equotes.xyx

Woh marega ... aur uski laash par khada hokar main is shehar ka sabse bada Don banooga

Copy Hindi Dialogue

He will die ... and I will stand on his dead body and become the biggest Don of this city

Copy English Dialogue View & Share

Is duniya mein aadmi joh sochta hai woh hota nahi ... aur joh hota hai woh usne socha nahi hota

Copy Hindi Dialogue

In this world whatever a person thinks that doesn't happen ... and whatever happens that he has not even thought of

Copy English Dialogue View & Share

Katal karna hamara dhanda hai ... aur yeh kaam bhi hum muft nahi karte

Copy Hindi Dialogue

To kill is our business ... and even that we don't do it for free

Copy English Dialogue View & Share

Sach ko chupana ek bahut bada jurm hai ... duniya ka koi logic, insaan ka koi jazba is jurm ko justify nahi karta

Copy Hindi Dialogue

It's a big crime to hide the truth ... and no logic of this world, no passion of a person can justify this crime

Copy English Dialogue View & Share

Jurm ki duniya mein wafaadar dost ... kabhi bhi gaddari kar sakta hai

Copy Hindi Dialogue

In the world of crime a honest friend ... can betray anytime

Copy English Dialogue View & Share

Hamare dhande mein jazbaat aur rishtey nahi dekhe jaate

Copy Hindi Dialogue

In our business we don't consider emotions and relations

Copy English Dialogue View & Share

Agar mujhe woh heere nahi mile ... toh main tum dono ko zameen mein aadha zinda ghaadkar ... aadha hissa bomb se uda doonga

Copy Hindi Dialogue

If I don't get those diamonds ... then I'll bury half of both your bodies alive in the ground ... and blow the other half with a bomb

Copy English Dialogue View & Share

Jab bhi hum koi khel khelte hai ... toh saare mohron ko apni ungliyon par nachate hai

Copy Hindi Dialogue

Whenver I play any game ... I make all the pawns dance on my fingers

Copy English Dialogue View & Share

Main uske jism par itne zakhm kar doonga ... ki sirf zakhm hi zakhm nazar aayenge ... jism nahi

Copy Hindi Dialogue

I'll make so many wounds on her body ... that only wounds will be seen ... and not her body

Copy English Dialogue View & Share

Kal uske jism ki har haddi toot chuki hogi

Copy Hindi Dialogue

Tomorrow every bone in his body will be broken

Copy English Dialogue View & Share

Meri aankhon ko gaur se dekh ... in mein tujhe teri chitta ki jalti hui aag dikhai degi ... tujhe teri astiyon ki raakh dikhai degi ... teri zindagi ko maine jis khaak mein mila diya tujhe woh khaak dikhai degi

Copy Hindi Dialogue

Look carefully in my eyes ... you'll see the burning fire of your pyre ... you'll see the ashes of your final remains ... you'll see the dust in which I have dissolved your life

Copy English Dialogue View & Share

Dukh ek aaisi cheez hai ... usse jitna mehsoos karoge, woh utna hi badega

Copy Hindi Dialogue

Sorrow is one such thing ... the more you feel it, the more it grows

Copy English Dialogue View & Share

Ladkiyan kapdo ki itni deewani hoti hai ki agar unka bas chale ... toh kafan mein bhi chand sitare dhakava le

Copy Hindi Dialogue

Girls are so crazy about clothes that if it was in their hands ... then they would have added the moon and the stars in their shroud as well

Copy English Dialogue View & Share

Footpath har sadak hi hai aashiyan hamara ... rehne ko ghar nahi hai, sara jahan hamara

Copy Hindi Dialogue

The footpath and the road are my dwelling ... I don't have a house to live in, so the whole world is mine

Copy English Dialogue View & Share

Woh marega ... aur uski laash par khada hokar main is shehar ka sabse bada Don banooga

Copy Hindi Dialogue

He will die ... and I will stand on his dead body and become the biggest Don of this city

Copy English Dialogue View & Share

De jaam ya gham de humko ... sharaab bhi pee jaati hai aur aasoon bhi peeye jaate hai

