equotes.xyx

Duniya mein dilwale ka saath dena ... daulat waale ka nahi

Copy Hindi Dialogue

In this world stay on the side of the lovable ... not of the wealthy

Copy English Dialogue View & Share

Main kisi se nahi darta ... main zindagi se nahi darta, maut se nahi darta, andheron se nahi darta ... darta hoon toh sirf khoobsurati se

Copy Hindi Dialogue

I'm not scared of anyone ... I'm not scared of life, I'm not scared of death, I'm not scared of darkness ... if I'm scared, then I'm only scared of beauty

Copy English Dialogue View & Share

Sher ko apne bachon ki hifasat ke liye shikari kutton ki zaroorat nahi hai

Copy Hindi Dialogue

To protect his cubs a tiger does not need wild dogs

Copy English Dialogue View & Share

Pyar devtaon ka vardaan hai joh sirf bhagyashaliyon ko milta hai

Copy Hindi Dialogue

Love is a blessing of gods that only the lucky ones get

Copy English Dialogue View & Share

Jhoot insaan ka zyada der tak saath nahi deta

Copy Hindi Dialogue

A lie does not take the side of a person for long

Copy English Dialogue View & Share

Sher ko apne bachon ki hifasat ke liye shikari kutton ki zaroorat nahi hai

Copy Hindi Dialogue

To protect his cubs a tiger does not need wild dogs

Copy English Dialogue View & Share

Insaan jab andhaa ho jaata hai ... toh usko raat aur din ke farak mein tameez nahi rehti

Copy Hindi Dialogue

When a man goes blind ... then he does not have the manners to understand the difference between day and night

Copy English Dialogue View & Share

Rupaiya kya hai? ... mitti ki tarah ek bejaan aur bekaar cheez hai ... lekin jis tarah mitti mein mehnat ka beejh ugaye bagair paidawar nahi ho sakti ... ussi tarah rupaiya ke saath jab tak mehnat ka mel nahi hoga ... duniya mein kabhi koi tarakki nahi kar sakega

Copy Hindi Dialogue

What is money? ... a lifeless and useless thing like soil ... but just like you can't grow anything until you plant the seeds of hard work in the soil ... just like that until money is combined with hard work ... no one in this world will be able to succeed

Copy English Dialogue View & Share

Halaat, kismatein, insaan, zindagi ... waqt ke saath saath sab badal jaata hai

Copy Hindi Dialogue

Situation, luck, human, life ... with time everything changes

Copy English Dialogue View & Share

Dil paya albela maine ... tabiyat meri rangeeli ... aaj khushi mein maine bhai yahan ... thodi si bhaang peeli

Copy Hindi Dialogue

I have an unique heart ... my health is colourful ... today here in happiness ... I've drunk a little bhaang

Copy English Dialogue View & Share

Charon taraf dekhte hai toh har baat mein khot aur milavat ... nal ka pani pejiye toh us mein dawai ki milavat hai, saans lijiye toh hawa mein millon ke dhuan ki milavat hai, agar khana khaiye toh roti ke aate mein mitti ki milavat hai ... charon taraf har baat mein jhoot hai ... dua mein, salaam mein, pyar mein, nafrat mein, gusse mein ... sab mein jhoot hai

Copy Hindi Dialogue

When you look everywhere then there is cheating and adulteration ... if you drink tap water then it's adulterated with medicine, if you breath then it's adulterated with the smoke from the factories, if you eat food then the flour of the bread is adulterated with mud ... there is lies everywhere and in everything ... in a prayer, in a salute, in love, in hatred, in anger ... there is lies in everything

Copy English Dialogue View & Share

Rupaiya kya hai? ... mitti ki tarah ek bejaan aur bekaar cheez hai ... lekin jis tarah mitti mein mehnat ka beejh ugaye bagair paidawar nahi ho sakti ... ussi tarah rupaiya ke saath jab tak mehnat ka mel nahi hoga ... duniya mein kabhi koi tarakki nahi kar sakega

Copy Hindi Dialogue

What is money? ... a lifeless and useless thing like soil ... but just like you can't grow anything until you plant the seeds of hard work in the soil ... just like that until money is combined with hard work ... no one in this world will be able to succeed

Copy English Dialogue View & Share

Taqdeerein badal jaati hai, zamana badal jaata hai, mulkon ki tarikh badal jaati hai, Shahenshah badal jaate hai ... magar is badalti hui duniya mein mohabbat jis insaan ka daaman thaam leti hai ... woh insaan nahi badalta

Copy Hindi Dialogue

Destinies change, eras change, dates of countries change, Kings change ... but in this changing world if love stays with someone ... then that person does not change

