahi kiya ja sakta
Copy Hindi DialogueThe heart is the only one thing that a human has, which can't be traded
Copy English Dialogue View & Share(Kaun ho tum?) ... Kahi naam hai mere ... gareeb maa baap mujhe apna beta kehte hai, mazloom ladkiyan apna bhai ... besahare yateemon ka dost hoon aur zalimon ka dushman
Copy Hindi Dialogue(Who are you?) ... I have many names ... poor parents call me as their son, victimized girls as their brother ... I'm a friend of the helpless and an enemy of the vicious
Copy English Dialogue View & ShareMilna bichadna jeevan ki reet hai ... do pehlu hai ... ek gham ka doosra khushi ka
Copy Hindi DialogueMeeting and separation are part of life ... they are the two sides ... one of sadness and other of happiness
Copy English Dialogue View & ShareYaaron utho, chalo, bhaago, daudo ... marne se pehle jeena na chhodo
Copy Hindi DialogueFriends get up, walk, run, sprint ... and don't stop living before you die
Copy English Dialogue View & ShareJiska dil gham ki tanhaiyon mein ujadh gaya ho ... woh bahar se kitna hi sehatmand lagta ho, lekin andar se toh bimaar hi rehta hai
Copy Hindi DialogueThe one whose heart is destroyed in the loneliness of sorrow ... no matter how healthy he looks from the outside, but from inside he is sick
Copy English Dialogue View & ShareDoosro ki daulat ke pankh logon ko gharon se dur le jaate hai ... aur yeh pankh jinhe lag jaate hai ... woh wapis ghar lautkar kabhi nahi aate
Copy Hindi DialogueThe feathers of money from others take people away from their homes ... and whoever gets these feathers ... they never return back home
Copy English Dialogue View & ShareMain is jhoot ko itne bade sach mein badal doonga ... ki woh sach ke sivah aur kuch nahi rahega
Copy Hindi DialogueI will transform this lie into such a big truth ... that it will be nothing but the truth
Copy English Dialogue View & SharePushpa, mujhse yeh aasoon nahin dekhe jaate ... I hate tears
Copy Hindi DialoguePushpa, I cannot see these tears ... I hate tears
Copy English Dialogue View & ShareKhushi ke gaane toh bilkul phuljadiyon ki tarah hai ... jalte hai aur bhuj jaate hai ... lekin udasi agarbatti ki tarah jalti hai der tak ... aur bhujne ke baad bhi mehakti rehti hai
Copy Hindi DialogueSongs of happiness are just like sparklers ... they burn and finish off quickly ... but sadness burns long like a incense stick ... and even after going off their fragrance still exists
Copy English Dialogue View & ShareKanoon ki koi bhi kitaab zindagi ki kitaab se badhkar nahi ho sakti
Copy Hindi DialogueNo book of law can be bigger than the book of life
Copy English Dialogue View & ShareEk maa ke dil ka sabse bada armaan ... bete ka byah hota hai
Copy Hindi DialogueThe biggest wish in a mother's heart ... is the wedding of her son
Copy English Dialogue View & ShareIt is so simple to be happy ... but it is so difficult to be simple
Copy Hindi DialogueIt is so simple to be happy ... but it is so difficult to be simple
Copy English Dialogue View & SharePaapi pet ka sawaal do dhari talwar hota hai ... joh dono taraf kaatta hai
Copy Hindi DialogueA hungry stomach is a two edged sword ... which cuts from both sides
Copy English Dialogue View & ShareMaut zindagi ki har tasveer ka doosra rukh hai ... karam ache kiye ho toh maut achi milti hai ... pani ki tarah gale se utar jaati hai ... aur agar tumhare jaise karam bure kiye ho toh maut bhi buri hi milti hai ... ek sookhi roti ke tukde ki tarah gale mein atak jaati hai ... neeche nahi utarti
Copy Hindi DialogueDeath is the other side of every picture of life ... if you have done good deeds then you get a good death ... it slides down the throat like water ... and if you have done bad deeds then you also get a bad death ... it gets stuck in the throat like a dry piece of bread ... it doesn't go down
Copy English Dialogue View & ShareYeh bhi toh nahi keh sakta ... meri umar tujhe lag jaye
Copy Hindi DialogueI can't even say that ... let my age be added to yours
Copy English Dialogue View & ShareTum shamshaan mein bujhi chitta ki rakh mein zindagi dhoond rahi ho
Copy Hindi DialogueYou are trying to find a life in the ashes of a pyre in a mortuary
Copy English Dialogue View & ShareHum the jinke sahare, woh hue na hamare ... doobi jab dil ki naiyya, samne the kinare
Copy Hindi DialogueThe person who was supporting me, didn't become mine ... when the boat of the heart drowned, then the shore was near
Copy English Dialogue View & ShareIshwar hazar gunah karne ke baad maaf kar deta hai ... lekin ek baar maa ka dil dukhao toh woh kabhi maaf nahi karta
Copy Hindi DialogueGod forgives you even if you commit 1000 crimes ... but he will never forgive you, if you make your mother sad even once
Copy English Dialogue View & SharePrem mein mazaa hi tab aata hai jab ladki gusse waali ho
Copy Hindi DialogueThe fun in love comes only when the girl is short tempered
Copy English Dialogue View & ShareBaarish ki boondon se darne waale toofan ka muqabla nahi kar sakte
Copy Hindi DialogueYou can't fight the storm if you are scared of rain drops
Copy English Dialogue View & ShareAaj main sari duniya ke samne sar uthake keh sakta hoon ... najane kitne janam lene ke baad, najane kitni tapasya ke baad ... tum jaisi maa, tum jaisi devi ka beta ban saka
Copy Hindi DialogueToday I can say this in front of the world with my head held high ... that after so many rebirths, after so much penance ... I have been able to become the son of a goddess mother like you
Copy English Dialogue View & ShareKab, kaun, kaise uthega ... yeh koi nahin bata sakta hai
Copy Hindi DialogueWhen, who, how someone will die ... no one can tell that
