equotes.xyx

Jitne mere khilaf khade huye hai ... woh saale kabr mein pair failake lete huye hai

Copy Hindi Dialogue

All the people who stood against me ... they are all lying down with their legs stretched in their grave

Copy English Dialogue View & Share

Main ek din mein do galat kaam nahi karta

Copy Hindi Dialogue

I don't do two wrong things in one day

Copy English Dialogue View & Share

Sitaro ke tootne se aasman ko koi farak nahi padta

Copy Hindi Dialogue

The sky does not get bothered by the breaking of the stars

Copy English Dialogue View & Share

Agar isko kuch hua na ... toh tera postmortem pakka

Copy Hindi Dialogue

If something happens to her ... then your postmortem is definite

Copy English Dialogue View & Share

Tu apna bachcha hai ... tere maatam pe ek peg extra lagaonga ... lekin saale tujhe maaroonga zaroor

Copy Hindi Dialogue

Your are our own kid ... I will drink an extra peg at your funeral ... but bloody I will kill you for sure

Copy English Dialogue View & Share

Mohabbat woh mohra hai jiski wajah se bade badhon ko maat mili hai

Copy Hindi Dialogue

Love is that pawn because of which very big people have lost

Copy English Dialogue View & Share

Andhar ki baat bolni ho ... toh bahar se sahi lagna chahiye

Copy Hindi Dialogue

When you have to say something from the inside ... then you must look good from outside

Copy English Dialogue View & Share

Dimaag jhoot par chal sakta hai ... par dil nahi

Copy Hindi Dialogue

The mind can live with a lie ... but not the heart

Copy English Dialogue View & Share

Pyar mein aadmi cricketer jaisa hota hai ... dil out ho jaata hai dimaag appeal karta rehta hai

Copy Hindi Dialogue

In love a man is like a cricketer ... the heart becomes out but the mind keeps appealing

Copy English Dialogue View & Share

Main tujhe marra hua dekh sakta hoon ... lekin kabhi shak se nahi dekh sakta

Copy Hindi Dialogue

I can see you dead ... but I can't see you with suspicion

Copy English Dialogue View & Share

Chaubees ghante ka time hai ... khud nahi aayi toh is Ravan se bachane ke liye koi Ram nahi aane waala

Copy Hindi Dialogue

You have 24 hours ... if you don't come by yourself then no lord Ram will come to save you from this Ravan

Copy English Dialogue View & Share

Pyar mein marne ke liye tayyar ho jao

Copy Hindi Dialogue

Be ready to die in love

Copy English Dialogue View & Share

Jab mila tha tu mere ghutne tak aata tha ... aaj tujhe tere ghutno pe lana hoga

Copy Hindi Dialogue

When I found you, you were as tall as my knees ... and today I will bring you down to your knees

Copy English Dialogue View & Share

In award ki keemat sirf ek saal ki hoti hai ... par duayein hamesha saath deti hai ... is liye kehna chahongi, bus dua mein yaad rakhna

Copy Hindi Dialogue

The value of this award is only for one year ... but prayers stay are forever ... that is why I want to say, remember me in your prayers

Copy English Dialogue View & Share

Jahan mile dost ko jughaad ... dosti ho gayi kabaad

Copy Hindi Dialogue

When a friend gets a makeshift ... then the friendship goes scrap

Copy English Dialogue View & Share

Bachpan se aaj tak is shehar ne har haq diya ... lekin dekho baat pyar ki aayi toh sautela kar diya

Copy Hindi Dialogue

From childhood till date this city has given me every right ... but when it came to love then it made me a stranger

Copy English Dialogue View & Share

Agar main hero ban gaya ... toh meri pehchaan bura maan jayegi

Copy Hindi Dialogue

If I become a hero ... then my identity will feel bad

Copy English Dialogue View & Share

Bambai chalti do cheezon par hai ... ek luck, doosri local

Copy Hindi Dialogue

Mumbai runs on two things ... one luck, and other local train

Copy English Dialogue View & Share

Laal batti se mera bada purana rishta hai ... hamesha mere peeche rahi hai ... aaj aage hai

Copy Hindi Dialogue

I have an old relationship with the red light ... it has always been behind me ... today it is ahead

Copy English Dialogue View & Share

Mujhe achcha banne ka koi shaunk nahi hai ... suna hai upar waala achche logon ko bahut jald apne paas bula leta hai

Copy Hindi Dialogue

I have no interest in becoming a good person ... I've heard that God calls good people very quickly to where he is

Copy English Dialogue View & Share

Sachche dost aasoon ki tarah hote hai ... yahan dil udaas hua ... wahan woh aa gaye