Copy Hindi Dialogue

Give me a drink or sadness ... because one can drink alcohol and tears also

Copy English Dialogue View & Share

Faanoos banke jiski hifaazat sarkar kare ... woh mantri kyun mare, jiska ilaaj poora aspataal kare

Copy Hindi Dialogue

One who gets protection like a lamp from the government ... why will that minister die, who gets care from the whole hospital

Copy English Dialogue View & Share

Sach ko chupana ek bahut bada jurm hai ... duniya ka koi logic, insaan ka koi jazba is jurm ko justify nahi karta

Copy Hindi Dialogue

It's a big crime to hide the truth ... and no logic of this world, no passion of a person can justify this crime

Copy English Dialogue View & Share

Jeene ki aarzoo mein marre ja rahe hai log ... marne ki aarzoo mein jeeye ja raha hoon main

Copy Hindi Dialogue

People are dying in the hopes of living ... and I am living in the hope of dying

Copy English Dialogue View & Share

Maratha sultanat mein agar Chhatrapati Shivaji aur Shambhuraje ke baad koi hai, toh woh sirf Baji hi Baji hai ... baaki toh sab bajhi hai

Copy Hindi Dialogue

In the Maratha kingdom if there is someone after Chhatrapati Shivaji and Shambhuraje, then it's just Bajirao ... everyone else is a vegetable

Copy English Dialogue View & Share

Baap, baap hota hai ... beta dus janam lene ke baad bhi baap ka baap nahi ban sakta

Copy Hindi Dialogue

A father will always be a father ... even if a son goes through ten rebirths, but still he won't become the father of his father

Copy English Dialogue View & Share

Jitna bada aadmi, utna hi lamba intezaar

Copy Hindi Dialogue

The bigger the person, the longer the wait

Copy English Dialogue View & Share

Woh aaye ward mein hamare Sahil ki harkat hai ... kabhi hum unke plaster ko, kabhi apni pattiyon ko dekhte hain

Copy Hindi Dialogue

He came to the ward because of Sahil ... sometimes I see his plaster, sometimes I see my bandages

Copy English Dialogue View & Share

Dukh ek aaisi cheez hai ... usse jitna mehsoos karoge, woh utna hi badega

Copy Hindi Dialogue

Sorrow is one such thing ... the more you feel it, the more it grows

Copy English Dialogue View & Share

Jurm ki duniya mein wafaadar dost ... kabhi bhi gaddari kar sakta hai

Copy Hindi Dialogue

In the world of crime a honest friend ... can betray anytime

Copy English Dialogue View & Share

Ghar ka doodh chahe jitna shudh ho ... baazar ki chai peene ka kuch mazaa hi aur hota hai

Copy Hindi Dialogue

No matter how pure the milk in the house is ... the fun of drinking tea from outside is something else

Copy English Dialogue View & Share

Gussa ek bahut badi daulat hoti hai ... usse bhi sooch samajhkar karch karna chahiye

Copy Hindi Dialogue

Anger is a large amount of wealth ... you should think before you spend it

Copy English Dialogue View & Share

Yahan tel bhi hai, adalaton mein bail bhi hai ... Kashmir aur Taj Mahal ke saath, suna hai Tihar jail bhi hai

Copy Hindi Dialogue

Here there is oil, and there is bail in the courts also ... along with Kashmir and Taj Mahal, I've heard there is also Tihar jail

Copy English Dialogue View & Share

Usse yeh kaho ki un raasto par chalna chhod de ... jahan par hamari hone waali bahu chalti hai

Copy Hindi Dialogue

Tell him to stop walking on those roads ... where my to be daughter-in-law walks

Copy English Dialogue View & Share

Nishana meri pistol ka hi nahi ... meri dimaag ki soch ka bhi bahut pakka hai

Copy Hindi Dialogue

Not only the aim of my pistol is accurate ... but also the aim of the thoughts of my mind is accurate

Copy English Dialogue View & Share

Bachpan jitna baap ke liye tarasta hai ... usse kahi zyada budhapa apni aulad ke liye tadapta hai

Copy Hindi Dialogue

How much ever childhood yearns for a father ... much more than that old age yearns for their child

Copy English Dialogue View & Share

Jab bhi hum koi khel khelte hai ... toh saare mohron ko apni ungliyon par nachate hai

