equotes.xyx

Tu goli lena kaise pasand karega ... pani ke saath, sode ke saath, whiskey ke saath ... yah phir direct

Copy Hindi Dialogue

How would you like to take the bullet ... with water, with soda, with whiskey ... or directly

Copy English Dialogue View & Share

Arjun kabhi marte nahin ... Arjun ladte hain!

Copy Hindi Dialogue

Arjun does not die ... Arjun fights!

Copy English Dialogue View & Share

Mere revolver se nikalne waali goli ... mujrim se uski zaat, ya uska mazhab nahin poochti ... ki woh Hindu hai yah Musalman

Copy Hindi Dialogue

A bullet fired from my gun ... does not ask the criminal for his caste or religion ... whether he is a Hindu or Muslim

Copy English Dialogue View & Share

Agar tune un policewaalo ka koi game nahi kiya ... toh main teri puri nasal ka game kar daloonga

Copy Hindi Dialogue

If you don't kill those policemen ... then I will kill your entire generation

Copy English Dialogue View & Share

Jab beti badhi ho jaati hai ... toh maa ke seene ka bhoj badh jaata hai

Copy Hindi Dialogue

When a daughter grows older ... then the weight on a mothers heart increases

Copy English Dialogue View & Share

Woh meri jagah doosre vyakti badal sakte hai ... hamare sankalp aur vichaar nahi

Copy Hindi Dialogue

They can replace me with someone else ... but they can't change our resolution and thoughts

Copy English Dialogue View & Share

Tabaadlo se ilaake badalte hai ... iraade nahi

Copy Hindi Dialogue

With transfers only the areas change ... not the intentions

Copy English Dialogue View & Share

Is umar mein jab haddiyan tootti hai ... toh badi mushkil se judti hai

Copy Hindi Dialogue

In this age when bones break ... then it is very hard to join them together

Copy English Dialogue View & Share

Main tujhe is qaid mein ... har roz ek nayi maut maroonga

Copy Hindi Dialogue

In this confinement ... I will give you a new death everyday

Copy English Dialogue View & Share

Is napunsak samaaj mein antim vijay ... sada asatya, adharm aur anyaay ki hi hoti hai

Copy Hindi Dialogue

In this impotent society the victory in the end ... is always of lies, immorality and injustice

Copy English Dialogue View & Share

Apni atmaraksha mein goli chalana ... hamara manav adhikaar hai, hamara loktantrik adhikaar hai

Copy Hindi Dialogue

Firing a bullet in self defense ... is our human right and our democratic right

Copy English Dialogue View & Share

Hamara Constitution karam pradhaan hai ... dharam pradhaan nahi

Copy Hindi Dialogue

Our Constitution is based on deeds ... it is not based on religion

Copy English Dialogue View & Share

Khoon ki holi aap jaise politicians khelte hain ... police nahin

Copy Hindi Dialogue

Politicians like you play with blood ... not the police

Copy English Dialogue View & Share

Jodhenge todhenge, ladenge ladwaenge, dal banayenge bhigadenge ... par ek roz hi kursi par bahetke dikhayenge

Copy Hindi Dialogue

We will make and break, we will fight and get people to fight, we will make a party and break it ... but one day I will sit on this chair and show you

Copy English Dialogue View & Share

Is napunsak samaaj mein antim vijay ... sada asatya, adharm aur anyaay ki hi hoti hai

Copy Hindi Dialogue

In this impotent society the victory in the end ... is always of lies, immorality and injustice

Copy English Dialogue View & Share

Teri liye no chargesheet sirf D-final ... yani death final

Copy Hindi Dialogue

There will be no chargesheet for you, only D-final ... meaning death final

Copy English Dialogue View & Share

Tabaadlo se ilaake badalte hai ... iraade nahi

Copy Hindi Dialogue

With transfers only the areas change ... not the intentions

Copy English Dialogue View & Share

Mere revolver se nikalne waali goli ... mujrim se uski zaat, ya uska mazhab nahin poochti ... ki woh Hindu hai yah Musalman