Copy Hindi Dialogue

True friends are like tears ... here the heart becomes sad ... and there they come along

Copy English Dialogue View & Share

Doodh mein nimbu jisne daala ... paneer uska

Copy Hindi Dialogue

The one who puts the lemon in the milk ... the cottage cheese belongs to him

Copy English Dialogue View & Share

Insaan ki zindagi par shak hota hai ... bus wahi nahi milta jispar hamara haq hota hai

Copy Hindi Dialogue

I have my doubts on human life ... because we don't get things on which we have a right

Copy English Dialogue View & Share

Maan gaya toh thik hai ... varna galat kaam toh main bachpan se karte aa raha hoon

Copy Hindi Dialogue

If he agrees then it is fine ... or else I have been doing wrong things since childhood

Copy English Dialogue View & Share

Burai se mooh modh lena aasaan hai ... peecha chhudana nahi

Copy Hindi Dialogue

It is easy to turn your face away from evil ... but it is not easy to leave it behind

Copy English Dialogue View & Share

Dushman jab haath se nikal jaata hai na ... toh poori raat chudiyon ki awaaz sunai deti hai

Copy Hindi Dialogue

When an enemy escapes from the hands ... then the whole night you can hear the sound of bangles

Copy English Dialogue View & Share

Yeh Bambai hai ... yahan bolneka thank le aur vatak le

Copy Hindi Dialogue

This is Mumbai ... here you should say thank you and get lost

Copy English Dialogue View & Share

Main ek baar dhande ke paise chhod sakta hoon ... par jeet ka maal nahi

Copy Hindi Dialogue

For once I can leave the business money ... but not the money that I win

Copy English Dialogue View & Share

Koi kaam aadmi achcha kare toh saale ke liye champagne kholo ... bura toh uski khopdi

Copy Hindi Dialogue

If someone does good work then open a champagne for him ... and if he does bad then open his brain

Copy English Dialogue View & Share

Candle ki roshni mein teri aankhen aaisi lag rahi hai jaise ... police jeep ki headlight

Copy Hindi Dialogue

In candlelight your eyes look like ... the headlight of the police jeep

Copy English Dialogue View & Share

Pyar mein aadmi cricketer jaisa hota hai ... dil out ho jaata hai dimaag appeal karta rehta hai

Copy Hindi Dialogue

In love a man is like a cricketer ... the heart becomes out but the mind keeps appealing

Copy English Dialogue View & Share

Pyar ke joh kisse hote hai ... bahut kam logon ke hisse hote hai

Copy Hindi Dialogue

The matters of love ... belong only to a few people

Copy English Dialogue View & Share

Aadmi toh auraton ke hote hai ... mujhe mard chahiye, mard

Copy Hindi Dialogue

Boys are of women ... I need men, men

Copy English Dialogue View & Share

Tujhe chaand de diya toh baki sab Eid kaise manayenge ... aur taare dilwa diye toh chaand akela padh jayega na

Copy Hindi Dialogue

If I get you the moon then how will the others celebrate Eid ... and if I get you the stars then the moon will feel lonely

Copy English Dialogue View & Share

Bachpan se aaj tak is shehar ne har haq diya ... lekin dekho baat pyar ki aayi toh sautela kar diya

Copy Hindi Dialogue

From childhood till date this city has given me every right ... but when it came to love then it made me a stranger

Copy English Dialogue View & Share

Chaubees ghante ka time hai ... khud nahi aayi toh is Ravan se bachane ke liye koi Ram nahi aane waala

Copy Hindi Dialogue

You have 24 hours ... if you don't come by yourself then no lord Ram will come to save you from this Ravan

Copy English Dialogue View & Share

Yeh Bambai hai ... yahan bolneka thank le aur vatak le

Copy Hindi Dialogue

This is Mumbai ... here you should say thank you and get lost

Copy English Dialogue View & Share

Duniya mein do tarah ke mard hote hai ... ek joh kabhi mauke par saath nahi dete ... aur ek joh mauka dhoondte rehte hai

Copy Hindi Dialogue

There are 2 types of men in the world ... one who never stand by when a chance comes ... and one who keep looking for a chance

Copy English Dialogue View & Share

Subah ki pehli local se leke raat ki aakhri botal tak ... har aadmi ki zubaan par sirf ek hi naam hona chahiye

Copy Hindi Dialogue

From the first local train of the morning to the last bottle of the night ... there should only be one name on everyone's lips