Copy English Dialogue View & ShareBada aadmi toh woh hota hai joh doosron ko chota nahi samajhta
Copy Hindi DialogueA person is considered big when he doesn't consider others to be small
Copy English Dialogue View & ShareHum aane waale gham ko kheench taan kar aaj ki khushi pe le aate hai ... aur us khushi mein zehar ghol dete hai
Copy Hindi DialogueWe stretch and pull the sadness of the future and bring it onto today's happiness ... and we mix poison in that happiness
Copy English Dialogue View & ShareLog zindagi ka sabse chota, sabse keemti labz bhool gaye hain ... pyar
Copy Hindi DialoguePeople have forgotten the smallest and the most precious word of life ... love
Copy English Dialogue View & ShareKhuda meherban toh gadha pehelwan ... sambhal meri jaan ... ek hi vaar mein dikhaon Hindustan
Copy Hindi DialogueA donkey is strong if god is graceful ... but take care my friend ... or else I'll show you India in one shot
Copy English Dialogue View & ShareKanoon jurm ko dekhta hai, insaan ko nahi dekhta ... uske samne raja aur runk, ameer aur gareeb, maalik aur ghulam ... sab barabar hai
Copy Hindi DialogueThe law looks at the crime and not at the person ... in front of it a king and a pauper, a rich person and a poor person, a boss and a slave ... are all equal
Copy English Dialogue View & ShareApnepan ke liye kisiko apna banana zaroori nahi ... jisse bhi apnapan mil jaye wohi apna hai
Copy Hindi DialogueFor oneness, one does not need to make someone ours ... from whoever you get oneness, they are ours
Copy English Dialogue View & SharePati ke ghar ka dukh bhi maikay ke sukh se meetha hota hai
Copy Hindi DialogueEven the sadness in the husband's house is much sweeter than the happiness in the parents house
Copy English Dialogue View & ShareZindagi ke kuch chakkar aaise hote hai jinka mazaa sirf wohi le sakta hai ... joh zindagi ka share jaan-buchkar ghaate mein khareede
Copy Hindi DialogueThere are some things in life that can only be enjoyed by those people ... who on purpose buy the shares of life in loss
Copy English Dialogue View & ShareYeh duniya khel madari ka, chalaki ka, hoshyari ka ... jeevan ki bansi par dukh ka dumroo dekho deta kaisi taal hai ... bol madari kiske liye yeh behroopiye ka haal hai ... paapi pet ka sawaal hai
Copy Hindi DialogueThis world is a game of a street performer, of smartness, of advertency ... look the drums of sadness play a nice tune with the flute of life ... so tell me you street performer why are you impersonating ... it's because I need to feed my stomach
Copy English Dialogue View & ShareMeri shaadi mere jeevan ka sabse bada abhishaap hai
Copy Hindi DialogueMy marriage is the biggest curse of my life
Copy English Dialogue View & ShareDuniya ek bahut badi mandi hai, bazar hai ... jahan pe har cheez ka bhaav hai, mol hai ... jahan pe har cheez ek bikau maal hai
Copy Hindi DialogueThe world is a big market ... where everything has a price, a value ... where everything is for sale
Copy English Dialogue View & ShareAadmi jitna sharif hota hai ... utna hi shaitan bhi ban sakta hai
Copy Hindi DialogueThe more honest a person is ... the more satan he can become
Copy English Dialogue View & ShareEk taraf patti doosri taraf party
Copy Hindi DialogueOne one side husband and other side party
Copy English Dialogue View & ShareYeh joh vote hai na yeh kagaz ka tukda nahi hai ... ki dabbe mein daala aur chal diye ... yeh vote tumhare parivar, tumhare desh, uski unnati ki parchi hai ... yeh toh do dhaari talwar hai joh dono taraf se kaatti hai ... theek jagah pade toh desh khushal aur galat jagah pade toh desh ka satyanash
Copy Hindi DialogueA vote is not a piece of paper ... that you put in a box and move on ... a vote is a paper for the betterment of your family, your country ... it's a double edged sword which cuts from both sides ... if it falls in the right place then the country is happy and if it falls in the wrong place then the country is destroyed
Copy English Dialogue View & ShareTum shamshaan mein bujhi chitta ki rakh mein zindagi dhoond rahi ho
Copy Hindi DialogueYou are trying to find a life in the ashes of a pyre in a mortuary
Copy English Dialogue View & ShareZameen toh kisi ke baap ki nahi hai ... zameen toh bhagwan ki hai, mehnat kisaan ki aur anaaj saare desh ka hai
Copy Hindi DialogueThe land doesn't belong to anyones father ... the land belongs to god, the farmers work hard on it and the crops are of the entire country
Copy English Dialogue View & ShareMain janta hoon joh kuch bhi isne kiya usse koi maaf nahi kar sakta ... bhagwan bhi nahi ... lekin ek maa maaf kar sakti hai
Copy Hindi DialogueI know that whatever he has done, no one can forgive that ... not even god ... but a mother can forgive him
Copy English Dialogue View & Share(Kaun ho tum?) ... Kahi naam hai mere ... gareeb maa baap mujhe apna beta kehte hai, mazloom ladkiyan apna bhai ... besahare yateemon ka dost hoon aur zalimon ka dushman
Copy Hindi Dialogue(Who are you?) ... I have many names ... poor parents call me as their son, victimized girls as their brother ... I'm a friend of the helpless and an enemy of the vicious
Copy English Dialogue View & ShareHum the jinke sahare, woh hue na hamare ... doobi jab dil ki naiyya, samne the kinare
Copy Hindi DialogueThe person who was supporting me, didn't become mine ... when the boat of the heart drowned, then the shore was near
Copy English Dialogue View & ShareMain is jhoot ko itne bade sach mein badal doonga ... ki woh sach ke sivah aur kuch nahi rahega
Copy Hindi DialogueI will transform this lie into such a big truth ... that it will be nothing but the truth