Copy Hindi Dialogue

A bullet fired from my gun ... does not ask the criminal for his caste or religion ... whether he is a Hindu or Muslim

Copy English Dialogue View & Share

Tujhe kaandha dene ke liye ek aadmi bhi naseeb nahin hoga

Copy Hindi Dialogue

There will not be a single person to carry your dead body

Copy English Dialogue View & Share

Jab beti badhi ho jaati hai ... toh maa ke seene ka bhoj badh jaata hai

Copy Hindi Dialogue

When a daughter grows older ... then the weight on a mothers heart increases

Copy English Dialogue View & Share

Mukadma sabooto aur gawaho se lada jaata hai ... bhashan-baazio, nautanki aur tamasho se nahi

Copy Hindi Dialogue

A case is fought with proofs and witnesses ... not with speeches, drama and entertainment

Copy English Dialogue View & Share

Teri liye no chargesheet sirf D-final ... yani death final

Copy Hindi Dialogue

There will be no chargesheet for you, only D-final ... meaning death final

Copy English Dialogue View & Share

Izzat se baat, izzatdar logon se ki jaati hai ... bhadwon se nahin

Copy Hindi Dialogue

Respect is given, to respectful people ... not pimps

Copy English Dialogue View & Share

Hum joh kahenge woh aadesh hoga ... hum joh banayenge woh kanoon hoga

Copy Hindi Dialogue

Whatever I say it will be an order ... and whatever I make it will be the law

Copy English Dialogue View & Share

Kyun ki bhagwan ek hi waqt har jagah nahi ho sakte na ... is liye unhone maa ko banaya hai

Copy Hindi Dialogue

Because God can't be in every place at the same time ... that's why he made mother

Copy English Dialogue View & Share

Paiso ke liye aatankwadi ladte hai, sipahi nahi ... sipahi sirf apne vatan ki izzat aur mulk ki hifazat ke liye ladte hai

Copy Hindi Dialogue

Terrorist fight for money, not soldiers ... soldiers only fight for the respect and the protection of their country

Copy English Dialogue View & Share

Sarkar badalte hi netao ko afsaro ka tabaadla karne ki purani bimari hai

Copy Hindi Dialogue

Whenever the government changes it is an old habit of the politicians to transfer the officers

Copy English Dialogue View & Share

Agar tune un policewaalo ka koi game nahi kiya ... toh main teri puri nasal ka game kar daloonga

Copy Hindi Dialogue

If you don't kill those policemen ... then I will kill your entire generation

Copy English Dialogue View & Share

Main apna antim sanskar kar chuka hoon

Copy Hindi Dialogue

I have done my funeral rites

Copy English Dialogue View & Share

Tum jaise gundo ke liye ... police se bada gunda is duniya mein doosra koi nahi

Copy Hindi Dialogue

For goons like you ... there is no bigger goon in this world other than the police

Copy English Dialogue View & Share

Humne uski jamaad aur uska naam ration card se kaatna shuru kar diya hai

Copy Hindi Dialogue

We have started to remove his existence and his name from the ration card

Copy English Dialogue View & Share

Main maut ko takiya, aur kafan ko chaadar banakar audhta hoon

Copy Hindi Dialogue

Death is my pillow, and shroud is my bed sheet

Copy English Dialogue View & Share

Woh meri jagah doosre vyakti badal sakte hai ... hamare sankalp aur vichaar nahi

Copy Hindi Dialogue

They can replace me with someone else ... but they can't change our resolution and thoughts

Copy English Dialogue View & Share

Main maut ko takiya, aur kafan ko chaadar banakar audhta hoon

Copy Hindi Dialogue

Death is my pillow, and shroud is my bed sheet

Copy English Dialogue View & Share

Teri liye no chargesheet sirf D-final ... yani death final

Copy Hindi Dialogue

There will be no chargesheet for you, only D-final ... meaning death final

Copy English Dialogue View & Share

Agar tune un policewaalo ka koi game nahi kiya ... toh main teri puri nasal ka game kar daloonga