Copy English Dialogue View & Share

Dimaag jhoot par chal sakta hai ... par dil nahi

Copy Hindi Dialogue

The mind can live with a lie ... but not the heart

Copy English Dialogue View & Share

Peene ki capacity, jeene ki strength, account ka balance aur naam ka khauf ... kabhi bhi kam nahi hona chahiye

Copy Hindi Dialogue

Drinking capacity, strength to live, account balance and fear of the name ... should never be low

Copy English Dialogue View & Share

Yeh Bambai hai ... aur yahan sapne us hi ke poore hote hai ... jinki aankhen khuli rehti hai

Copy Hindi Dialogue

This is Mumbai ... and here dreams of only those people get fulfilled ... who keep their eyes open

Copy English Dialogue View & Share

Pyar bhaut badi googly hoti hai ... mil jaye toh badam varna saali moongphali bhi nahi hoti hai

Copy Hindi Dialogue

Love is a big googly ... if you get it then it is an almond or else it is not even a peanut

Copy English Dialogue View & Share

Himmat ko aage badhne ke liye pairo ki zaroorat nahi hoti

Copy Hindi Dialogue

To move forward with courage one does not need legs

Copy English Dialogue View & Share

Dafan toh sabne hona hai ek din ... jeete ji dab gaya toh jeena mitti hai

Copy Hindi Dialogue

One day everyone has to be buried ... but if I get buried livingly then my life is dust

Copy English Dialogue View & Share

Koi kaam aadmi achcha kare toh saale ke liye champagne kholo ... bura toh uski khopdi

Copy Hindi Dialogue

If someone does good work then open a champagne for him ... and if he does bad then open his brain

Copy English Dialogue View & Share

Main ek din mein do galat kaam nahi karta

Copy Hindi Dialogue

I don't do two wrong things in one day

Copy English Dialogue View & Share

Ab agar daan kiya ... toh dhanda bura maan jayega

Copy Hindi Dialogue

Now if I do charity ... then my business feel bad

Copy English Dialogue View & Share

Aathana dalke do kaudi ki dhamki toh koi bhi de sakta

Copy Hindi Dialogue

Anyone can give a cheap threat by using 50 paise (in a public phone)

Copy English Dialogue View & Share

Sitaro ke tootne se aasman ko koi farak nahi padta

Copy Hindi Dialogue

The sky does not get bothered by the breaking of the stars

Copy English Dialogue View & Share

Kisi ki itni baddua bhi mat lo ... ke log duaon mein tumhari maut maange

Copy Hindi Dialogue

Don't take so much curse of others ... that people ask for your death in their prayers

Copy English Dialogue View & Share

Kaam bhale hi main gande karta hoon ... par saaf sutre rehne ki gandi aadat hai mujhe

Copy Hindi Dialogue

No matter if I do bad things ... but I have the bad habit of being clean and fresh

Copy English Dialogue View & Share

Galati karne waalo ke liye Shoaib sirf ek hi raasta chhodta hai ... upar ka

Copy Hindi Dialogue

Shoaib leaves only one path for people who make mistakes ... death

Copy English Dialogue View & Share

Main ek baar dhande ke paise chhod sakta hoon ... par jeet ka maal nahi

Copy Hindi Dialogue

For once I can leave the business money ... but not the money that I win

Copy English Dialogue View & Share

Naam apna bada na ho ... par humne kaam kabhi chote nahi kiye hai

Copy Hindi Dialogue

No matter if my name is not big ... but I have never done small work

Copy English Dialogue View & Share

Joh tumhare raaste pe chalta hai ... wohi tumhara raasta kaatne ki koshish karta hai

Copy Hindi Dialogue

Those who walk on your path ... only they try to cut your path

Copy English Dialogue View & Share

Naam apna bada na ho ... par humne kaam kabhi chote nahi kiye hai

Copy Hindi Dialogue

No matter if my name is not big ... but I have never done small work

Copy English Dialogue View & Share

Jaan se zyada yahan zubaan ki keemat hoti hai

Copy Hindi Dialogue

Here the value of words is more than life

Copy English Dialogue View & Share

Pyar mein aadmi double jeeta hai ... jab poori duniya soyi rehti hai tab bhi woh jaage rehta hai ... ho gaya na double

Copy Hindi Dialogue

In love a man lives double the life ... when the whole world is sleeping then he stays awake ... so that's double

Copy English Dialogue View & Share

Pyar bhaut badi googly hoti hai ... mil jaye toh badam varna saali moongphali bhi nahi hoti hai

Copy Hindi Dialogue

Love is a big googly ... if you get it then it is an almond or else it is not even a peanut