Copy English Dialogue View & ShareInsaan ko dil de, jism de, dimaag de lekin yeh kambakht pet mat de ... usse pet deta hai toh usse bhook mat de ... usse bhook deta hai toh do waqt ki roti ka intezam karke bhej ... varna tujhe insaan ko paida karne ka koi haq nahi hai
Copy Hindi DialogueGive a heart, body, brain to a human but don't give this wretched stomach ... if you give a stomach then don't give him hunger ... if you give him hunger then send him with food arranged for twice a day ... or else you don't have the right to create humans
Copy English Dialogue View & ShareJis din ek mazdoor kaam pe nahi jaata ... uske ghar par chula nahi balki uska pet jalta hai
Copy Hindi DialogueThe day when a laborer doesn't go to work ... that day the stove in his house doesn't burn, instead his stomach does
Copy English Dialogue View & ShareAgar is samaaj aur society se paap aur gunaah ko hamesha ke liye khatam karna hai ... toh un shaitano ko khatam karna hoga joh chand sikkon ki khatir gareebon ki sharafat aur insaaniyat khareedkar unke dilon mein gunaah ka bheej bohte hai ... paap ke saaye mein unki parvarish karte hai ... logon ka khoon pilakar unhe badne par majboor karte hai
Copy Hindi DialogueIf we want to eradicate sin and crime from today's society forever ... then we'll have to finish those devils who for a little bit of money buy the honesty and humanity of the poor and sow the seeds of crime in their hearts ... who raise them in the shadow of sin ... who compel people to drink blood of others and grow
Copy English Dialogue View & ShareNa tera koi dharam hai, na tera koi karam hai ... tu bada besharam hai
Copy Hindi DialogueYou have no faith, no generosity ... you're very shameless
Copy English Dialogue View & ShareAap aadmi bhale baade hain ... lekin insaan bahut chote hain
Copy Hindi DialogueEven though you are a big man ... but you are a very small person
Copy English Dialogue View & ShareMain janta hoon joh kuch bhi isne kiya usse koi maaf nahi kar sakta ... bhagwan bhi nahi ... lekin ek maa maaf kar sakti hai
Copy Hindi DialogueI know that whatever he has done, no one can forgive that ... not even god ... but a mother can forgive him
Copy English Dialogue View & ShareLog zindagi ka sabse chota, sabse keemti labz bhool gaye hain ... pyar
Copy Hindi DialoguePeople have forgotten the smallest and the most precious word of life ... love
Copy English Dialogue View & ShareYakeen nahi aata toh poocho in barfilay pahadon se, in nadi ki leharon se, in baharon se ... hum dono ke dilon ki awaaz ek hai, joh saath saath milkar in vaadiyon mein goonj uthegi
Copy Hindi DialogueIf you don't believe me then ask these snowy mountains, ask the waves of the river, ask this spring season ... the voice of our hearts is one, which will echo in these valleys together
Copy English Dialogue View & ShareBabumushoi, zindagi badi honi chahiye ... lambi nahin
Copy Hindi DialogueMy friend, life should be big ... not long
Copy English Dialogue View & ShareDoosro ki daulat ke pankh logon ko gharon se dur le jaate hai ... aur yeh pankh jinhe lag jaate hai ... woh wapis ghar lautkar kabhi nahi aate
Copy Hindi DialogueThe feathers of money from others take people away from their homes ... and whoever gets these feathers ... they never return back home
Copy English Dialogue View & ShareJis tarah main apne pyar ko ruswa nahi kar sakta ... us hi tarah apne farz ko bhi sharminda nahi kar sakta
Copy Hindi DialogueJust like I can't dishonour my love ... like that I can't make my duty feel ashamed as well
Copy English Dialogue View & ShareKisi kisi dukh ke peeche ek bada sukh chupa hota hai
Copy Hindi DialogueBehind some sorrows there is a big happiness hidden
Copy English Dialogue View & ShareEk chota sa zakhm bahut gehra daag ban sakta hai ... aur ek choti si mulaqat jeevan bhar ka saath ban sakti hai
Copy Hindi DialogueOne small wound can turn into a very deep mark ... and one small meeting can turn into a company for lifetime
Copy English Dialogue View & SharePyar paise se nahi khareeda ja sakta ... usse paane ke liye toh puja karni padti hai
Copy Hindi DialogueYou can't buy love with money ... you have to pray to attain love
Copy English Dialogue View & ShareMain marne se pehle marna nahin chahta
Copy Hindi DialogueI don't want to die before dying
Copy English Dialogue View & ShareAgar bhoolne se rishtey naate toot sakte hai ... toh is duniya mein na pyar hota, na nafrat hoti aur na dard hota
Copy Hindi DialogueIf relationships broke simply on forgetting ... then there wouldn't have been any love in this world, nor hatred and neither pain
Copy English Dialogue View & ShareAapke anurodh pe main yeh geet sunata hoon ... apne dil ki baaton se aapka dil behlata hoon
Copy Hindi DialogueOn your request I'm singing this song ... I'm entertaining you with the stories of my heart
Copy English Dialogue View & ShareCancer ke keedon ke samne ... na meri zindagi ki koi keemat hai ... na tumhare aasuon ki
Copy Hindi DialogueIn front of the bugs of cancer ... there is no value of my life ... nor of your tears
Copy English Dialogue View & ShareRaja ki puja sirf uske desh mein hoti hai ... aur vidhvan ki puja puri duniya mein hoti hai
Copy Hindi DialogueA king is worshipped only in his country ... and a scholar is worshipped in the whole world
Copy English Dialogue View & ShareDoosro ki daulat ke pankh logon ko gharon se dur le jaate hai ... aur yeh pankh jinhe lag jaate hai ... woh wapis ghar lautkar kabhi nahi aate
Copy Hindi DialogueThe feathers of money from others take people away from their homes ... and whoever gets these feathers ... they never return back home