Copy Hindi Dialogue

Whenver I play any game ... I make all the pawns dance on my fingers

Copy English Dialogue View & Share

Jurm ki duniya mein wafaadar dost ... kabhi bhi gaddari kar sakta hai

Copy Hindi Dialogue

In the world of crime a honest friend ... can betray anytime

Copy English Dialogue View & Share

Tumhare Jagatpal uncle ne zindagi ka bhoj kam aur laashon ka bhoj zyada uthaya hai

Copy Hindi Dialogue

Your Jagatpal uncle has picked up more weight of dead bodies than that of life

Copy English Dialogue View & Share

Jeene ki aarzoo mein marre ja rahe hai log ... marne ki aarzoo mein jeeye ja raha hoon main

Copy Hindi Dialogue

People are dying in the hopes of living ... and I am living in the hope of dying

Copy English Dialogue View & Share

Aaj maut ka vyapaari ... zindagi ka chaukidaar ban gaya

Copy Hindi Dialogue

Today the trader of death ... has become the watchman of life

Copy English Dialogue View & Share

Aaj maut ka vyapaari ... zindagi ka chaukidaar ban gaya

Copy Hindi Dialogue

Today the trader of death ... has become the watchman of life

Copy English Dialogue View & Share

Ghar ka doodh chahe jitna shudh ho ... baazar ki chai peene ka kuch mazaa hi aur hota hai

Copy Hindi Dialogue

No matter how pure the milk in the house is ... the fun of drinking tea from outside is something else

Copy English Dialogue View & Share

Insaan duniya ki har jung jeet sakta hai lekin ... maut ke aage usse haarna hi padta hai

Copy Hindi Dialogue

A human can win every battle of the world ... but he has to lose in front of death

Copy English Dialogue View & Share

Barood ke dher par beth kar aag ka khel nahi khelte

Copy Hindi Dialogue

One should not play the game of fire when sitting on a pile of gunpowder

Copy English Dialogue View & Share

Hamare dhande mein jazbaat aur rishtey nahi dekhe jaate

Copy Hindi Dialogue

In our business we don't consider emotions and relations

Copy English Dialogue View & Share

Insaan duniya ki har jung jeet sakta hai lekin ... maut ke aage usse haarna hi padta hai

Copy Hindi Dialogue

A human can win every battle of the world ... but he has to lose in front of death

Copy English Dialogue View & Share

Katal karna hamara dhanda hai ... aur yeh kaam bhi hum muft nahi karte

Copy Hindi Dialogue

To kill is our business ... and even that we don't do it for free

Copy English Dialogue View & Share

Maratha sultanat mein agar Chhatrapati Shivaji aur Shambhuraje ke baad koi hai, toh woh sirf Baji hi Baji hai ... baaki toh sab bajhi hai

Copy Hindi Dialogue

In the Maratha kingdom if there is someone after Chhatrapati Shivaji and Shambhuraje, then it's just Bajirao ... everyone else is a vegetable

Copy English Dialogue View & Share

Jigar ki chot hai aye dost, dauraahi nahi jaati ... lapat hai aag ki, hoton pe phir laayi nahi jaati

Copy Hindi Dialogue

My friend the wound on the heart should not be repeated ... and flames of fire should never be bought on the lips again

Copy English Dialogue View & Share

Insaan duniya ki har jung jeet sakta hai lekin ... maut ke aage usse haarna hi padta hai

Copy Hindi Dialogue

A human can win every battle of the world ... but he has to lose in front of death

Copy English Dialogue View & Share

Aukaad kya hai tum jaise tinke ki, aandhi toofan ke bhi rukh modh diye jaate hai ... jin mein ho jaata hai andaaz-e-khudai pehda, humne dekha hai ki woh bhut todh diye jaate hai

Copy Hindi Dialogue

What is the status of a drop like you, when even the direction of storms can change ... those who think they are very smart, I've seen that their statues are broken down

Copy English Dialogue View & Share

De jaam ya gham de humko ... sharaab bhi pee jaati hai aur aasoon bhi peeye jaate hai

