Aankh ke badle aankh, haath ke badle haath, jaan ke badle jaan ... aur bhai ke badle behen
Copy Hindi DialogueEye against eye, hand against hand, life against life ... and sister against brother
Copy English Dialogue View & ShareUska aur mera toh khoon ka rishta hai ... khoon uska, chaku mera
Copy Hindi DialogueI have a blood relation with him ... his blood, my knife
Copy English Dialogue View & ShareWoh maar maroonga tujhe ... joh shaitan ne apni sauteli aulaad ko bhi nahi maari hogi
Copy Hindi DialogueI'll hit you in such a way ... which not even the devil would have used on his step children
Copy English Dialogue View & ShareAankh ke badle aankh, haath ke badle haath, jaan ke badle jaan ... aur bhai ke badle behen
Copy Hindi DialogueEye against eye, hand against hand, life against life ... and sister against brother
Copy English Dialogue View & ShareJab tarazu mein paise ka palhada halka ho jaata hai ... tab maut ka palhada bhari ho jaata hai
Copy Hindi DialogueIn a beam balance when the pan of money becomes light ... then the pan of death becomes heavy
Copy English Dialogue View & SharePolice ki maar aur talwar ki dhaar se aaj tak koi nahi bacha
Copy Hindi DialogueTill date no one has ever escaped from the beating of the police and the blade of a sword
Copy English Dialogue View & SharePolice ki maar aur talwar ki dhaar se aaj tak koi nahi bacha
Copy Hindi DialogueTill date no one has ever escaped from the beating of the police and the blade of a sword
Copy English Dialogue View & ShareWoh insaan kamzor hote hai joh apni zindagi ko sasti auraton ke saath guzaarte hai
Copy Hindi DialoguePeople who spend their life with cheap women are weak
Copy English Dialogue View & ShareHamare dhande mein hamare saaye ko bhi pata nahi chalna chahiye ... ki hum kya karte hai
Copy Hindi DialogueIn our business even our shadow should not come to know ... what is it that we do
Copy English Dialogue View & ShareLotia jab deta toh ehsaan nahin karta ... aur jab leta hai toh lihaaz nahin karta
Copy Hindi DialogueWhen Lotia gives he doesn't do a favor ... and when he takes he doesn't respect
Copy English Dialogue View & ShareHamare dhande mein kisi ek ki kamzori ... doosre ki taqat ban jaati hai
Copy Hindi DialogueIn our business the weakness of one ... becomes the strength of other
Copy English Dialogue View & ShareMeri pahunch Delhi se lekar shamshan ghat tak hai ... awaaz Delhi tak jaati hai aur dushman shamshan tak chala jaata hai
Copy Hindi DialogueI have connections all the way from Delhi to the graveyard ... my voice goes till Delhi and my enemy goes to the graveyard
Copy English Dialogue View & ShareAurat, aag aur sharab mard ke bas mein hi ho toh achcha hota hai ... mard inke bas mein ho, inka ghulam ban jaye ... toh yeh usse jala dalti hai
Copy Hindi DialogueIt's good if a man has control over women, fire and alcohol ... but if a man is under their control and he becomes their slave ... then they burn him
Copy English Dialogue View & ShareAadmi chahe kitni bhi oonchaiyon par pahunch jaaye na ... lekin raaste pairon ke neeche hote hai
Copy Hindi DialogueNo matter what heights a person reaches ... but his paths are always under his footsteps
Copy English Dialogue View & ShareGhar se niklo toh jeb mein pata rakhke niklo ... haath se chehre ki pehchaan mitta dete hai
Copy Hindi DialogueWhen you leave from your house keep your address in your pocket ... because I can erase the identity from the face of a person with my hands
Copy English Dialogue View & ShareJawaani shuru hone se pehle hi armaan khatam ho jaye ... yeh achchi parwarish ki nahi, mehengi parwarish ki nishani hai
Copy Hindi DialogueIf the desires end before the youth starts ... then that's a sign of an expensive upbringing, and not a good upbringing
Copy English Dialogue View & ShareGhar se niklo toh jeb mein pata rakhke niklo ... haath se chehre ki pehchaan mitta dete hai
Copy Hindi DialogueWhen you leave from your house keep your address in your pocket ... because I can erase the identity from the face of a person with my hands
