equotes.xyx

Duniya mein dilwale ka saath dena ... daulat waale ka nahi

Copy Hindi Dialogue

In this world stay on the side of the lovable ... not of the wealthy

Copy English Dialogue View & Share

Taj un saron par nahin rehta jinke kareeb khauf aa jaye

Copy Hindi Dialogue

A crown is not worn on those heads who are scared

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous mughal e azam

Mera jism zaroor zakhmi hai ... lekin meri himmat zakhmi nahi

Copy Hindi Dialogue

My body is surely wounded ... but my courage is not wounded

Copy English Dialogue View & Share

Phool toh murjha jaate hain ... lekin kaante daaman thaam lete hain

Copy Hindi Dialogue

Flowers do wither ... but thorns stay over

Copy English Dialogue View & Share

Taqdeerein badal jaati hai, zamana badal jaata hai, mulkon ki tarikh badal jaati hai, Shahenshah badal jaate hai ... magar is badalti hui duniya mein mohabbat jis insaan ka daaman thaam leti hai ... woh insaan nahi badalta

Copy Hindi Dialogue

Destinies change, eras change, dates of countries change, Kings change ... but in this changing world if love stays with someone ... then that person does not change

Copy English Dialogue View & Share

Meri aankhon se mere khwab na cheeniye Shehzaade ... main marr jaongi

Copy Hindi Dialogue

Your Highness please don't take my dreams from my eyes ... I will die

Copy English Dialogue View & Share

Salim tujhe marne nahi dega ... aur hum Anarkali tujhe jeene nahi denge

Copy Hindi Dialogue

Salim won't let you die ... and I Anarkali won't let you live

Copy English Dialogue View & Share

Tahkhane ke bhaari darwaaze talwaron se nahi taqdeeron se khula karte hai

Copy Hindi Dialogue

The heavy doors of the dungeon open with destinies, not with swords

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous mughal e azam

Main tumhari aankhon mein apni mohabbat ka ikraar dekhna chahta hoon

Copy Hindi Dialogue

I want to see the acceptance of my love in your eyes

Copy English Dialogue View & Share

Mohabbat humne maana zindagi barbad kar deti hai ... yeh kya kam hai ki marr jaane pe duniya yaad karti hai

Copy Hindi Dialogue

I agree that love destroys life ... but is this less that after you die the world remembers you

Copy English Dialogue View & Share

Hamara Hindustan koi tumhara dil nahi ... ki laundi jiski Malika bane

Copy Hindi Dialogue

My India is not your heart ... where a girl can become it's Queen

Copy English Dialogue View & Share

Rajput jaan harta hai ... vachan nahi harta

Copy Hindi Dialogue

A warrior can lose life ... but he cannot lose a promise

Copy English Dialogue View & Share

Mohabbat karne waalo ka bas itna hi hai afsana ... tadapna chupke chupke, aah bharna, ghutke marr jana

Copy Hindi Dialogue

Someone is love only has a story where they ... suffer in hiding, sigh and choke to death

Copy English Dialogue View & Share

Taqdeerein badal jaati hai, zamana badal jaata hai, mulkon ki tarikh badal jaati hai, Shahenshah badal jaate hai ... magar is badalti hui duniya mein mohabbat jis insaan ka daaman thaam leti hai ... woh insaan nahi badalta

Copy Hindi Dialogue

Destinies change, eras change, dates of countries change, Kings change ... but in this changing world if love stays with someone ... then that person does not change

Copy English Dialogue View & Share

Mohabbat humne maana zindagi barbad kar deti hai ... yeh kya kam hai ki marr jaane pe duniya yaad karti hai

Copy Hindi Dialogue

I agree that love destroys life ... but is this less that after you die the world remembers you

Copy English Dialogue View & Share

Rajput jaan harta hai ... vachan nahi harta

Copy Hindi Dialogue

A warrior can lose life ... but he cannot lose a promise

Copy English Dialogue View & Share

Mohabbat karne waalo ka bas itna hi hai afsana ... tadapna chupke chupke, aah bharna, ghutke marr jana

Copy Hindi Dialogue

Someone is love only has a story where they ... suffer in hiding, sigh and choke to death

Copy English Dialogue View & Share

Hamara Hindustan koi tumhara dil nahi ... ki laundi jiski Malika bane

Copy Hindi Dialogue

My India is not your heart ... where a girl can become it's Queen

Copy English Dialogue View & Share

Kaaton ko murjhane ka khauf nahin hota

Copy Hindi Dialogue

Thorns are not scared about withering

Copy English Dialogue View & Share

Mera jism zaroor zakhmi hai ... lekin meri himmat zakhmi nahi

Copy Hindi Dialogue

My body is surely wounded ... but my courage is not wounded

Copy English Dialogue View & Share

Meri aankhon se mere khwab na cheeniye Shehzaade ... main marr jaongi

Copy Hindi Dialogue

Your Highness please don't take my dreams from my eyes ... I will die

Copy English Dialogue View & Share

Tahkhane ke bhaari darwaaze talwaron se nahi taqdeeron se khula karte hai

Copy Hindi Dialogue

The heavy doors of the dungeon open with destinies, not with swords

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous mughal e azam

Mohabbat humne maana zindagi barbad kar deti hai ... yeh kya kam hai ki marr jaane pe duniya yaad karti hai

Copy Hindi Dialogue

I agree that love destroys life ... but is this less that after you die the world remembers you

Copy English Dialogue View & Share

Kaaton ko murjhane ka khauf nahin hota

Copy Hindi Dialogue

Thorns are not scared about withering

Copy English Dialogue View & Share

Mera dil bhi apka koi Hindustan nahi ... jispar aap hukumat kare

Copy Hindi Dialogue

My heart is not your India ... on which you can rule

Copy English Dialogue View & Share

Taqdeerein badal jaati hai, zamana badal jaata hai, mulkon ki tarikh badal jaati hai, Shahenshah badal jaate hai ... magar is badalti hui duniya mein mohabbat jis insaan ka daaman thaam leti hai ... woh insaan nahi badalta

Copy Hindi Dialogue

Destinies change, eras change, dates of countries change, Kings change ... but in this changing world if love stays with someone ... then that person does not change

Copy English Dialogue View & Share

Mohabbat joh darti ho woh mohabbat nahin ... ayyashi hai, gunaah hai

Copy Hindi Dialogue

Love that is scared is not love ... it is debauchery, it is crime

Copy English Dialogue View & Share

Phool toh murjha jaate hain ... lekin kaante daaman thaam lete hain

Copy Hindi Dialogue

Flowers do wither ... but thorns stay over

Copy English Dialogue View & Share

Duniya mein dilwale ka saath dena ... daulat waale ka nahi

Copy Hindi Dialogue

In this world stay on the side of the lovable ... not of the wealthy

Copy English Dialogue View & Share

Meri aankhon se mere khwab na cheeniye Shehzaade ... main marr jaongi

Copy Hindi Dialogue

Your Highness please don't take my dreams from my eyes ... I will die

Copy English Dialogue View & Share

Mohabbat joh darti ho woh mohabbat nahin ... ayyashi hai, gunaah hai

Copy Hindi Dialogue

Love that is scared is not love ... it is debauchery, it is crime

Copy English Dialogue View & Share