Copy English Dialogue View & Share

Jeet inki nahi hogi, jeet janta ki hogi ... jeet is jhoot ki nahi hogi, jeet sachai ki hogi ... jeet in khooniyon ki nahi hogi, jeet hum begunahon ke khoon ki hogi

Copy Hindi Dialogue

They will not win, but the people will win ... the lies will not win, but the truth will win ... these murderers will not win, but the blood of innocent people like us will win

Copy English Dialogue View & Share

Jab amir ka dil kharab hota hai na ... toh gareeb ka dimaag kharab hota hai

Copy Hindi Dialogue

When the heart of a rich person goes evil ... then the mind of a poor person goes crazy

Copy English Dialogue View & Share

Karam karna manav ka dharam hai ... aur uska phal dena bhagwan ke haath mein hai

Copy Hindi Dialogue

It is a human's duty to do good deeds ... and it is in the hands of god to reward him for that

Copy English Dialogue View & Share

Jab pet ki roti aur jeb ka paisa chin jaata hai na ... toh koi samajh wamajh nahi reh jaati hai aadmi ke paas

Copy Hindi Dialogue

When food for the stomach and money for the pocket is taken away ... then a man can't think properly

Copy English Dialogue View & Share

Poochte raho aur jagaye rakho mujhe din raat ... hazar saal tak main bookha pyasa rahoonga ... aur phir bhi main yahi kahoonga ki main begunah hoon

Copy Hindi Dialogue

Keep asking me and keep me awake day and night ... I'll stay hungry and thirsty for a 1000 years ... and still I'll keep saying that I'm innocent

Copy English Dialogue View & Share

Tumhari zindagi mere haath mein hai ... aur tumhari maut bhi

Copy Hindi Dialogue

Your life is in my hands ... and so is your death

Copy English Dialogue View & Share

Insaan apne maa baap ke naam se nahi ... apne ghuno se achcha ya bura samjha jaata hai

Copy Hindi Dialogue

A person is considered to be good or bad because of his qualities ... not because of the names of his parents

Copy English Dialogue View & Share

Doobti hui kashti mein bhaagne waale kabhi sahil ka mooh tak nahi dekhte

Copy Hindi Dialogue

Those who run away in a drowning boat never see the face of the shore

Copy English Dialogue View & Share

Joh haath tumhari madad ko uthega ... main us haath ko kaatkar phenk doonga ... joh chhat tum logon ko aasra degi ... main us ghar ko jalakar raakh kar doonga

Copy Hindi Dialogue

The hands that will rise to help you ... I'll cut those hands and throw them away ... the roof that will cover you guys ... I'll burn that house into ashes

Copy English Dialogue View & Share

Agar woh bechara ek din kaam par nahi jaata ... toh us bechare ke ghar mein chula nahi jalta ... aur jis din chula nahi jalta ... uska pet jalta hai, uski aatma jalti hai

Copy Hindi Dialogue

If that helpless person doesn't go to work for one day ... then the stove in his house doesn't burn ... and the day when the stove doesn't burn ... his stomach and his soul burns

Copy English Dialogue View & Share

Meri zindagi mein ek aag lagakar tum bhi chain se nahi jee sakogi ... tumhari aatma til-til karke jalegi aur tumhe sukh ka ek saans bhi nahi milega

Copy Hindi Dialogue

After starting a fire in my life even you won't be able to live peacefully ... your soul will burn slowly and you won't even get a single breath of happiness

Copy English Dialogue View & Share

Is sansar mein koi manav poorna buddhiman nahi hota ... Brahma srishti rachate hai, Vishnu uski raksha karte hai aur Shiv usko nasht karte hai

Copy Hindi Dialogue

In this universe no human is completely wise ... Lord Brahma creates the world, Lord Vishnu protects it and Lord Shiva destroys it

Copy English Dialogue View & Share

Haq hamesha sar jhukake nahi ... sar uthake maanga jaata hai

Copy Hindi Dialogue

A right is not asked with the head down ... but with the head up

Copy English Dialogue View & Share

Jab dil se dil ki shaadi hoti hai na ... toh us mein na baraatiyon ki zaroorat hoti hai na kisi aur cheez ki ... us mein tamannao ki baraat nikalti hai aur khushiyon ki

Copy Hindi Dialogue

When a heart gets married to a heart ... then in that you don't need guests nor anything else ... in that there is a wedding procession of wishes and happiness

Copy English Dialogue View & Share

Agar main chor hoon toh mujhse chori karane waale tum ho ... aur agar main mujrim hoon toh mujhse jurm karane waale bhi tum ho