Copy English Dialogue View & ShareZameen toh kisi ke baap ki nahi hai ... zameen toh bhagwan ki hai, mehnat kisaan ki aur anaaj saare desh ka hai
Copy Hindi DialogueThe land doesn't belong to anyones father ... the land belongs to god, the farmers work hard on it and the crops are of the entire country
Copy English Dialogue View & SharePushpa, mujhse yeh aasoon nahin dekhe jaate ... I hate tears
Copy Hindi DialoguePushpa, I cannot see these tears ... I hate tears
Copy English Dialogue View & ShareAgar tumhare jaise dost is duniya mein hue ... toh kya zaroorat hai dushmano ki
Copy Hindi DialogueIf one has friends like you in the world ... then what is the need of enemies
Copy English Dialogue View & ShareIs duniya mein apne zakhm dikhane nahi chahiye ... varna yeh log marham ki jagah usse namak se bhar dete hai
Copy Hindi DialogueYou should not show your wounds in this world ... or else people will fill it with salt instead of ointment
Copy English Dialogue View & ShareInsaan marta aur jeeta sirf apne khayalon mein hai ... varna maut jaisi toh koi cheez hi nahi hai
Copy Hindi DialogueA person dies and lives only in his imagination ... otherwise there is nothing called as death
Copy English Dialogue View & ShareRoti roti mein bhi farak hota hai mere dost ... ek roti woh hoti hai joh cheenke khai jaati hai jis mein kisi ke khoon ki boo aati hai ... lekin mujhe woh roti chahiye jis mein kisi ke khoon ki boo nahi, balki mere paseene ki mehak aati ho
Copy Hindi DialogueMy Friend there is a difference even between breads ... there is one type of bread which is eaten by snatching and which has the smell of someone's blood ... but I want that bread which doesn't have the smell of someone's blood, but instead has the fragrance of my sweat
Copy English Dialogue View & ShareDuniya ki koi bhi sazaa khooni ko nahi badal sakti ... khooni hamesha khooni hi rehta hai
Copy Hindi DialogueNo punishment of the world can change a killer ... a killer will always remain a killer
Copy English Dialogue View & ShareKisi badi khushi ke intezaar mein ... hum yeh chote chote khushiyon ke mauke kho dete hain
Copy Hindi DialogueIn waiting for a big happy moment ... we miss these small small happy moments
Copy English Dialogue View & ShareMujhe mithaai khane ka nahi ... sirf dekhne ka shaunk hai
Copy Hindi DialogueI don't like to eat sweets ... I only like to see them
Copy English Dialogue View & Share(Kaun ho tum?) ... Kahi naam hai mere ... gareeb maa baap mujhe apna beta kehte hai, mazloom ladkiyan apna bhai ... besahare yateemon ka dost hoon aur zalimon ka dushman
Copy Hindi Dialogue(Who are you?) ... I have many names ... poor parents call me as their son, victimized girls as their brother ... I'm a friend of the helpless and an enemy of the vicious
Copy English Dialogue View & ShareAgar is samaaj aur society se paap aur gunaah ko hamesha ke liye khatam karna hai ... toh un shaitano ko khatam karna hoga joh chand sikkon ki khatir gareebon ki sharafat aur insaaniyat khareedkar unke dilon mein gunaah ka bheej bohte hai ... paap ke saaye mein unki parvarish karte hai ... logon ka khoon pilakar unhe badne par majboor karte hai
Copy Hindi DialogueIf we want to eradicate sin and crime from today's society forever ... then we'll have to finish those devils who for a little bit of money buy the honesty and humanity of the poor and sow the seeds of crime in their hearts ... who raise them in the shadow of sin ... who compel people to drink blood of others and grow
Copy English Dialogue View & ShareJab tak zinda hoon tab tak mara nahi ... jab mar gaya sala main hi nahi
Copy Hindi DialogueUntil I am alive I am not dead ... when I die bloody I won't be there
Copy English Dialogue View & ShareJahan yaar nahi wahan pyar nahi ... jahan pyar nahi wahan yaar nahi
Copy Hindi DialogueWhere there is no friend there is no love ... where there is no love there is no friend
Copy English Dialogue View & ShareKanoon jurm ko dekhta hai, insaan ko nahi dekhta ... uske samne raja aur runk, ameer aur gareeb, maalik aur ghulam ... sab barabar hai
Copy Hindi DialogueThe law looks at the crime and not at the person ... in front of it a king and a pauper, a rich person and a poor person, a boss and a slave ... are all equal
Copy English Dialogue View & ShareAkal se sirf nakshe ban sakte hai ... imaaratein nahi
Copy Hindi DialogueBrains can only make blueprints ... not buildings
Copy English Dialogue View & ShareDard toh tab hota hai jab koi zakhm ke baare mein yaad kare ... bhool jao toh dard ka ehsaas bhi nahi hota
Copy Hindi DialogueYou feel the pain when you remember about the wound ... if you forget it then you don't even feel the pain
Copy English Dialogue View & ShareBahut dhundne ka baad malum hua ki jeevan mein mithaas sirf do hi jagah hai ... ek mithaai waale ke yahan, doosri tumhari awaaz
Copy Hindi DialogueAfter searching for a long time I came to realize that in life sweetness can come only from two places ... one from a sweet shop and other from your voice
Copy English Dialogue View & ShareKhuda meherban toh gadha pehelwan ... sambhal meri jaan ... ek hi vaar mein dikhaon Hindustan
Copy Hindi DialogueA donkey is strong if god is graceful ... but take care my friend ... or else I'll show you India in one shot
Copy English Dialogue View & ShareWaqt padne par aadmi jhoot bhi sach ki tarah bolta hai
Copy Hindi DialogueWhen it's needed a person can tell a lie, just like it's the truth
Copy English Dialogue View & ShareKhushi ke gaane toh bilkul phuljadiyon ki tarah hai ... jalte hai aur bhuj jaate hai ... lekin udasi agarbatti ki tarah jalti hai der tak ... aur bhujne ke baad bhi mehakti rehti hai
