equotes.xyx

Do kadam kya, sau kadam peeche hatt ja ... lekin aaj na tu apni maut se peecha chhuda sakta hai ... na maut ke saaye se

Copy Hindi Dialogue

Not only 2 steps, you can even go back 100 steps ... but today you won't be able to run away from your death ... and neither from the shadow of death

Copy English Dialogue View & Share

Bacha maa ki kok mein baad mein panapta hai ... humra ghulam pehle banta hai

Copy Hindi Dialogue

A child grows later in a mother's womb ... first he becomes my slave

Copy English Dialogue View & Share

Gareebon ke mooh mein zabaan hote hue bhi ... woh ameeron ki duniya mein goonge bankar jeete hai

Copy Hindi Dialogue

Even though poor people have a voice in their throat ... still they live mute in the world of rich people

Copy English Dialogue View & Share

Ghaas aur dushmani kahin bhi aur kabhi bhi pehda ho sakte hai

Copy Hindi Dialogue

Grass and enmity can grow anywhere and anytime

Copy English Dialogue View & Share

Abhe kamzor dil ke kabutar ... astabal ke khabeez!

Copy Hindi Dialogue

Hey you weak heartened pigeon ... you wicked person of a stable!

Copy English Dialogue View & Share

Abhe kamzor dil ke kabutar ... astabal ke khabeez!

Copy Hindi Dialogue

Hey you weak heartened pigeon ... you wicked person of a stable!

Copy English Dialogue View & Share

Aaj mile hai saare friends old old ... sab milke khao zarda "Gopal Gold"

Copy Hindi Dialogue

Today all old friends have met ... everyone eat together "Gopal Gold" tobacco

Copy English Dialogue View & Share

Ghaas aur dushmani kahin bhi aur kabhi bhi pehda ho sakte hai

Copy Hindi Dialogue

Grass and enmity can grow anywhere and anytime

Copy English Dialogue View & Share

Main inteqam ka ek aaisa dahekta hua koyla hoon ... jiski uthti hui aag ki lapton mein tum sabki zindagiyan aa chuki hai ... aur is jalte hue koyle ki aag mein tum sab bari-bari jalkar raakh ho jaoge

Copy Hindi Dialogue

I'm a burning charcoal of revenge ... in the flames of which all of your lives have been caught ... and in the fire of this charcoal you all will burn into ashes one by one

Copy English Dialogue View & Share

Abhe kamzor dil ke kabutar ... astabal ke khabeez!

Copy Hindi Dialogue

Hey you weak heartened pigeon ... you wicked person of a stable!

Copy English Dialogue View & Share

Main hoon Mr. Tolmol, baat karun main gol-gol ... khol doon main sabki pol

Copy Hindi Dialogue

I'm Mr. Tolmol, I speak confusingly ... and I reveal everyone's secrets

Copy English Dialogue View & Share

Do kadam kya, sau kadam peeche hatt ja ... lekin aaj na tu apni maut se peecha chhuda sakta hai ... na maut ke saaye se

Copy Hindi Dialogue

Not only 2 steps, you can even go back 100 steps ... but today you won't be able to run away from your death ... and neither from the shadow of death

Copy English Dialogue View & Share

Main teri ek ek saans maut ke bazaar mein bechkar aaya hoon

Copy Hindi Dialogue

I have sold every single breath of yours in the market of death

Copy English Dialogue View & Share

Aaj mile hai saare friends old old ... sab milke khao zarda "Gopal Gold"

Copy Hindi Dialogue

Today all old friends have met ... everyone eat together "Gopal Gold" tobacco

Copy English Dialogue View & Share

Bacha maa ki kok mein baad mein panapta hai ... humra ghulam pehle banta hai

Copy Hindi Dialogue

A child grows later in a mother's womb ... first he becomes my slave

Copy English Dialogue View & Share

Main inteqam ka ek aaisa dahekta hua koyla hoon ... jiski uthti hui aag ki lapton mein tum sabki zindagiyan aa chuki hai ... aur is jalte hue koyle ki aag mein tum sab bari-bari jalkar raakh ho jaoge

Copy Hindi Dialogue

I'm a burning charcoal of revenge ... in the flames of which all of your lives have been caught ... and in the fire of this charcoal you all will burn into ashes one by one

Copy English Dialogue View & Share