Copy Hindi Dialogue

If I am a robber then you are the one who made me do the robbery ... and if I am a criminal then you are also the one who made me do the crime

Copy English Dialogue View & Share

Karam karna manav ka dharam hai ... aur uska phal dena bhagwan ke haath mein hai

Copy Hindi Dialogue

It is a human's duty to do good deeds ... and it is in the hands of god to reward him for that

Copy English Dialogue View & Share

Jis dhan ke liye aap duniya se dokha kar rahe hai, apne azeezon se, apne doston se dokha kar rahe hai, apne saathiyon se dokha kar rahe hai ... ussi dhan ke haathon aap khud bhi dokha khayenge

Copy Hindi Dialogue

The money for which you are cheating the world, your dear ones, your friends, your colleagues ... you'll be cheated by the hands of that money

Copy English Dialogue View & Share

Tareef us khuda ki jisne jahan banaya ... unko haseen banakar mujhko jawan banaya

Copy Hindi Dialogue

Praise the lord that has made this world ... he made her beautiful and he made me young

Copy English Dialogue View & Share

Kaatilon ke aage koi rasta nahi hota ... sirf kanoon ki ek kali deewar hoti hai

Copy Hindi Dialogue

Killers have no path in front of them ... they only have the dark wall of the law in front of them

Copy English Dialogue View & Share

Main tumhari aankhon mein apni mohabbat ka ikraar dekhna chahta hoon

Copy Hindi Dialogue

I want to see the acceptance of my love in your eyes

Copy English Dialogue View & Share

Mohabbat humne maana zindagi barbad kar deti hai ... yeh kya kam hai ki marr jaane pe duniya yaad karti hai

Copy Hindi Dialogue

I agree that love destroys life ... but is this less that after you die the world remembers you

Copy English Dialogue View & Share

Jab zindagi daudti hai ... toh ragon mein behta hua khoon bhi daudta hai

Copy Hindi Dialogue

When life runs ... then the blood flowing in the veins also runs

Copy English Dialogue View & Share

Mulk ka har sipahi jaanta hai ki, uske jism par woh khaki vardi ... joh uska maan hai ... woh vardi uska kafan bhi ban sakti hai

Copy Hindi Dialogue

Every soldier of the country knows that, the uniform on his body ... which is his pride ... that same uniform can also become his shroud

Copy English Dialogue View & Share

Jab pet ki roti aur jeb ka paisa chin jaata hai na ... toh koi samajh wamajh nahi reh jaati hai aadmi ke paas

Copy Hindi Dialogue

When food for the stomach and money for the pocket is taken away ... then a man can't think properly

Copy English Dialogue View & Share

Kulhadi mein lakdi ka dasta na hota ... toh lakdi ke katne ka rasta na hota

Copy Hindi Dialogue

If the axe didn't have the handle of wood ... then there would have been no way to cut the wood

Copy English Dialogue View & Share

Meri zindagi mein ek aag lagakar tum bhi chain se nahi jee sakogi ... tumhari aatma til-til karke jalegi aur tumhe sukh ka ek saans bhi nahi milega

Copy Hindi Dialogue

After starting a fire in my life even you won't be able to live peacefully ... your soul will burn slowly and you won't even get a single breath of happiness

Copy English Dialogue View & Share

Najayaz hote hai woh log ... joh najayaz kaam karte hai, najayaz baat karte hai, aur tumhari tarah najayaz sochte hai

Copy Hindi Dialogue

Illegitimate are those people ... who do illegitimate things, who talk illegitimately, and think illegitimately like you

Copy English Dialogue View & Share

Mohabbat karne waalo ka bas itna hi hai afsana ... tadapna chupke chupke, aah bharna, ghutke marr jana

Copy Hindi Dialogue

Someone is love only has a story where they ... suffer in hiding, sigh and choke to death

Copy English Dialogue View & Share

Taqdeerein badal jaati hai, zamana badal jaata hai, mulkon ki tarikh badal jaati hai, Shahenshah badal jaate hai ... magar is badalti hui duniya mein mohabbat jis insaan ka daaman thaam leti hai ... woh insaan nahi badalta

Copy Hindi Dialogue

Destinies change, eras change, dates of countries change, Kings change ... but in this changing world if love stays with someone ... then that person does not change

Copy English Dialogue View & Share

Charon taraf dekhte hai toh har baat mein khot aur milavat ... nal ka pani pejiye toh us mein dawai ki milavat hai, saans lijiye toh hawa mein millon ke dhuan ki milavat hai, agar khana khaiye toh roti ke aate mein mitti ki milavat hai ... charon taraf har baat mein jhoot hai ... dua mein, salaam mein, pyar mein, nafrat mein, gusse mein ... sab mein jhoot hai

