equotes.xyx

Joh cheez bikau na ho aap sirf uska daam laga sakte hai ... uski keemat nahi chuka sakte

Copy Hindi Dialogue

You can only put a value on something that is not up for sale ... you can't pay its price

Copy English Dialogue View & Share

Jawaani shuru hone se pehle hi armaan khatam ho jaye ... yeh achchi parwarish ki nahi, mehengi parwarish ki nishani hai

Copy Hindi Dialogue

If the desires end before the youth starts ... then that's a sign of an expensive upbringing, and not a good upbringing

Copy English Dialogue View & Share

Jeene ki chah se badkar na koi dawa hai na dua

Copy Hindi Dialogue

There is no better medicine or prayer than the desire to live

Copy English Dialogue View & Share

Yeh sirf phool nahi hai ... is gulab mein khushboo se zyada tumhara pyar basa hai

Copy Hindi Dialogue

This is not just a flower ... in this flower more than the fragrance, is your love

Copy English Dialogue View & Share

Aksar anjaano ke samne dil ka gubaar nikaal dena zyada aasaan hota hai

Copy Hindi Dialogue

Usually it's much easier to speak your heart out in front of strangers

Copy English Dialogue View & Share

Utho, muqabla karo aur jeeto ... jeetne ke liye tumhe na kisi ijazat ki zaroorat hai, na kisi sifarish ki

Copy Hindi Dialogue

Get up, fight it and win ... to win you don't need anyone's permission, nor anyone's recommendation

Copy English Dialogue View & Share

Badi cheezon ki keemat kabhi choti nahi hua karti

Copy Hindi Dialogue

Big things never have a small value

Copy English Dialogue View & Share

Daam lagane se keemat chukane ke beech ... sirf saudebaazi ka faasla hota hai

Copy Hindi Dialogue

The distance between putting a value and paying it's price ... is only that of closing the deal

Copy English Dialogue View & Share

Pyar do logon ko ek karta hai ... alag nahi

Copy Hindi Dialogue

Love unites two people ... it doesn't separate them

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi se jab pyar nikal jaye toh ... zindagi apahij ho hi jaati hai

Copy Hindi Dialogue

When there is no love left in life ... then life becomes handicapped

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous dil vil pyar vyar

Dard ko baantne ke liye usse gehrai se mehsoos karna bahut zaroori hai

Copy Hindi Dialogue

To share the pain, it's very important to feel the depth of it

Copy English Dialogue View & Share

Jab zindagi ka hi nasha zyada hota hai ... toh sober hone ke liye aur daaru peena padta hai

Copy Hindi Dialogue

When the intoxication from life itself is too much ... then you have to drink alcohol to become sober

Copy English Dialogue View & Share

Agar sawaal mere gaane ka nahi tumhare naam ka hai, toh tum dushman ho ... agar kadar mere phan ki nahi tumhare vaade ki hai, toh tum dushman ho ... agar mera muqaddar tumhare reham ka mohtaj hai, toh tum dushman ho ... mujhe tumhare kandhe par pair rakh kar apna kadh badane ka koi shaunk nahi

Copy Hindi Dialogue

If the question is not about me singing but about your name, then you're an enemy ... if the appreciation is not about my talent but about your promise, then you're an enemy ... if my destiny is dependent of your mercy, then you're an enemy ... I have no interest in raising my height by putting my legs on your shoulder

Copy English Dialogue View & Share

Utho, muqabla karo aur jeeto ... jeetne ke liye tumhe na kisi ijazat ki zaroorat hai, na kisi sifarish ki

Copy Hindi Dialogue

Get up, fight it and win ... to win you don't need anyone's permission, nor anyone's recommendation

Copy English Dialogue View & Share

Sapne poore karna chahte ho toh jaagna seekho

Copy Hindi Dialogue

If you want to fulfill your dreams then learn to stay awake

Copy English Dialogue View & Share

Yeh sirf phool nahi hai ... is gulab mein khushboo se zyada tumhara pyar basa hai

Copy Hindi Dialogue

This is not just a flower ... in this flower more than the fragrance, is your love

Copy English Dialogue View & Share

Agar sawaal mere gaane ka nahi tumhare naam ka hai, toh tum dushman ho ... agar kadar mere phan ki nahi tumhare vaade ki hai, toh tum dushman ho ... agar mera muqaddar tumhare reham ka mohtaj hai, toh tum dushman ho ... mujhe tumhare kandhe par pair rakh kar apna kadh badane ka koi shaunk nahi

Copy Hindi Dialogue

If the question is not about me singing but about your name, then you're an enemy ... if the appreciation is not about my talent but about your promise, then you're an enemy ... if my destiny is dependent of your mercy, then you're an enemy ... I have no interest in raising my height by putting my legs on your shoulder

Copy English Dialogue View & Share

Kuch kho dene ka darr aur kuch paane ki tamanna ... dono ko ek saath itni gehrai se kabhi mehsoos nahi kiya

Copy Hindi Dialogue

The fear of losing something and the desire of achieving something ... I have never felt both together with such depth

Copy English Dialogue View & Share

Dard ko baantne ke liye usse gehrai se mehsoos karna bahut zaroori hai

Copy Hindi Dialogue

To share the pain, it's very important to feel the depth of it

Copy English Dialogue View & Share

Joh cheez bikau na ho aap sirf uska daam laga sakte hai ... uski keemat nahi chuka sakte

Copy Hindi Dialogue

You can only put a value on something that is not up for sale ... you can't pay its price

Copy English Dialogue View & Share

Jab zindagi ka hi nasha zyada hota hai ... toh sober hone ke liye aur daaru peena padta hai

Copy Hindi Dialogue

When the intoxication from life itself is too much ... then you have to drink alcohol to become sober

Copy English Dialogue View & Share

Daam lagane se keemat chukane ke beech ... sirf saudebaazi ka faasla hota hai

Copy Hindi Dialogue

The distance between putting a value and paying it's price ... is only that of closing the deal

Copy English Dialogue View & Share

Zimmedari ko samajhna hi kaafi nahi hota ... zimmedari ko uthana bhi padta hai

Copy Hindi Dialogue

It's not just enough to understand the responsibilities ... you also have to take the responsibilities

Copy English Dialogue View & Share

Agar sawaal mere gaane ka nahi tumhare naam ka hai, toh tum dushman ho ... agar kadar mere phan ki nahi tumhare vaade ki hai, toh tum dushman ho ... agar mera muqaddar tumhare reham ka mohtaj hai, toh tum dushman ho ... mujhe tumhare kandhe par pair rakh kar apna kadh badane ka koi shaunk nahi

Copy Hindi Dialogue

If the question is not about me singing but about your name, then you're an enemy ... if the appreciation is not about my talent but about your promise, then you're an enemy ... if my destiny is dependent of your mercy, then you're an enemy ... I have no interest in raising my height by putting my legs on your shoulder

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi se jab pyar nikal jaye toh ... zindagi apahij ho hi jaati hai

Copy Hindi Dialogue

When there is no love left in life ... then life becomes handicapped

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous dil vil pyar vyar

Jab zindagi ka hi nasha zyada hota hai ... toh sober hone ke liye aur daaru peena padta hai

Copy Hindi Dialogue

When the intoxication from life itself is too much ... then you have to drink alcohol to become sober

Copy English Dialogue View & Share

Yeh joh kambakht mohabbat hai na, kabhi kabhi bahut najayaz sharton pe hoti hai

Copy Hindi Dialogue

Love unfortunately, at times happens on very illegitimate conditions

Copy English Dialogue View & Share