Copy Hindi DialogueSongs of happiness are just like sparklers ... they burn and finish off quickly ... but sadness burns long like a incense stick ... and even after going off their fragrance still exists
Copy English Dialogue View & ShareInsaan badal jaate hai ... insaano ke naam nahi badalte
Copy Hindi DialoguePeople change ... but their names don't change
Copy English Dialogue View & ShareAgar is samaaj aur society se paap aur gunaah ko hamesha ke liye khatam karna hai ... toh un shaitano ko khatam karna hoga joh chand sikkon ki khatir gareebon ki sharafat aur insaaniyat khareedkar unke dilon mein gunaah ka bheej bohte hai ... paap ke saaye mein unki parvarish karte hai ... logon ka khoon pilakar unhe badne par majboor karte hai
Copy Hindi DialogueIf we want to eradicate sin and crime from today's society forever ... then we'll have to finish those devils who for a little bit of money buy the honesty and humanity of the poor and sow the seeds of crime in their hearts ... who raise them in the shadow of sin ... who compel people to drink blood of others and grow
Copy English Dialogue View & ShareKatega bhunega toh alu ... isse main khaon ya bhalu
Copy Hindi DialogueThe potato will be cut and cooked ... whether I eat it or a bear
Copy English Dialogue View & ShareJhoot ka mazaa ek din ka hota hai aur sach ka mazaa hamesha ka
Copy Hindi DialogueThe fun with lies lasts only for a day and the fun with truth lasts forever
Copy English Dialogue View & ShareMain tumhe tumse zyada jaanta hoon
Copy Hindi DialogueI know you more than you know yourself
Copy English Dialogue View & ShareNa koi tarang hai, na koi umang hai ... meri zindagi bhi kya ek kati patang hai
Copy Hindi DialogueNeither do I have any thrill, neither do I have any ambition ... my life is like a lose kite
Copy English Dialogue View & ShareYeh joh vote hai na yeh kagaz ka tukda nahi hai ... ki dabbe mein daala aur chal diye ... yeh vote tumhare parivar, tumhare desh, uski unnati ki parchi hai ... yeh toh do dhaari talwar hai joh dono taraf se kaatti hai ... theek jagah pade toh desh khushal aur galat jagah pade toh desh ka satyanash
Copy Hindi DialogueA vote is not a piece of paper ... that you put in a box and move on ... a vote is a paper for the betterment of your family, your country ... it's a double edged sword which cuts from both sides ... if it falls in the right place then the country is happy and if it falls in the wrong place then the country is destroyed
Copy English Dialogue View & ShareBaarish ki boondon se darne waale toofan ka muqabla nahi kar sakte
Copy Hindi DialogueYou can't fight the storm if you are scared of rain drops
Copy English Dialogue View & ShareIs duniya mein do taang waala janwar sabse khatarnak janwar hai
Copy Hindi DialogueIn this world a two legged animal is the most dangerous animal
Copy English Dialogue View & ShareKasoor mera nahi roti ki kasam ... bhook ki duniya mein imaan badal jaate hai
Copy Hindi DialogueI swear on bread it's not my fault ... in the world of hunger people change their faith
Copy English Dialogue View & ShareKabhi kabhi sambhalkar chalne mein bhi thokar lag hi jaati hai
Copy Hindi DialogueSometimes you stumble also when you are walking with caution
Copy English Dialogue View & ShareAaj hum joh kuch bhi hai na, yeh aap hi ke wajah se hai ... is liye jitna hum yeh charan thame rahenge na ... utna hi dharam aur badega
Copy Hindi DialogueWhat I am today is all because of you ... that's why the more I hold your feet ... the more my righteousness will grow
Copy English Dialogue View & ShareKisi badi khushi ke intezaar mein ... hum yeh chote chote khushiyon ke mauke kho dete hain
Copy Hindi DialogueIn waiting for a big happy moment ... we miss these small small happy moments
Copy English Dialogue View & ShareKhuda meherban toh gadha pehelwan ... sambhal meri jaan ... ek hi vaar mein dikhaon Hindustan
Copy Hindi DialogueA donkey is strong if god is graceful ... but take care my friend ... or else I'll show you India in one shot
Copy English Dialogue View & ShareTalash zindagi ka doosra naam hai ... kisi ko rozi ki talash hai aur kisi ko chain aur sukoon ki
Copy Hindi DialogueSearch is the second name of life ... someone is searching for a job and someone is searching for peace
Copy English Dialogue View & ShareMeri shaadi mere jeevan ka sabse bada abhishaap hai
Copy Hindi DialogueMy marriage is the biggest curse of my life
Copy English Dialogue View & SharePati ke ghar ka dukh bhi maikay ke sukh se meetha hota hai
Copy Hindi DialogueEven the sadness in the husband's house is much sweeter than the happiness in the parents house
Copy English Dialogue View & ShareNadiya se dariya, dariya se sagar, sagar se gehra hai jaam ... jaam mein doob gayi hai yaaron, mere jeevan ki har shyam
Copy Hindi DialogueFrom the river to the sea, from the sea to the ocean, my drink is deeper than the ocean ... and my friends, every evening of my life is drowned in the drink
Copy English Dialogue View & ShareJis tarah insaan purane kapde phekkar naye kapde pehan leta hai ... us hi tarah aatma bhi purane jism ko chhodkar naya jism dharan kar leti hai
Copy Hindi DialogueJust like a person throws his old clothes and wears new clothes ... just like that even the soul leaves the old body and occupies a new body
Copy English Dialogue View & ShareJhoot ka mazaa ek din ka hota hai aur sach ka mazaa hamesha ka
Copy Hindi DialogueThe fun with lies lasts only for a day and the fun with truth lasts forever
Copy English Dialogue View & ShareIshwar hazar gunah karne ke baad maaf kar deta hai ... lekin ek baar maa ka dil dukhao toh woh kabhi maaf nahi karta