Copy Hindi Dialogue

Give me a drink or sadness ... because one can drink alcohol and tears also

Copy English Dialogue View & Share

Tumhare Jagatpal uncle ne zindagi ka bhoj kam aur laashon ka bhoj zyada uthaya hai

Copy Hindi Dialogue

Your Jagatpal uncle has picked up more weight of dead bodies than that of life

Copy English Dialogue View & Share

Nishana meri pistol ka hi nahi ... meri dimaag ki soch ka bhi bahut pakka hai

Copy Hindi Dialogue

Not only the aim of my pistol is accurate ... but also the aim of the thoughts of my mind is accurate

Copy English Dialogue View & Share

Yahan tel bhi hai, adalaton mein bail bhi hai ... Kashmir aur Taj Mahal ke saath, suna hai Tihar jail bhi hai

Copy Hindi Dialogue

Here there is oil, and there is bail in the courts also ... along with Kashmir and Taj Mahal, I've heard there is also Tihar jail

Copy English Dialogue View & Share

Bachpan jitna baap ke liye tarasta hai ... usse kahi zyada budhapa apni aulad ke liye tadapta hai

Copy Hindi Dialogue

How much ever childhood yearns for a father ... much more than that old age yearns for their child

Copy English Dialogue View & Share

Footpath har sadak hi hai aashiyan hamara ... rehne ko ghar nahi hai, sara jahan hamara

Copy Hindi Dialogue

The footpath and the road are my dwelling ... I don't have a house to live in, so the whole world is mine

Copy English Dialogue View & Share

Mujhe dokha dene waala mujhe nahi balki ... apni zindagi ko dokha de jaata hai ... is duniya ko aakhri salaam keh jaata hai

Copy Hindi Dialogue

The people who betray me don't cheat me ... they betray their life ... and they give their last salute to life and go away

Copy English Dialogue View & Share

Footpath har sadak hi hai aashiyan hamara ... rehne ko ghar nahi hai, sara jahan hamara

Copy Hindi Dialogue

The footpath and the road are my dwelling ... I don't have a house to live in, so the whole world is mine

Copy English Dialogue View & Share

Wafaadari par note ke dher lagata hoon ... toh gaddari pe gaddaron ke seene par maut ke medal bhi laga deta hoon

Copy Hindi Dialogue

When it comes to honesty, I give a lot of money ... and when it comes to dishonesty, I also give the medal of death on the chest of the traitors

Copy English Dialogue View & Share

Badla aur guroor agar samundar ko banjar rann bana sakte hai ... toh aashiq is banjar mitti mein bhi phool khila sakte hai

Copy Hindi Dialogue

If revenge and pride can turn a sea into a desert ... then a lover can also grow flowers in this barren land

Copy English Dialogue View & Share

Wafaadari par note ke dher lagata hoon ... toh gaddari pe gaddaron ke seene par maut ke medal bhi laga deta hoon

Copy Hindi Dialogue

When it comes to honesty, I give a lot of money ... and when it comes to dishonesty, I also give the medal of death on the chest of the traitors

Copy English Dialogue View & Share

Badla aur guroor agar samundar ko banjar rann bana sakte hai ... toh aashiq is banjar mitti mein bhi phool khila sakte hai

Copy Hindi Dialogue

If revenge and pride can turn a sea into a desert ... then a lover can also grow flowers in this barren land

Copy English Dialogue View & Share

Mujhe dokha dene waala mujhe nahi balki ... apni zindagi ko dokha de jaata hai ... is duniya ko aakhri salaam keh jaata hai

Copy Hindi Dialogue

The people who betray me don't cheat me ... they betray their life ... and they give their last salute to life and go away

Copy English Dialogue View & Share

Jigar ki chot hai aye dost, dauraahi nahi jaati ... lapat hai aag ki, hoton pe phir laayi nahi jaati

Copy Hindi Dialogue

My friend the wound on the heart should not be repeated ... and flames of fire should never be bought on the lips again

Copy English Dialogue View & Share

Sach ko chupana ek bahut bada jurm hai ... duniya ka koi logic, insaan ka koi jazba is jurm ko justify nahi karta

Copy Hindi Dialogue

It's a big crime to hide the truth ... and no logic of this world, no passion of a person can justify this crime