Copy Hindi Dialogue

When you look everywhere then there is cheating and adulteration ... if you drink tap water then it's adulterated with medicine, if you breath then it's adulterated with the smoke from the factories, if you eat food then the flour of the bread is adulterated with mud ... there is lies everywhere and in everything ... in a prayer, in a salute, in love, in hatred, in anger ... there is lies in everything

Copy English Dialogue View & Share

Kaatilon ke aage koi rasta nahi hota ... sirf kanoon ki ek kali deewar hoti hai

Copy Hindi Dialogue

Killers have no path in front of them ... they only have the dark wall of the law in front of them

Copy English Dialogue View & Share

Main kisi se nahi darta ... main zindagi se nahi darta, maut se nahi darta, andheron se nahi darta ... darta hoon toh sirf khoobsurati se

Copy Hindi Dialogue

I'm not scared of anyone ... I'm not scared of life, I'm not scared of death, I'm not scared of darkness ... if I'm scared, then I'm only scared of beauty

Copy English Dialogue View & Share

Kisi insaan ka yun khatam hona achcha nahi ... khatam toh honi chahiye uski burai, uska chotapan, uski khudgarzi

Copy Hindi Dialogue

A person shouldn't end like this ... what should end is his evilness, his littleness, his selfishness

Copy English Dialogue View & Share

Yeh khoon ke rishtey hai ... insaan na inhe banata hai, na hi todh sakta hai

Copy Hindi Dialogue

These are blood relations ... a person neither makes them, nor can he break them

Copy English Dialogue View & Share

Jab jab is desh mein tum jaisa rakshas aayega ... mitaake rakh dega usse is desh ka yeh tiranga

Copy Hindi Dialogue

Whenever a demon like you will come in this country ... the flag of this country will eliminate him

Copy English Dialogue View & Share

Mohabbat humne maana zindagi barbad kar deti hai ... yeh kya kam hai ki marr jaane pe duniya yaad karti hai

Copy Hindi Dialogue

I agree that love destroys life ... but is this less that after you die the world remembers you

Copy English Dialogue View & Share

Main kisi se nahi darta ... main zindagi se nahi darta, maut se nahi darta, andheron se nahi darta ... darta hoon toh sirf khoobsurati se

Copy Hindi Dialogue

I'm not scared of anyone ... I'm not scared of life, I'm not scared of death, I'm not scared of darkness ... if I'm scared, then I'm only scared of beauty

Copy English Dialogue View & Share

Halaat, kismatein, insaan, zindagi ... waqt ke saath saath sab badal jaata hai

Copy Hindi Dialogue

Situation, luck, human, life ... with time everything changes

Copy English Dialogue View & Share

Dil paya albela maine ... tabiyat meri rangeeli ... aaj khushi mein maine bhai yahan ... thodi si bhaang peeli

Copy Hindi Dialogue

I have an unique heart ... my health is colourful ... today here in happiness ... I've drunk a little bhaang

Copy English Dialogue View & Share

Tumhari zindagi mere haath mein hai ... aur tumhari maut bhi

Copy Hindi Dialogue

Your life is in my hands ... and so is your death

Copy English Dialogue View & Share

Is sansar mein koi manav poorna buddhiman nahi hota ... Brahma srishti rachate hai, Vishnu uski raksha karte hai aur Shiv usko nasht karte hai

Copy Hindi Dialogue

In this universe no human is completely wise ... Lord Brahma creates the world, Lord Vishnu protects it and Lord Shiva destroys it

Copy English Dialogue View & Share

Yeh charon aur phaili hui dharti par rehne waale logon ki kewal ek hi jaat hai ... manushya jaat

Copy Hindi Dialogue

All the people that are spread everywhere on this earth have only one caste ... and that is the caste of humanity

Copy English Dialogue View & Share

Agar woh bechara ek din kaam par nahi jaata ... toh us bechare ke ghar mein chula nahi jalta ... aur jis din chula nahi jalta ... uska pet jalta hai, uski aatma jalti hai

Copy Hindi Dialogue

If that helpless person doesn't go to work for one day ... then the stove in his house doesn't burn ... and the day when the stove doesn't burn ... his stomach and his soul burns

Copy English Dialogue View & Share

Bhagwan ne kitni achchi tarah tumko sajakar is duniya mein behja hai ... aankhen jaise jheel mein khile hue do kamal ... dekhti hai toh aakash mein indradhanush khil uthte hai ... sharamati hai toh kaliyon ka sar jhuk jaata hai