Copy Hindi DialogueGod forgives you even if you commit 1000 crimes ... but he will never forgive you, if you make your mother sad even once
Copy English Dialogue View & ShareEk taraf patti doosri taraf party
Copy Hindi DialogueOne one side husband and other side party
Copy English Dialogue View & ShareBabumushoi, zindagi aur maut upar waale ke haath hai ... usse na toh aap badal sakte hai na main ... hum sab to rangmanch ki kathputliyan hai jinki dor upar waale ki ungliyon mein bandhi hai
Copy Hindi DialogueMy friend, life and death is in the hands of God ... you can't change it and neither can I ... we all are puppets of the theater whose string is tied in the fingers of God
Copy English Dialogue View & ShareIs duniya mein do taang waala janwar sabse khatarnak janwar hai
Copy Hindi DialogueIn this world a two legged animal is the most dangerous animal
Copy English Dialogue View & ShareMaut zindagi ki har tasveer ka doosra rukh hai ... karam ache kiye ho toh maut achi milti hai ... pani ki tarah gale se utar jaati hai ... aur agar tumhare jaise karam bure kiye ho toh maut bhi buri hi milti hai ... ek sookhi roti ke tukde ki tarah gale mein atak jaati hai ... neeche nahi utarti
Copy Hindi DialogueDeath is the other side of every picture of life ... if you have done good deeds then you get a good death ... it slides down the throat like water ... and if you have done bad deeds then you also get a bad death ... it gets stuck in the throat like a dry piece of bread ... it doesn't go down
Copy English Dialogue View & SharePehle jab tum baat karti thi tumhari zubaan se shahad tapkata tha ... aur aaj tumhari zubaan ka shahad tumhari behen ki makkhiyon ne choos liya hai
Copy Hindi DialogueHoney used to fall from your mouth earlier when you used to talk ... and today the mosquitoes of your sister have sucked the honey from your mouth
Copy English Dialogue View & ShareAapke anurodh pe main yeh geet sunata hoon ... apne dil ki baaton se aapka dil behlata hoon
Copy Hindi DialogueOn your request I'm singing this song ... I'm entertaining you with the stories of my heart
Copy English Dialogue View & SharePaapi pet ka sawaal do dhari talwar hota hai ... joh dono taraf kaatta hai
Copy Hindi DialogueA hungry stomach is a two edged sword ... which cuts from both sides
Copy English Dialogue View & ShareLog zindagi ka sabse chota, sabse keemti labz bhool gaye hain ... pyar
Copy Hindi DialoguePeople have forgotten the smallest and the most precious word of life ... love
Copy English Dialogue View & ShareJise dost ka haath thaam le aur maa ka aashirwad mil jaye ... woh zindagi ki har manzil tay kar sakta hai
Copy Hindi DialogueThe one who has the support of a friend and blessings from a mother ... he can achieve every goal in life
Copy English Dialogue View & ShareZindagi ka koi bhi raasta ekdum seedha toh nahi hota hai ... kahin na kahin modh toh zaroor aata hai
Copy Hindi DialogueNo path in life is completely straight ... somewhere or the other a turn definitely comes along
Copy English Dialogue View & ShareMilna bichadna jeevan ki reet hai ... do pehlu hai ... ek gham ka doosra khushi ka
Copy Hindi DialogueMeeting and separation are part of life ... they are the two sides ... one of sadness and other of happiness
Copy English Dialogue View & ShareHum aane waale gham ko kheench taan kar aaj ki khushi pe le aate hai ... aur us khushi mein zehar ghol dete hai
Copy Hindi DialogueWe stretch and pull the sadness of the future and bring it onto today's happiness ... and we mix poison in that happiness
Copy English Dialogue View & ShareAurat woh haseen paheli hai jisse samajhne ke liye insaan baar baar galati karta hai ... magar phir bhi samajh nahi paata
Copy Hindi DialogueA woman is that beautiful riddle which a man tries to solve and makes a mistake multiple times ... but still he is not able to solve it
Copy English Dialogue View & ShareWaqt padne par aadmi jhoot bhi sach ki tarah bolta hai
Copy Hindi DialogueWhen it's needed a person can tell a lie, just like it's the truth
Copy English Dialogue View & ShareJahan yaar nahi wahan pyar nahi ... jahan pyar nahi wahan yaar nahi
Copy Hindi DialogueWhere there is no friend there is no love ... where there is no love there is no friend
Copy English Dialogue View & ShareWoh pyar hi kya joh faulaadi dil mein band ghut-ghutkar mar jaye ... pyar ko izhaar chahiye
Copy Hindi DialogueWhat good is that love which dies out of suffocation in the heart of steel ... love needs to be expressed
Copy English Dialogue View & ShareRaja ki puja sirf uske desh mein hoti hai ... aur vidhvan ki puja puri duniya mein hoti hai
Copy Hindi DialogueA king is worshipped only in his country ... and a scholar is worshipped in the whole world
Copy English Dialogue View & ShareNadiya se dariya, dariya se sagar, sagar se gehra hai jaam ... jaam mein doob gayi hai yaaron, mere jeevan ki har shyam
Copy Hindi DialogueFrom the river to the sea, from the sea to the ocean, my drink is deeper than the ocean ... and my friends, every evening of my life is drowned in the drink
Copy English Dialogue View & ShareKasoor mera nahi roti ki kasam ... bhook ki duniya mein imaan badal jaate hai
Copy Hindi DialogueI swear on bread it's not my fault ... in the world of hunger people change their faith
Copy English Dialogue View & ShareInsaan ki do maayen hoti hai ... ek maa joh insaan ko janam deti hai aur doosri us desh ki dharti jahan pe woh janam leta hai
Copy Hindi DialogueA human has two mothers ... one who gives birth to him and second the soil of the country where he is born