Copy English Dialogue View & ShareMujh mein itna zehar bhara hai ... ki mujhe kaatkar shaitan bhi zinda nahi reh sakta
Copy Hindi DialogueI have so much poison in me ... that even the devil won't be able to stay alive after cutting me
Copy English Dialogue View & ShareGhar se niklo toh jeb mein pata rakhke niklo ... haath se chehre ki pehchaan mitta dete hai
Copy Hindi DialogueWhen you leave from your house keep your address in your pocket ... because I can erase the identity from the face of a person with my hands
Copy English Dialogue View & ShareJis din nazar aaoge na ... us din tumhari zindagi ko sametkar maut ki chaadar mein lapet doonga
Copy Hindi DialogueThe day I see you ... that day I will assemble your life and roll it into the bedsheet of death
Copy English Dialogue View & ShareAainda khayal rakhna ki josh mein zabaan na ladkhadaye ... warna apne hosh kho baithoge
Copy Hindi DialogueFrom now on ensure that your tongue does not slip when in high spirit ... or else you will lose your conscious
Copy English Dialogue View & ShareRoh aur roh, zor zor se roh, tab tak roti raho ... jab tak tumri awaaz dharti aur akash ke beech ki har cheez ko hilla na de
Copy Hindi DialogueCry and cry more, cry loudly, keep crying until ... your voice shakes everything in between in the ground and the sky
Copy English Dialogue View & ShareJoh izzat, shradha, pyar ek beti de sakti hai ... woh ek beta kabhi nahi de sakta ... lekin main yeh bhool gaya tha ... joh sharmindgi, joh zalalat ek beti de sakti hai ... woh bhi ek beta kabhi nahi deta
Copy Hindi DialogueThe respect, faith, love a daughter can give ... a son can never give that ... but I had forgotton that ... the shame, the disgrace a daughter can give ... even that a son can never give
Copy English Dialogue View & ShareDaulat mein hi woh taqat hai joh har sapna, har umeed, har umang ko haqeeqat mein dhaal sake
Copy Hindi DialogueMoney has the power that can turn every dream, every hope, every aspiration into reality
Copy English Dialogue View & ShareAurat, aag aur sharab mard ke bas mein hi ho toh achcha hota hai ... mard inke bas mein ho, inka ghulam ban jaye ... toh yeh usse jala dalti hai
Copy Hindi DialogueIt's good if a man has control over women, fire and alcohol ... but if a man is under their control and he becomes their slave ... then they burn him
Copy English Dialogue View & ShareBaimaani ke dhande mein imaandari se kaam nahi karne waalon ka anjaam bahut bhayanak hota hai
Copy Hindi DialogueThose who don't work honestly in the business of dishonesty have a very dangerous end
Copy English Dialogue View & ShareTujhse ghayal hone mein toh bahut mazaa aayega
Copy Hindi DialogueIt will be great fun to get wounded by you
Copy English Dialogue View & ShareLotia jab deta toh ehsaan nahin karta ... aur jab leta hai toh lihaaz nahin karta
Copy Hindi DialogueWhen Lotia gives he doesn't do a favor ... and when he takes he doesn't respect
Copy English Dialogue View & ShareHamare dhande mein kisi ek ki kamzori ... doosre ki taqat ban jaati hai
Copy Hindi DialogueIn our business the weakness of one ... becomes the strength of other
Copy English Dialogue View & ShareWoh insaan kamzor hote hai joh apni zindagi ko sasti auraton ke saath guzaarte hai
Copy Hindi DialoguePeople who spend their life with cheap women are weak
Copy English Dialogue View & ShareYeh dosti ka haath maut ka panja tab banta hai ... jab hum dushmani pe utar aate hai
Copy Hindi DialogueThis hand of friendship turns into the fist of death ... when I have an enemy
Copy English Dialogue View & ShareJis din nazar aaoge na ... us din tumhari zindagi ko sametkar maut ki chaadar mein lapet doonga
Copy Hindi DialogueThe day I see you ... that day I will assemble your life and roll it into the bedsheet of death
Copy English Dialogue View & ShareAurat, aag aur sharab mard ke bas mein hi ho toh achcha hota hai ... mard inke bas mein ho, inka ghulam ban jaye ... toh yeh usse jala dalti hai
Copy Hindi DialogueIt's good if a man has control over women, fire and alcohol ... but if a man is under their control and he becomes their slave ... then they burn him