Copy English Dialogue View & Share

Yahan tel bhi hai, adalaton mein bail bhi hai ... Kashmir aur Taj Mahal ke saath, suna hai Tihar jail bhi hai

Copy Hindi Dialogue

Here there is oil, and there is bail in the courts also ... along with Kashmir and Taj Mahal, I've heard there is also Tihar jail

Copy English Dialogue View & Share

De jaam ya gham de humko ... sharaab bhi pee jaati hai aur aasoon bhi peeye jaate hai

Copy Hindi Dialogue

Give me a drink or sadness ... because one can drink alcohol and tears also

Copy English Dialogue View & Share

Muskurate hue yun aaye woh maikhane mein ... ruk gayi saans chalakte hue paimaane mein

Copy Hindi Dialogue

She came smiling into the bar in such a way that ... my breath stopped in the spilling goblet

Copy English Dialogue View & Share

Wafaadari par note ke dher lagata hoon ... toh gaddari pe gaddaron ke seene par maut ke medal bhi laga deta hoon

Copy Hindi Dialogue

When it comes to honesty, I give a lot of money ... and when it comes to dishonesty, I also give the medal of death on the chest of the traitors

Copy English Dialogue View & Share

Woh aaye ward mein hamare Sahil ki harkat hai ... kabhi hum unke plaster ko, kabhi apni pattiyon ko dekhte hain

Copy Hindi Dialogue

He came to the ward because of Sahil ... sometimes I see his plaster, sometimes I see my bandages

Copy English Dialogue View & Share

Aaj maut ka vyapaari ... zindagi ka chaukidaar ban gaya

Copy Hindi Dialogue

Today the trader of death ... has become the watchman of life

Copy English Dialogue View & Share

Meri aankhon ko gaur se dekh ... in mein tujhe teri chitta ki jalti hui aag dikhai degi ... tujhe teri astiyon ki raakh dikhai degi ... teri zindagi ko maine jis khaak mein mila diya tujhe woh khaak dikhai degi

Copy Hindi Dialogue

Look carefully in my eyes ... you'll see the burning fire of your pyre ... you'll see the ashes of your final remains ... you'll see the dust in which I have dissolved your life

Copy English Dialogue View & Share

Aukaad kya hai tum jaise tinke ki, aandhi toofan ke bhi rukh modh diye jaate hai ... jin mein ho jaata hai andaaz-e-khudai pehda, humne dekha hai ki woh bhut todh diye jaate hai

Copy Hindi Dialogue

What is the status of a drop like you, when even the direction of storms can change ... those who think they are very smart, I've seen that their statues are broken down

Copy English Dialogue View & Share

Ladkiyan kapdo ki itni deewani hoti hai ki agar unka bas chale ... toh kafan mein bhi chand sitare dhakava le

Copy Hindi Dialogue

Girls are so crazy about clothes that if it was in their hands ... then they would have added the moon and the stars in their shroud as well

Copy English Dialogue View & Share

Faanoos banke jiski hifaazat sarkar kare ... woh mantri kyun mare, jiska ilaaj poora aspataal kare

Copy Hindi Dialogue

One who gets protection like a lamp from the government ... why will that minister die, who gets care from the whole hospital

Copy English Dialogue View & Share

Jinke haath khud khoon se range ho ... woh doosron par ungli nahi uthate

Copy Hindi Dialogue

Those who have their hand painted with blood ... they don't point fingers at others

Copy English Dialogue View & Share

Woh marega ... aur uski laash par khada hokar main is shehar ka sabse bada Don banooga

Copy Hindi Dialogue

He will die ... and I will stand on his dead body and become the biggest Don of this city

Copy English Dialogue View & Share

Faanoos banke jiski hifaazat sarkar kare ... woh mantri kyun mare, jiska ilaaj poora aspataal kare

Copy Hindi Dialogue

One who gets protection like a lamp from the government ... why will that minister die, who gets care from the whole hospital

Copy English Dialogue View & Share

Badla aur guroor agar samundar ko banjar rann bana sakte hai ... toh aashiq is banjar mitti mein bhi phool khila sakte hai

Copy Hindi Dialogue

If revenge and pride can turn a sea into a desert ... then a lover can also grow flowers in this barren land

Copy English Dialogue View & Share