Copy Hindi Dialogue

God has decorated you so well and sent you in this world ... your eyes are like two blossomed lotus flowers in a lake ... when they see then rainbows are formed in the sky ... and when they feel shy then flowers bow their head down

Copy English Dialogue View & Share

Jiske dil mein daga aa jaati hai na ... uski aankhon mein daya kabhi nahi aati

Copy Hindi Dialogue

A person whose heart is deceitful ... can never have mercy in his eyes

Copy English Dialogue View & Share

Agar main chor hoon toh mujhse chori karane waale tum ho ... aur agar main mujrim hoon toh mujhse jurm karane waale bhi tum ho

Copy Hindi Dialogue

If I am a robber then you are the one who made me do the robbery ... and if I am a criminal then you are also the one who made me do the crime

Copy English Dialogue View & Share

Mulk ka har sipahi jaanta hai ki, uske jism par woh khaki vardi ... joh uska maan hai ... woh vardi uska kafan bhi ban sakti hai

Copy Hindi Dialogue

Every soldier of the country knows that, the uniform on his body ... which is his pride ... that same uniform can also become his shroud

Copy English Dialogue View & Share

Agar naali ke keeday ko duniya bhar ka sabun ikattha karke bhi saaf kiya jaye, usko dhoya jaye ... toh bhi woh gande ka ganda hi rahega

Copy Hindi Dialogue

If you collect all the soap in the world and wash and clean a bug from the gutter ... still he will remain dirty

Copy English Dialogue View & Share

Pyar devtaon ka vardaan hai joh sirf bhagyashaliyon ko milta hai

Copy Hindi Dialogue

Love is a blessing of gods that only the lucky ones get

Copy English Dialogue View & Share

Mohabbat karne waalo ka bas itna hi hai afsana ... tadapna chupke chupke, aah bharna, ghutke marr jana

Copy Hindi Dialogue

Someone is love only has a story where they ... suffer in hiding, sigh and choke to death

Copy English Dialogue View & Share

Gyan aur agyan mein antar hi kya hai ... kewal ek akshar ka ... lekin arth mein satyug aur kalyug ka sa bedh hai

Copy Hindi Dialogue

What is difference between educated and uneducated ... only of one syllable ... but there is a difference of the golden age and the iron age in the meaning of it

Copy English Dialogue View & Share

Bhagwan ne kitni achchi tarah tumko sajakar is duniya mein behja hai ... aankhen jaise jheel mein khile hue do kamal ... dekhti hai toh aakash mein indradhanush khil uthte hai ... sharamati hai toh kaliyon ka sar jhuk jaata hai

Copy Hindi Dialogue

God has decorated you so well and sent you in this world ... your eyes are like two blossomed lotus flowers in a lake ... when they see then rainbows are formed in the sky ... and when they feel shy then flowers bow their head down

Copy English Dialogue View & Share

Joh log sachchai ki tarafdari ki kasam khate hain ... zindagi unke bade kathin imtihaan leti hai

Copy Hindi Dialogue

Those people who swear to take the side of truth ... life takes very hard exams with them

Copy English Dialogue View & Share

Hum toh sirf yeh chahte hai sethji ... ki hamara aur aapka amir ya garib ka rishta na rahe ... malik ya mazdoor ka rishta na rahe ... balki hum dono ke darmiyan ek insaan aur insaan ka rishta kayam ho

Copy Hindi Dialogue

Boss, the only thing we want is that ... you and us don't have a relation of rich and poor ... don't have a relation of boss and worker ... instead we should have a relation of a human and a human in between us

Copy English Dialogue View & Share

Jeevan mein jab bhi koi bada parivartan aata hai toh insaan ka swabhav aaise hi ho jaata hai ... kisi anjaan modh par pahunchkar woh ... baar baar pichle raaston ki taraf mudhkar dekhta hai

Copy Hindi Dialogue

Whenever a big change comes in life, then a person's behaviour becomes just like this ... where he reaches an unknown junction ... and from there he keeps looking back towards the old paths

Copy English Dialogue View & Share

Jab koi apradh vichar kiye bina kiya jaata hai ... usse bhool kehte hai ... lekin vichar ke saath kiya hua apradh ... nishchit apradh hi kehlata hai

Copy Hindi Dialogue

When a crime is committed without being thought ... then it's called a mistake ... but a crime that is committed after being thought ... is definitely called a crime