Copy English Dialogue View & ShareDuniya mein shayad hi aise koi maa baap honge joh apni aulaad ko zakhm dena chahenge ... lekin na jaane kitni aisi anginat aulaadein hai ... joh apne maa baap ka seena zakhmon se challi kar dalti hai aur uff tak nahi karti
Copy Hindi DialogueThere won't be any parents in this world who will want to hurt their child ... but there are uncountable children ... who tear apart their parents hearts and they don't even care
Copy English Dialogue View & ShareEk teer se do shikaar khelne waala khiladi ... kabhi kabhi khud apne hi teer ka shikaar ho jaata hai
Copy Hindi DialogueA player who aims for two targets with one arrow ... sometimes he himself becomes the prey of his own arrow
Copy English Dialogue View & ShareYeh chor aur police ki joh dosti hoti hai na badi mushkil se hoti hai ... aur jab hoti hai toh atoot hoti hai
Copy Hindi DialogueThe friendship between thieves and police is very hard to happen ... but when it happens then it is unbreakable
Copy English Dialogue View & ShareJab tarazu mein paise ka palhada halka ho jaata hai ... tab maut ka palhada bhari ho jaata hai
Copy Hindi DialogueIn a beam balance when the pan of money becomes light ... then the pan of death becomes heavy
Copy English Dialogue View & ShareAadmi aur aadmi ki badnaami mein koi farak nahi hota ... aadmi pehda hota hai, badnaami janam leti hai ... aadmi bada ho jaata hai, badnaami bhi badi ho jaati hai
Copy Hindi DialogueThere is no difference between a person and a person's humiliation ... when a person is born, even humiliation is born ... when a person becomes big, his humiliation also becomes big
Copy English Dialogue View & ShareDuniya mein shayad hi aise koi maa baap honge joh apni aulaad ko zakhm dena chahenge ... lekin na jaane kitni aisi anginat aulaadein hai ... joh apne maa baap ka seena zakhmon se challi kar dalti hai aur uff tak nahi karti
Copy Hindi DialogueThere won't be any parents in this world who will want to hurt their child ... but there are uncountable children ... who tear apart their parents hearts and they don't even care
Copy English Dialogue View & ShareTu kal bhi badtameez tha ... tu aaj bhi badtameez hai
Copy Hindi DialogueYou were mannerless yesterday ... and you are mannerless even today
Copy English Dialogue View & ShareDaam lagane se keemat chukane ke beech ... sirf saudebaazi ka faasla hota hai
Copy Hindi DialogueThe distance between putting a value and paying it's price ... is only that of closing the deal
Copy English Dialogue View & ShareYeh dosti ka haath maut ka panja tab banta hai ... jab hum dushmani pe utar aate hai
Copy Hindi DialogueThis hand of friendship turns into the fist of death ... when I have an enemy
Copy English Dialogue View & ShareWaqt aur kismat badalne mein derr nahi lagti
Copy Hindi DialogueIt doesn't take long for time and fate to change
Copy English Dialogue View & ShareKaale bazaar ke andhere mein kisi ki shakal nazar nahi aati ... na kanoon ki, na sachchai ki, na rishteydaro ki aur na aulad ki
Copy Hindi DialogueIn the darkness of an illegal business you cannot see anyone's face ... not of the law, not of the truth, not of relatives and neither of your child
Copy English Dialogue View & ShareYeh dosti ka haath maut ka panja tab banta hai ... jab hum dushmani pe utar aate hai
Copy Hindi DialogueThis hand of friendship turns into the fist of death ... when I have an enemy
Copy English Dialogue View & SharePatni ka gawaar hona pati ke liye bhagwan ki dein hoti hai
Copy Hindi DialogueAn uneducated wife is a God's gift for the husband
Copy English Dialogue View & ShareKaale bazaar ke andhere mein kisi ki shakal nazar nahi aati ... na kanoon ki, na sachchai ki, na rishteydaro ki aur na aulad ki
Copy Hindi DialogueIn the darkness of an illegal business you cannot see anyone's face ... not of the law, not of the truth, not of relatives and neither of your child
Copy English Dialogue View & ShareYeh chor aur police ki joh dosti hoti hai na badi mushkil se hoti hai ... aur jab hoti hai toh atoot hoti hai