Copy English Dialogue View & ShareIt is so simple to be happy ... but it is so difficult to be simple
Copy Hindi DialogueIt is so simple to be happy ... but it is so difficult to be simple
Copy English Dialogue View & ShareKisi ka fayda, kisi ka nuksaan ... kisi ka nuksaan, kisi ka fayda ... issi ka naam duniya hai
Copy Hindi DialogueSomeones profit is someones loss ... someones loss is someones profit ... this is what is called as the world
Copy English Dialogue View & ShareKuch din pehle hum ek doosre ko jaante tak nahi the ... aur kuch hi dino mein do se ek ho gaye ... aur ab kuch hi dino mein teen
Copy Hindi DialogueWe didn't even know each other until a few days ago ... and in a few days we have become one from two ... and now in a few days we will become three
Copy English Dialogue View & ShareAgar tumhare jaise dost is duniya mein hue ... toh kya zaroorat hai dushmano ki
Copy Hindi DialogueIf one has friends like you in the world ... then what is the need of enemies
Copy English Dialogue View & ShareInsaan ki do maayen hoti hai ... ek maa joh insaan ko janam deti hai aur doosri us desh ki dharti jahan pe woh janam leta hai
Copy Hindi DialogueA human has two mothers ... one who gives birth to him and second the soil of the country where he is born
Copy English Dialogue View & ShareMain is jhoot ko itne bade sach mein badal doonga ... ki woh sach ke sivah aur kuch nahi rahega
Copy Hindi DialogueI will transform this lie into such a big truth ... that it will be nothing but the truth
Copy English Dialogue View & SharePehle jab tum baat karti thi tumhari zubaan se shahad tapkata tha ... aur aaj tumhari zubaan ka shahad tumhari behen ki makkhiyon ne choos liya hai
Copy Hindi DialogueHoney used to fall from your mouth earlier when you used to talk ... and today the mosquitoes of your sister have sucked the honey from your mouth
Copy English Dialogue View & ShareZindagi ke kuch chakkar aaise hote hai jinka mazaa sirf wohi le sakta hai ... joh zindagi ka share jaan-buchkar ghaate mein khareede
Copy Hindi DialogueThere are some things in life that can only be enjoyed by those people ... who on purpose buy the shares of life in loss
Copy English Dialogue View & ShareZindagi ka koi bhi raasta ekdum seedha toh nahi hota hai ... kahin na kahin modh toh zaroor aata hai
Copy Hindi DialogueNo path in life is completely straight ... somewhere or the other a turn definitely comes along
Copy English Dialogue View & ShareInsaan ka charitra uske safed kapdon se hai ... safed kapda subah pehna, agar shaam tak vaise hi rahe ... toh insaan ka dil sacha hai ... woh aadmi saaf hai ... bolo kya khayal hai
Copy Hindi DialogueThe character of a person can be known from his white clothes ... if the white clothes that he wears in the morning, stays the same till the evening ... then the heart of that person is pure ... and that person is a honest person ... what do you think
Copy English Dialogue View & ShareMilna bichadna jeevan ki reet hai ... do pehlu hai ... ek gham ka doosra khushi ka
Copy Hindi DialogueMeeting and separation are part of life ... they are the two sides ... one of sadness and other of happiness
Copy English Dialogue View & SharePyar toh na bikne ki cheez hai, na khareedne ki cheez hai ... pyar toh sirf karne ki cheez hai
Copy Hindi DialogueLove is not something that can be sold or bought ... love is something that can only be done
Copy English Dialogue View & ShareMere sapne ka sambandh aankhon se nahi hai, dil se hai ... jise mehsoos kiya ja sakta hai, dekha nahi ja sakta
Copy Hindi DialogueMy dream is connected to my heart, and not my eyes ... hence you can feel it, but can't see it
Copy English Dialogue View & ShareMaangne waala maangkar dene waale ko maan hi toh deta hai
Copy Hindi DialogueThe one who asks for something, gives respect to the other person by asking
Copy English Dialogue View & ShareIs duniya mein apne zakhm dikhane nahi chahiye ... varna yeh log marham ki jagah usse namak se bhar dete hai
Copy Hindi DialogueYou should not show your wounds in this world ... or else people will fill it with salt instead of ointment
Copy English Dialogue View & ShareKisi kisi dukh ke peeche ek bada sukh chupa hota hai
Copy Hindi DialogueBehind some sorrows there is a big happiness hidden
Copy English Dialogue View & ShareAaj main sari duniya ke samne sar uthake keh sakta hoon ... najane kitne janam lene ke baad, najane kitni tapasya ke baad ... tum jaisi maa, tum jaisi devi ka beta ban saka
Copy Hindi DialogueToday I can say this in front of the world with my head held high ... that after so many rebirths, after so much penance ... I have been able to become the son of a goddess mother like you
Copy English Dialogue View & ShareMeri shaadi mere jeevan ka sabse bada abhishaap hai
Copy Hindi DialogueMy marriage is the biggest curse of my life
Copy English Dialogue View & SharePati ke liye patni punya ka saathi hoti hai
Copy Hindi DialogueA wife is a companion of virtue for a husband
Copy English Dialogue View & ShareJiska dil gham ki tanhaiyon mein ujadh gaya ho ... woh bahar se kitna hi sehatmand lagta ho, lekin andar se toh bimaar hi rehta hai
Copy Hindi DialogueThe one whose heart is destroyed in the loneliness of sorrow ... no matter how healthy he looks from the outside, but from inside he is sick
Copy English Dialogue View & ShareKanoon ki koi bhi kitaab zindagi ki kitaab se badhkar nahi ho sakti
Copy Hindi DialogueNo book of law can be bigger than the book of life
Copy English Dialogue View & ShareBabumushoi, zindagi aur maut upar waale ke haath hai ... usse na toh aap badal sakte hai na main ... hum sab to rangmanch ki kathputliyan hai jinki dor upar waale ki ungliyon mein bandhi hai