Copy English Dialogue View & Share

Duniya mein asli shanti kisi ke sache pyar mein hi mil sakti hai ... uske bagair duniya jise shanti kehti hai, woh shanti ek thakan hai ... shakast ya maut ka doosra naam hai

Copy Hindi Dialogue

In this world true peace can only be found by falling in love with someone ... without that what the world calls peace, that peace is tiredness ... which is the other name for defeat or death

Copy English Dialogue View & Share

Main marke bhi maroonga nahi ... tumhare andar zinda rahoonga

Copy Hindi Dialogue

I won't die even after dying ... I'll stay alive within you

Copy English Dialogue View & Share

Joh haath tumhari madad ko uthega ... main us haath ko kaatkar phenk doonga ... joh chhat tum logon ko aasra degi ... main us ghar ko jalakar raakh kar doonga

Copy Hindi Dialogue

The hands that will rise to help you ... I'll cut those hands and throw them away ... the roof that will cover you guys ... I'll burn that house into ashes

Copy English Dialogue View & Share

Jab dil se dil ki shaadi hoti hai na ... toh us mein na baraatiyon ki zaroorat hoti hai na kisi aur cheez ki ... us mein tamannao ki baraat nikalti hai aur khushiyon ki

Copy Hindi Dialogue

When a heart gets married to a heart ... then in that you don't need guests nor anything else ... in that there is a wedding procession of wishes and happiness

Copy English Dialogue View & Share

Yeh khoon ke rishtey hai ... insaan na inhe banata hai, na hi todh sakta hai

Copy Hindi Dialogue

These are blood relations ... a person neither makes them, nor can he break them

Copy English Dialogue View & Share

Jeet inki nahi hogi, jeet janta ki hogi ... jeet is jhoot ki nahi hogi, jeet sachai ki hogi ... jeet in khooniyon ki nahi hogi, jeet hum begunahon ke khoon ki hogi

Copy Hindi Dialogue

They will not win, but the people will win ... the lies will not win, but the truth will win ... these murderers will not win, but the blood of innocent people like us will win

Copy English Dialogue View & Share

Jiske dil mein daga aa jaati hai na ... uski aankhon mein daya kabhi nahi aati

Copy Hindi Dialogue

A person whose heart is deceitful ... can never have mercy in his eyes

Copy English Dialogue View & Share

Joh log sachchai ki tarafdari ki kasam khate hain ... zindagi unke bade kathin imtihaan leti hai

Copy Hindi Dialogue

Those people who swear to take the side of truth ... life takes very hard exams with them

Copy English Dialogue View & Share

Din ke waqt toh phool achche lagte hi hai ... magar chandni mein dekhiye toh yun lagta hai ... jaise nanne nanne shokh farishtey door ke dariya mein tairte phir rahe ho

Copy Hindi Dialogue

Flowers do look good during the day ... but when you see them in the moonlight then it feels like ... small lively angels are swimming in a distant river

Copy English Dialogue View & Share

Mohabbat humne maana zindagi barbad kar deti hai ... yeh kya kam hai ki marr jaane pe duniya yaad karti hai

Copy Hindi Dialogue

I agree that love destroys life ... but is this less that after you die the world remembers you

Copy English Dialogue View & Share

Agar aaj hum sab aapas mein milkar aur apne kaam ko apna dharam samajhkar kare ... toh kal hamara desh bhi duniya ke sare mulkon ke aage apna sar ooncha karke khada ho sakega

Copy Hindi Dialogue

Today if we all get together and do our work thinking it's our duty ... then tomorrow even our country will stand with its head held high in front of other countries from the world

Copy English Dialogue View & Share

Duniya mein asli shanti kisi ke sache pyar mein hi mil sakti hai ... uske bagair duniya jise shanti kehti hai, woh shanti ek thakan hai ... shakast ya maut ka doosra naam hai

Copy Hindi Dialogue

In this world true peace can only be found by falling in love with someone ... without that what the world calls peace, that peace is tiredness ... which is the other name for defeat or death

Copy English Dialogue View & Share

Agar main chor hoon toh mujhse chori karane waale tum ho ... aur agar main mujrim hoon toh mujhse jurm karane waale bhi tum ho

Copy Hindi Dialogue

If I am a robber then you are the one who made me do the robbery ... and if I am a criminal then you are also the one who made me do the crime

Copy English Dialogue View & Share

Rupaiya kya hai? ... mitti ki tarah ek bejaan aur bekaar cheez hai ... lekin jis tarah mitti mein mehnat ka beejh ugaye bagair paidawar nahi ho sakti ... ussi tarah rupaiya ke saath jab tak mehnat ka mel nahi hoga ... duniya mein kabhi koi tarakki nahi kar sakega