Copy Hindi DialogueThe friendship between thieves and police is very hard to happen ... but when it happens then it is unbreakable
Copy English Dialogue View & ShareJis din nazar aaoge na ... us din tumhari zindagi ko sametkar maut ki chaadar mein lapet doonga
Copy Hindi DialogueThe day I see you ... that day I will assemble your life and roll it into the bedsheet of death
Copy English Dialogue View & ShareWaqt aur kismat badalne mein derr nahi lagti
Copy Hindi DialogueIt doesn't take long for time and fate to change
Copy English Dialogue View & ShareImaandari se chori karne mein ... chori pakdi nahi jaati
Copy Hindi DialogueWhen you steal with honesty ... then you don't get caught
Copy English Dialogue View & ShareRoh aur roh, zor zor se roh, tab tak roti raho ... jab tak tumri awaaz dharti aur akash ke beech ki har cheez ko hilla na de
Copy Hindi DialogueCry and cry more, cry loudly, keep crying until ... your voice shakes everything in between in the ground and the sky
Copy English Dialogue View & ShareDaulat mein hi woh taqat hai joh har sapna, har umeed, har umang ko haqeeqat mein dhaal sake
Copy Hindi DialogueMoney has the power that can turn every dream, every hope, every aspiration into reality
Copy English Dialogue View & ShareJoh izzat, shradha, pyar ek beti de sakti hai ... woh ek beta kabhi nahi de sakta ... lekin main yeh bhool gaya tha ... joh sharmindgi, joh zalalat ek beti de sakti hai ... woh bhi ek beta kabhi nahi deta
Copy Hindi DialogueThe respect, faith, love a daughter can give ... a son can never give that ... but I had forgotton that ... the shame, the disgrace a daughter can give ... even that a son can never give
Copy English Dialogue View & ShareKaale bazaar ke andhere mein kisi ki shakal nazar nahi aati ... na kanoon ki, na sachchai ki, na rishteydaro ki aur na aulad ki
Copy Hindi DialogueIn the darkness of an illegal business you cannot see anyone's face ... not of the law, not of the truth, not of relatives and neither of your child
Copy English Dialogue View & ShareApni beti ko toh main sirf is desh se door bhej raha hoon ... magar aaj ke baad Sapna ka naam bhi teri zubaan pe aaya ... toh main tujhe zindagi se door bhej doonga
Copy Hindi DialogueI am only sending my daughter away from this country ... but if after today even if Sapna's name comes on your lips ... then I will send you away from this life
Copy English Dialogue View & ShareApni beti ko toh main sirf is desh se door bhej raha hoon ... magar aaj ke baad Sapna ka naam bhi teri zubaan pe aaya ... toh main tujhe zindagi se door bhej doonga
Copy Hindi DialogueI am only sending my daughter away from this country ... but if after today even if Sapna's name comes on your lips ... then I will send you away from this life
Copy English Dialogue View & ShareMeri pahunch Delhi se lekar shamshan ghat tak hai ... awaaz Delhi tak jaati hai aur dushman shamshan tak chala jaata hai
Copy Hindi DialogueI have connections all the way from Delhi to the graveyard ... my voice goes till Delhi and my enemy goes to the graveyard
Copy English Dialogue View & ShareJoh izzat, shradha, pyar ek beti de sakti hai ... woh ek beta kabhi nahi de sakta ... lekin main yeh bhool gaya tha ... joh sharmindgi, joh zalalat ek beti de sakti hai ... woh bhi ek beta kabhi nahi deta
Copy Hindi DialogueThe respect, faith, love a daughter can give ... a son can never give that ... but I had forgotton that ... the shame, the disgrace a daughter can give ... even that a son can never give
Copy English Dialogue View & ShareKisi insaan ka yakeen bhagwan ke yakeen se bahut bada hota hai
Copy Hindi DialogueThe trust on a person is much bigger than the trust on God
Copy English Dialogue View & ShareBaimaani ke dhande mein imaandari se kaam nahi karne waalon ka anjaam bahut bhayanak hota hai
Copy Hindi DialogueThose who don't work honestly in the business of dishonesty have a very dangerous end
Copy English Dialogue View & ShareHamare dhande mein kisi ek ki kamzori ... doosre ki taqat ban jaati hai
Copy Hindi DialogueIn our business the weakness of one ... becomes the strength of other
