Do kadam kya, sau kadam peeche hatt ja ... lekin aaj na tu apni maut se peecha chhuda sakta hai ... na maut ke saaye se
Copy Hindi DialogueNot only 2 steps, you can even go back 100 steps ... but today you won't be able to run away from your death ... and neither from the shadow of death
Copy English Dialogue View & ShareBacha maa ki kok mein baad mein panapta hai ... humra ghulam pehle banta hai
Copy Hindi DialogueA child grows later in a mother's womb ... first he becomes my slave
Copy English Dialogue View & ShareGareebon ke mooh mein zabaan hote hue bhi ... woh ameeron ki duniya mein goonge bankar jeete hai
Copy Hindi DialogueEven though poor people have a voice in their throat ... still they live mute in the world of rich people
Copy English Dialogue View & ShareGhaas aur dushmani kahin bhi aur kabhi bhi pehda ho sakte hai
Copy Hindi DialogueGrass and enmity can grow anywhere and anytime
Copy English Dialogue View & ShareAbhe kamzor dil ke kabutar ... astabal ke khabeez!
Copy Hindi DialogueHey you weak heartened pigeon ... you wicked person of a stable!
Copy English Dialogue View & ShareAbhe kamzor dil ke kabutar ... astabal ke khabeez!
Copy Hindi DialogueHey you weak heartened pigeon ... you wicked person of a stable!
Copy English Dialogue View & ShareAaj mile hai saare friends old old ... sab milke khao zarda "Gopal Gold"
Copy Hindi DialogueToday all old friends have met ... everyone eat together "Gopal Gold" tobacco
Copy English Dialogue View & ShareGhaas aur dushmani kahin bhi aur kabhi bhi pehda ho sakte hai
Copy Hindi DialogueGrass and enmity can grow anywhere and anytime
Copy English Dialogue View & ShareMain inteqam ka ek aaisa dahekta hua koyla hoon ... jiski uthti hui aag ki lapton mein tum sabki zindagiyan aa chuki hai ... aur is jalte hue koyle ki aag mein tum sab bari-bari jalkar raakh ho jaoge
Copy Hindi DialogueI'm a burning charcoal of revenge ... in the flames of which all of your lives have been caught ... and in the fire of this charcoal you all will burn into ashes one by one
Copy English Dialogue View & ShareAbhe kamzor dil ke kabutar ... astabal ke khabeez!
Copy Hindi DialogueHey you weak heartened pigeon ... you wicked person of a stable!
Copy English Dialogue View & ShareMain hoon Mr. Tolmol, baat karun main gol-gol ... khol doon main sabki pol
Copy Hindi DialogueI'm Mr. Tolmol, I speak confusingly ... and I reveal everyone's secrets
Copy English Dialogue View & ShareDo kadam kya, sau kadam peeche hatt ja ... lekin aaj na tu apni maut se peecha chhuda sakta hai ... na maut ke saaye se
Copy Hindi DialogueNot only 2 steps, you can even go back 100 steps ... but today you won't be able to run away from your death ... and neither from the shadow of death
Copy English Dialogue View & ShareMain teri ek ek saans maut ke bazaar mein bechkar aaya hoon
Copy Hindi DialogueI have sold every single breath of yours in the market of death
Copy English Dialogue View & ShareAaj mile hai saare friends old old ... sab milke khao zarda "Gopal Gold"
Copy Hindi DialogueToday all old friends have met ... everyone eat together "Gopal Gold" tobacco
Copy English Dialogue View & ShareBacha maa ki kok mein baad mein panapta hai ... humra ghulam pehle banta hai
Copy Hindi DialogueA child grows later in a mother's womb ... first he becomes my slave
Copy English Dialogue View & ShareMain inteqam ka ek aaisa dahekta hua koyla hoon ... jiski uthti hui aag ki lapton mein tum sabki zindagiyan aa chuki hai ... aur is jalte hue koyle ki aag mein tum sab bari-bari jalkar raakh ho jaoge
Copy Hindi DialogueI'm a burning charcoal of revenge ... in the flames of which all of your lives have been caught ... and in the fire of this charcoal you all will burn into ashes one by one
Copy English Dialogue View & Share