Copy Hindi Dialogue

If you don't kill those policemen ... then I will kill your entire generation

Copy English Dialogue View & Share

Tum jaise gundo ke liye ... police se bada gunda is duniya mein doosra koi nahi

Copy Hindi Dialogue

For goons like you ... there is no bigger goon in this world other than the police

Copy English Dialogue View & Share

Ayanda mardon ki baraat lootne ... hijadon ki toli kabhi mat bhejna

Copy Hindi Dialogue

From now on to steal from men ... don't send a troop of eunuchs

Copy English Dialogue View & Share

Mujhe toh yahan har mard ki nazar mein sirf bhook aur havas nazar aati hai ... lekin Arjun ki nazar mein mujhe imaan aur izzat nazar aati hai

Copy Hindi Dialogue

Here in every mans eyes I see only hunger and greed ... but in Arjun's eyes I see faith and respect

Copy English Dialogue View & Share

Ayanda mardon ki baraat lootne ... hijadon ki toli kabhi mat bhejna

Copy Hindi Dialogue

From now on to steal from men ... don't send a troop of eunuchs

Copy English Dialogue View & Share

Izzat se baat, izzatdar logon se ki jaati hai ... bhadwon se nahin

Copy Hindi Dialogue

Respect is given, to respectful people ... not pimps

Copy English Dialogue View & Share

Is napunsak samaaj mein antim vijay ... sada asatya, adharm aur anyaay ki hi hoti hai

Copy Hindi Dialogue

In this impotent society the victory in the end ... is always of lies, immorality and injustice

Copy English Dialogue View & Share

Hum joh kahenge woh aadesh hoga ... hum joh banayenge woh kanoon hoga

Copy Hindi Dialogue

Whatever I say it will be an order ... and whatever I make it will be the law

Copy English Dialogue View & Share

Kyun ki bhagwan ek hi waqt har jagah nahi ho sakte na ... is liye unhone maa ko banaya hai

Copy Hindi Dialogue

Because God can't be in every place at the same time ... that's why he made mother

Copy English Dialogue View & Share

Main tujhe is qaid mein ... har roz ek nayi maut maroonga

Copy Hindi Dialogue

In this confinement ... I will give you a new death everyday

Copy English Dialogue View & Share

Hamara Constitution karam pradhaan hai ... dharam pradhaan nahi

Copy Hindi Dialogue

Our Constitution is based on deeds ... it is not based on religion

Copy English Dialogue View & Share

Tu goli lena kaise pasand karega ... pani ke saath, sode ke saath, whiskey ke saath ... yah phir direct

Copy Hindi Dialogue

How would you like to take the bullet ... with water, with soda, with whiskey ... or directly

Copy English Dialogue View & Share

Paiso ke liye aatankwadi ladte hai, sipahi nahi ... sipahi sirf apne vatan ki izzat aur mulk ki hifazat ke liye ladte hai

Copy Hindi Dialogue

Terrorist fight for money, not soldiers ... soldiers only fight for the respect and the protection of their country

Copy English Dialogue View & Share

Mukadma sabooto aur gawaho se lada jaata hai ... bhashan-baazio, nautanki aur tamasho se nahi

Copy Hindi Dialogue

A case is fought with proofs and witnesses ... not with speeches, drama and entertainment

Copy English Dialogue View & Share

Mujhe toh yahan har mard ki nazar mein sirf bhook aur havas nazar aati hai ... lekin Arjun ki nazar mein mujhe imaan aur izzat nazar aati hai

Copy Hindi Dialogue

Here in every mans eyes I see only hunger and greed ... but in Arjun's eyes I see faith and respect

Copy English Dialogue View & Share