Copy English Dialogue View & ShareAurat aur sharab ka mila-jula nasha aaisa nasha hai ki ... bade bade sultan barbad ho gaye
Copy Hindi DialogueThe combined intoxication of women and alcohol is such that ... even the best of the best rulers have got ruined
Copy English Dialogue View & ShareEk teer se do shikaar khelne waala khiladi ... kabhi kabhi khud apne hi teer ka shikaar ho jaata hai
Copy Hindi DialogueA player who aims for two targets with one arrow ... sometimes he himself becomes the prey of his own arrow
Copy English Dialogue View & SharePatni ka gawaar hona pati ke liye bhagwan ki dein hoti hai
Copy Hindi DialogueAn uneducated wife is a God's gift for the husband
Copy English Dialogue View & ShareDhaal se chuka bandar aur baat se chuka aadmi ... kabhi bharose ke kabil nahi hote
Copy Hindi DialogueA monkey that slips from a branch and a person that slips from his words ... can never be trusted
Copy English Dialogue View & ShareImaandari se chori karne mein ... chori pakdi nahi jaati
Copy Hindi DialogueWhen you steal with honesty ... then you don't get caught
Copy English Dialogue View & ShareMeri pahunch Delhi se lekar shamshan ghat tak hai ... awaaz Delhi tak jaati hai aur dushman shamshan tak chala jaata hai
Copy Hindi DialogueI have connections all the way from Delhi to the graveyard ... my voice goes till Delhi and my enemy goes to the graveyard
Copy English Dialogue View & ShareWaqt aur kismat badalne mein derr nahi lagti
Copy Hindi DialogueIt doesn't take long for time and fate to change
Copy English Dialogue View & ShareDaam lagane se keemat chukane ke beech ... sirf saudebaazi ka faasla hota hai
Copy Hindi DialogueThe distance between putting a value and paying it's price ... is only that of closing the deal
Copy English Dialogue View & ShareZimmedari ko samajhna hi kaafi nahi hota ... zimmedari ko uthana bhi padta hai
Copy Hindi DialogueIt's not just enough to understand the responsibilities ... you also have to take the responsibilities
Copy English Dialogue View & ShareToote hue rishtey aur toote hue dhaage ko jaldi ma jodne ki koshish nahi karni chahiye ... gaanth padh jaye toh umar bhar chubti rehti hai
Copy Hindi DialogueYou should not try to quickly connect broken relationships and broken threads ... if a knot gets formed then it hurts for the entire life
Copy English Dialogue View & ShareYeh chor aur police ki joh dosti hoti hai na badi mushkil se hoti hai ... aur jab hoti hai toh atoot hoti hai
Copy Hindi DialogueThe friendship between thieves and police is very hard to happen ... but when it happens then it is unbreakable
Copy English Dialogue View & ShareMain pehle sirf kal hi ki soochta tha ... aur ab bahut door ki soochne laga hoon
Copy Hindi DialogueEarlier I only used to think about tomorrow ... and now I think very far
Copy English Dialogue View & ShareHar insaan mujrim nahi hota ... lekin har mujrim insaan zaroor hota hai
Copy Hindi DialogueEvery human isn't a criminal ... but every criminal is definitely a human
Copy English Dialogue View & ShareJailon ko jail ki tarah nahi, balki aspatal ki tarah treat karna chahiye ... aur mujrimon ko mujrimon ki tarah nahi, bimaaron ki tarah treat karna chahiye
Copy Hindi DialogueWe should treat a jail like a hospital and not like a jail ... and we should treat criminals like sick people and not like criminals
Copy English Dialogue View & ShareDhaal se chuka bandar aur baat se chuka aadmi ... kabhi bharose ke kabil nahi hote
Copy Hindi DialogueA monkey that slips from a branch and a person that slips from his words ... can never be trusted
Copy English Dialogue View & ShareAurat aur sharab ka mila-jula nasha aaisa nasha hai ki ... bade bade sultan barbad ho gaye
Copy Hindi DialogueThe combined intoxication of women and alcohol is such that ... even the best of the best rulers have got ruined
Copy English Dialogue View & ShareAankh ke badle aankh, haath ke badle haath, jaan ke badle jaan ... aur bhai ke badle behen
Copy Hindi DialogueEye against eye, hand against hand, life against life ... and sister against brother
Copy English Dialogue View & Share