Copy Hindi DialogueMy friend, life and death is in the hands of God ... you can't change it and neither can I ... we all are puppets of the theater whose string is tied in the fingers of God
Copy English Dialogue View & SharePati ke ghar ka dukh bhi maikay ke sukh se meetha hota hai
Copy Hindi DialogueEven the sadness in the husband's house is much sweeter than the happiness in the parents house
Copy English Dialogue View & ShareJis tarah insaan purane kapde phekkar naye kapde pehan leta hai ... us hi tarah aatma bhi purane jism ko chhodkar naya jism dharan kar leti hai
Copy Hindi DialogueJust like a person throws his old clothes and wears new clothes ... just like that even the soul leaves the old body and occupies a new body
Copy English Dialogue View & ShareJhoot ka mazaa ek din ka hota hai aur sach ka mazaa hamesha ka
Copy Hindi DialogueThe fun with lies lasts only for a day and the fun with truth lasts forever
Copy English Dialogue View & ShareIs duniya mein jab tak bhalai rupai aur paison se na tauli jaye ... woh bhalai nahin kehlati
Copy Hindi DialogueIn this world until a good deed is not weighed against money ... that good deed is not called a good deed
Copy English Dialogue View & ShareSangeet cheez hi aaisi hai ... saaz ho ya awaaz, kaano mein padte hi dil ke taar jhun-jhuna uthte hai ... aur chanchal mann ko shanti mil jaati hai
Copy Hindi DialogueMusic is such a thing ... be it a musical instrument or a voice, the moment it reaches the ears the strings of the heart start to dance ... and the soft heart comes to peace
Copy English Dialogue View & ShareMain woh bala hoon joh jooton se tum jaise kutton ke sarr phodta hoon
Copy Hindi DialogueI am that trouble who breaks the head of dogs like you with shoes
Copy English Dialogue View & ShareAadmi har darr se bhaag sakta hai ... lekin apne aap se nahi
Copy Hindi DialogueA person can run away from every fear ... but he can't run away from himself
Copy English Dialogue View & ShareTumhare is gale ka dard kisi ke bhi mann ka dard mitta sakta hai
Copy Hindi DialogueThe pain in your song can eliminate and the pain in anyone's heart
Copy English Dialogue View & ShareSansar ki har gandagi ko apne haathon se chukar ... tum usse pavitra bana deti ho
Copy Hindi DialogueYou touch every dirty thing in the universe with your hands ... and you make it holy
Copy English Dialogue View & ShareMalik ne hamari mitti kuch special kisam ki banai hai ... ki jis saanche mein dalo wohi roop dharan kar leta hai ... agar tange mein behta do toh tangewaala ban jata hoon, agar hawaijahaz mein behta do toh pilot ban jata hoon ... masjid mein mulla, mandir mein pandit ... aur agar dil mein behta do toh dilwaala
Copy Hindi DialogueGod has made my properties of a special kind ... in whichever shape you put me I adopt that shape ... if you make me sit in a horse cart then I become a horse cart driver, if you make me sit in an aeroplane then I become a pilot ... religious leader in a mosque, saint in a temple ... and if you put me in a heart then I become a lover
Copy English Dialogue View & ShareYeh toh main hi jaanta hoon ki zindagi ke aakhri mod par kitna andhera hai
Copy Hindi DialogueOnly I would know how much darkness there is on the last turn of life
Copy English Dialogue View & ShareYeh toh main hi jaanta hoon ki zindagi ke aakhri mod par kitna andhera hai
Copy Hindi DialogueOnly I would know how much darkness there is on the last turn of life
Copy English Dialogue View & ShareTalash zindagi ka doosra naam hai ... kisi ko rozi ki talash hai aur kisi ko chain aur sukoon ki
Copy Hindi DialogueSearch is the second name of life ... someone is searching for a job and someone is searching for peace
Copy English Dialogue View & ShareBahar se dikhne mein toh hum jagmaga rahe hai ek deep ki tarah ... lekin andar se sirf ek jali hui kaali baati ki tarah hai
Copy Hindi DialogueFrom the outside I'm shining like a lamp ... but from the inside I'm only like a burnt black wick
Copy English Dialogue View & ShareInsaan ko dil de, jism de, dimaag de lekin yeh kambakht pet mat de ... usse pet deta hai toh usse bhook mat de ... usse bhook deta hai toh do waqt ki roti ka intezam karke bhej ... varna tujhe insaan ko paida karne ka koi haq nahi hai
Copy Hindi DialogueGive a heart, body, brain to a human but don't give this wretched stomach ... if you give a stomach then don't give him hunger ... if you give him hunger then send him with food arranged for twice a day ... or else you don't have the right to create humans
Copy English Dialogue View & ShareInsaan marta aur jeeta sirf apne khayalon mein hai ... varna maut jaisi toh koi cheez hi nahi hai
Copy Hindi DialogueA person dies and lives only in his imagination ... otherwise there is nothing called as death
Copy English Dialogue View & ShareApnepan ke liye kisiko apna banana zaroori nahi ... jisse bhi apnapan mil jaye wohi apna hai
Copy Hindi DialogueFor oneness, one does not need to make someone ours ... from whoever you get oneness, they are ours
Copy English Dialogue View & ShareAurat woh haseen paheli hai jisse samajhne ke liye insaan baar baar galati karta hai ... magar phir bhi samajh nahi paata
Copy Hindi DialogueA woman is that beautiful riddle which a man tries to solve and makes a mistake multiple times ... but still he is not able to solve it
Copy English Dialogue View & SharePurani zameen, purana makaan aur purana dost ... jitna zyada purana ho jaye ... utna hi zyada yaad aata hai
Copy Hindi DialogueOld land, old house and an old friend ... the older they are ... the more you remember them
Copy English Dialogue View & Share