Copy Hindi Dialogue

What is money? ... a lifeless and useless thing like soil ... but just like you can't grow anything until you plant the seeds of hard work in the soil ... just like that until money is combined with hard work ... no one in this world will be able to succeed

Copy English Dialogue View & Share

Mera dil bhi apka koi Hindustan nahi ... jispar aap hukumat kare

Copy Hindi Dialogue

My heart is not your India ... on which you can rule

Copy English Dialogue View & Share

Jis dhan ke liye aap duniya se dokha kar rahe hai, apne azeezon se, apne doston se dokha kar rahe hai, apne saathiyon se dokha kar rahe hai ... ussi dhan ke haathon aap khud bhi dokha khayenge

Copy Hindi Dialogue

The money for which you are cheating the world, your dear ones, your friends, your colleagues ... you'll be cheated by the hands of that money

Copy English Dialogue View & Share

Doobti hui kashti mein bhaagne waale kabhi sahil ka mooh tak nahi dekhte

Copy Hindi Dialogue

Those who run away in a drowning boat never see the face of the shore

Copy English Dialogue View & Share

Kaun kambakht hai joh bardaasht karne ke liye peeta hai ... main toh peeta hoon ki bas saans le sakun

Copy Hindi Dialogue

Who the hell drinks to tolerate ... I drink so that I can breath

Copy English Dialogue View & Share

Taqdeerein badal jaati hai, zamana badal jaata hai, mulkon ki tarikh badal jaati hai, Shahenshah badal jaate hai ... magar is badalti hui duniya mein mohabbat jis insaan ka daaman thaam leti hai ... woh insaan nahi badalta

Copy Hindi Dialogue

Destinies change, eras change, dates of countries change, Kings change ... but in this changing world if love stays with someone ... then that person does not change

Copy English Dialogue View & Share

Agar aaj hum sab aapas mein milkar aur apne kaam ko apna dharam samajhkar kare ... toh kal hamara desh bhi duniya ke sare mulkon ke aage apna sar ooncha karke khada ho sakega

Copy Hindi Dialogue

Today if we all get together and do our work thinking it's our duty ... then tomorrow even our country will stand with its head held high in front of other countries from the world

Copy English Dialogue View & Share

Bada aadmi agar banna ho ... toh choti harkatein mat karna

Copy Hindi Dialogue

If you want to become a big man ... then stop doing small things

Copy English Dialogue View & Share

Dil paya albela maine ... tabiyat meri rangeeli ... aaj khushi mein maine bhai yahan ... thodi si bhaang peeli

Copy Hindi Dialogue

I have an unique heart ... my health is colourful ... today here in happiness ... I've drunk a little bhaang

Copy English Dialogue View & Share

Mohabbat joh darti ho woh mohabbat nahin ... ayyashi hai, gunaah hai

Copy Hindi Dialogue

Love that is scared is not love ... it is debauchery, it is crime

Copy English Dialogue View & Share

Joh log sachchai ki tarafdari ki kasam khate hain ... zindagi unke bade kathin imtihaan leti hai

Copy Hindi Dialogue

Those people who swear to take the side of truth ... life takes very hard exams with them

Copy English Dialogue View & Share

Kagazaat par dastakhat main hamesha apne kalam se karta hoon

Copy Hindi Dialogue

I always sign papers with my own pen

Copy English Dialogue View & Share

Jeet inki nahi hogi, jeet janta ki hogi ... jeet is jhoot ki nahi hogi, jeet sachai ki hogi ... jeet in khooniyon ki nahi hogi, jeet hum begunahon ke khoon ki hogi

Copy Hindi Dialogue

They will not win, but the people will win ... the lies will not win, but the truth will win ... these murderers will not win, but the blood of innocent people like us will win

Copy English Dialogue View & Share

Dil ki awaaz dil se suni jaati hai ... kaano se nahi

Copy Hindi Dialogue

The voice of the heart is heard from the heart ... and not from the ears

Copy English Dialogue View & Share

Tareef us khuda ki jisne jahan banaya ... unko haseen banakar mujhko jawan banaya

Copy Hindi Dialogue

Praise the lord that has made this world ... he made her beautiful and he made me young

Copy English Dialogue View & Share

Insaan apne maa baap ke naam se nahi ... apne ghuno se achcha ya bura samjha jaata hai

Copy Hindi Dialogue

A person is considered to be good or bad because of his qualities ... not because of the names of his parents

