equotes.xyx

Yeh waqt mera hai ... aur aaj hukumat bhi meri hai

Copy Hindi Dialogue

This time is my mine ... and today the rule is also mine

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous mafia

Tujhe kanoon ne taqat, vardi ne jurrat aur tere garam khoon ne itni himmat di ... ki tu Gawda par haath utha behta?

Copy Hindi Dialogue

The law has given you so much strength, the uniform has given you so much audacity and your hot blood has given you so much courage ... that you are raising your hand on Gawda?

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous mafia

Mafia apne dushman ko kabhi maaf nahi karta ... bhool se bhi yeh baat bhool mat jana

Copy Hindi Dialogue

Don't you ever forget that ... the mafia never forgives their enemy

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous mafia

Hum fauj mein the aur hamare desh vasi mauj mein the

Copy Hindi Dialogue

I was in the military and the people of my country were having fun

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous mafia

Mafia apne dushman ko kabhi maaf nahi karta ... bhool se bhi yeh baat bhool mat jana

Copy Hindi Dialogue

Don't you ever forget that ... the mafia never forgives their enemy

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous mafia

Main mafia ka woh pedh hi jadh se ukhaadkar phek doonga ... jiske saaye ke neeche jurm nanga-naach naach raha hai

Copy Hindi Dialogue

I will uproot and throw away the tree of mafia ... under the shadow of which crime is dancing naked

Copy English Dialogue View & Share

Kis kis ko yaad ki jiye, kis kis ko royiye ... aaram badi cheez hai, mooh dhakke soyiye

Copy Hindi Dialogue

Who all to remember, who all to cry for ... resting is a big thing, cover your face and sleep

Copy English Dialogue View & Share

Jeena agar joh chaho, toh door humse rehna ... tum maum se bane ho, hum aag se bane hai

Copy Hindi Dialogue

If you want to live, then stay away from me ...you are made from wax, and I'm made from fire

Copy English Dialogue View & Share

Main mafia ka woh pedh hi jadh se ukhaadkar phek doonga ... jiske saaye ke neeche jurm nanga-naach naach raha hai

Copy Hindi Dialogue

I will uproot and throw away the tree of mafia ... under the shadow of which crime is dancing naked

Copy English Dialogue View & Share

Dushman se sirf dushmani ka rishta hota hai

Copy Hindi Dialogue

You can only have the relationship of enmity with an enemy

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous mafia

Hum mafia is pani ki tarah hai ... dosti ki mithaas mila de, amrit ban jayega ... dushmani ka zehar gholega, jaan lelega

Copy Hindi Dialogue

We mafia are like water ... if you mix the sweetness of friendship, then we'll become the holy water ... and if you mix the poison of enmity, then it will kill you

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous mafia

Kis kis ko yaad ki jiye, kis kis ko royiye ... aaram badi cheez hai, mooh dhakke soyiye

Copy Hindi Dialogue

Who all to remember, who all to cry for ... resting is a big thing, cover your face and sleep

Copy English Dialogue View & Share

Aukaad kya hai tum jaise tinke ki, aandhi toofan ke bhi rukh modh diye jaate hai ... jin mein ho jaata hai andaaz-e-khudai pehda, humne dekha hai ki woh bhut todh diye jaate hai

Copy Hindi Dialogue

What is the status of a drop like you, when even the direction of storms can change ... those who think they are very smart, I've seen that their statues are broken down

Copy English Dialogue View & Share

Hum mafia is pani ki tarah hai ... dosti ki mithaas mila de, amrit ban jayega ... dushmani ka zehar gholega, jaan lelega

Copy Hindi Dialogue

We mafia are like water ... if you mix the sweetness of friendship, then we'll become the holy water ... and if you mix the poison of enmity, then it will kill you

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous mafia

Tujhe kanoon ne taqat, vardi ne jurrat aur tere garam khoon ne itni himmat di ... ki tu Gawda par haath utha behta?

Copy Hindi Dialogue

The law has given you so much strength, the uniform has given you so much audacity and your hot blood has given you so much courage ... that you are raising your hand on Gawda?

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous mafia

Tu hijhde ke haath mein talwar ki tarah hai ... joh chamak toh sakti hai, chal nahi sakti

Copy Hindi Dialogue

You are like a sword in the hands of a eunuch ... which can shine, but it can't be used

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous mafia

Hum mafia is pani ki tarah hai ... dosti ki mithaas mila de, amrit ban jayega ... dushmani ka zehar gholega, jaan lelega

Copy Hindi Dialogue

We mafia are like water ... if you mix the sweetness of friendship, then we'll become the holy water ... and if you mix the poison of enmity, then it will kill you

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous mafia

Main mafia ka woh pedh hi jadh se ukhaadkar phek doonga ... jiske saaye ke neeche jurm nanga-naach naach raha hai

Copy Hindi Dialogue

I will uproot and throw away the tree of mafia ... under the shadow of which crime is dancing naked

Copy English Dialogue View & Share

Aukaad kya hai tum jaise tinke ki, aandhi toofan ke bhi rukh modh diye jaate hai ... jin mein ho jaata hai andaaz-e-khudai pehda, humne dekha hai ki woh bhut todh diye jaate hai

Copy Hindi Dialogue

What is the status of a drop like you, when even the direction of storms can change ... those who think they are very smart, I've seen that their statues are broken down

Copy English Dialogue View & Share

Tujhe kanoon ne taqat, vardi ne jurrat aur tere garam khoon ne itni himmat di ... ki tu Gawda par haath utha behta?

Copy Hindi Dialogue

The law has given you so much strength, the uniform has given you so much audacity and your hot blood has given you so much courage ... that you are raising your hand on Gawda?

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous mafia

Yeh waqt mera hai ... aur aaj hukumat bhi meri hai

Copy Hindi Dialogue

This time is my mine ... and today the rule is also mine

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous mafia

Jeena agar joh chaho, toh door humse rehna ... tum maum se bane ho, hum aag se bane hai

Copy Hindi Dialogue

If you want to live, then stay away from me ...you are made from wax, and I'm made from fire

Copy English Dialogue View & Share