Copy English Dialogue View & Share

Pyar devtaon ka vardaan hai joh sirf bhagyashaliyon ko milta hai

Copy Hindi Dialogue

Love is a blessing of gods that only the lucky ones get

Copy English Dialogue View & Share

Maine tumhari mohabbat ko ishwar ka vardaan samajhkar seene se lagaye rakha ... aur uske badle mein tumne mujhe kya diya? ... apni bewafai ka yeh zehar ... yeh zehar jisne meri nas-nas mein nafrat aur inteqam ke jwalamukhi bhar diye

Copy Hindi Dialogue

I kept your love in my arms thinking it was a blessing from god ... and instead of that what did you give me? ... this poison of your betrayal ... this poison that has filled volcanoes of hatred and revenge in my veins

Copy English Dialogue View & Share

Duniya mein dilwale ka saath dena ... daulat waale ka nahi

Copy Hindi Dialogue

In this world stay on the side of the lovable ... not of the wealthy

Copy English Dialogue View & Share

Jhoot insaan ka zyada der tak saath nahi deta

Copy Hindi Dialogue

A lie does not take the side of a person for long

Copy English Dialogue View & Share

Tareef us khuda ki jisne jahan banaya ... unko haseen banakar mujhko jawan banaya

Copy Hindi Dialogue

Praise the lord that has made this world ... he made her beautiful and he made me young

Copy English Dialogue View & Share

Gyan aur agyan mein antar hi kya hai ... kewal ek akshar ka ... lekin arth mein satyug aur kalyug ka sa bedh hai

Copy Hindi Dialogue

What is difference between educated and uneducated ... only of one syllable ... but there is a difference of the golden age and the iron age in the meaning of it

Copy English Dialogue View & Share

Jab pet ki roti aur jeb ka paisa chin jaata hai na ... toh koi samajh wamajh nahi reh jaati hai aadmi ke paas

Copy Hindi Dialogue

When food for the stomach and money for the pocket is taken away ... then a man can't think properly

Copy English Dialogue View & Share

Paida hue bachche par najayaz jayaz ki chaap nahi hoti ... aulad sirf aulad hoti hai

Copy Hindi Dialogue

A child that is born doesn't have the mark of illegitimate or legitimate ... a child is simply a child

Copy English Dialogue View & Share

Jab zindagi daudti hai ... toh ragon mein behta hua khoon bhi daudta hai

Copy Hindi Dialogue

When life runs ... then the blood flowing in the veins also runs

Copy English Dialogue View & Share

Jab dil se dil ki shaadi hoti hai na ... toh us mein na baraatiyon ki zaroorat hoti hai na kisi aur cheez ki ... us mein tamannao ki baraat nikalti hai aur khushiyon ki

Copy Hindi Dialogue

When a heart gets married to a heart ... then in that you don't need guests nor anything else ... in that there is a wedding procession of wishes and happiness

Copy English Dialogue View & Share

Agar naali ke keeday ko duniya bhar ka sabun ikattha karke bhi saaf kiya jaye, usko dhoya jaye ... toh bhi woh gande ka ganda hi rahega

Copy Hindi Dialogue

If you collect all the soap in the world and wash and clean a bug from the gutter ... still he will remain dirty

Copy English Dialogue View & Share

Kulhadi mein lakdi ka dasta na hota ... toh lakdi ke katne ka rasta na hota

Copy Hindi Dialogue

If the axe didn't have the handle of wood ... then there would have been no way to cut the wood

Copy English Dialogue View & Share

Jiske mann mein vasna ho ... woh har kisi ko vasna ke adhin samajhta hai

Copy Hindi Dialogue

The one who has lust in his heart ... he thinks everyone is subjective to lust

Copy English Dialogue View & Share

Halaat, kismatein, insaan, zindagi ... waqt ke saath saath sab badal jaata hai

Copy Hindi Dialogue

Situation, luck, human, life ... with time everything changes

Copy English Dialogue View & Share

Mohabbat joh darti ho woh mohabbat nahin ... ayyashi hai, gunaah hai

Copy Hindi Dialogue

Love that is scared is not love ... it is debauchery, it is crime

Copy English Dialogue View & Share

Maine tumhari mohabbat ko ishwar ka vardaan samajhkar seene se lagaye rakha ... aur uske badle mein tumne mujhe kya diya? ... apni bewafai ka yeh zehar ... yeh zehar jisne meri nas-nas mein nafrat aur inteqam ke jwalamukhi bhar diye

Copy Hindi Dialogue

I kept your love in my arms thinking it was a blessing from god ... and instead of that what did you give me? ... this poison of your betrayal ... this poison that has filled volcanoes of hatred and revenge in my veins

Copy English Dialogue View & Share