Copy English Dialogue View & Share

Logon ko jahan attack aata hai ... apne ko wahan pyar aa gaya hai

Copy Hindi Dialogue

The place where people get an attack ... I have got love over there

Copy English Dialogue View & Share

Ab agar kisi ne tumhe mujhse cheen liya ... toh mera guroor haar jayega

Copy Hindi Dialogue

Now if anyone steals you from me ... then my pride will loose

Copy English Dialogue View & Share

Pyar mein aadmi cutting chai jaisa hota hai ... na pyaas bhujti hai na mann bharta hai

Copy Hindi Dialogue

In love a man is like a cup of tea ... neither the thirst goes away and neither you are satisfied

Copy English Dialogue View & Share

Hero kya hota hai? ... pyar ke liye ladne waala, dosti ke liye marne waala ... kismat se fakeer par himmat se bhara hua ... sharif aadmi

Copy Hindi Dialogue

What is a hero? ... one who fights for love, one who dies for friendship ... a holy man by fate but full of courage ... and a honest man

Copy English Dialogue View & Share

Chaubees ghante ka time hai ... khud nahi aayi toh is Ravan se bachane ke liye koi Ram nahi aane waala

Copy Hindi Dialogue

You have 24 hours ... if you don't come by yourself then no lord Ram will come to save you from this Ravan

Copy English Dialogue View & Share

Ab agar kisi ne tumhe mujhse cheen liya ... toh mera guroor haar jayega

Copy Hindi Dialogue

Now if anyone steals you from me ... then my pride will loose

Copy English Dialogue View & Share

Tumne mujhe bahut kuch diya aur mera sab kuch cheen liya ... khushiya di lekin baatne waale nahi, tofhe diye lekin taarif karne waale nahi ... aasman par bhithakar meri zameen cheen li tumne

Copy Hindi Dialogue

You gave me a lot and took away everything I had ... you gave me happiness but not someone with whom I could share that, your gave me gifts but not someone to appreciate them ... you made me sit in the sky and took away my ground

Copy English Dialogue View & Share

Ladki jab roti hai na bahut saare reasons hote hai ... par jab ladka rota hai ... reason ladki hi hoti hai

Copy Hindi Dialogue

When a girl cries there are many reasons ... but when a guy cries ... then the reason is always a girl

Copy English Dialogue View & Share

Maan gaya toh thik hai ... varna galat kaam toh main bachpan se karte aa raha hoon

Copy Hindi Dialogue

If he agrees then it is fine ... or else I have been doing wrong things since childhood

Copy English Dialogue View & Share

Jinki kismat chamakni hoti hai ... wohi meri nazar mein aa jaate hai

Copy Hindi Dialogue

People whose destiny is about to shine ... they come in my sight

Copy English Dialogue View & Share

Bambai chalti do cheezon par hai ... ek luck, doosri local

Copy Hindi Dialogue

Mumbai runs on two things ... one luck, and other local train

Copy English Dialogue View & Share

Jaan se zyada yahan zubaan ki keemat hoti hai

Copy Hindi Dialogue

Here the value of words is more than life

Copy English Dialogue View & Share

Sharif khaye daal roti aur kamina seekh boti

Copy Hindi Dialogue

Honest people eat lentil bread and scoundrels eat seekh kabab

Copy English Dialogue View & Share

Main ek baar dhande ke paise chhod sakta hoon ... par jeet ka maal nahi

Copy Hindi Dialogue

For once I can leave the business money ... but not the money that I win

Copy English Dialogue View & Share

Apne dhande ki ek saying hai ... jahan teen ka tikda, wahan kaam bhigda

Copy Hindi Dialogue

There is a saying in our business ... where there are three people, it spoils the work

Copy English Dialogue View & Share

Agar do din ki zindagi bhi aaisi ho jaye ... toh teesre din marna manzoor hai

Copy Hindi Dialogue

If life becomes like this for a couple of days ... then I am ready to die the third day

Copy English Dialogue View & Share

Pyar mein aadmi double jeeta hai ... jab poori duniya soyi rehti hai tab bhi woh jaage rehta hai ... ho gaya na double

Copy Hindi Dialogue

In love a man lives double the life ... when the whole world is sleeping then he stays awake ... so that's double

Copy English Dialogue View & Share

Ab iske alava aur kuch utaarke phekne ko mat kehna ... varna meri sharafat bura maan jayegi

Copy Hindi Dialogue

Now don't ask me remove and throw anything else ... or else my honesty will feel bad

Copy English Dialogue View & Share

Ladki jab roti hai na bahut saare reasons hote hai ... par jab ladka rota hai ... reason ladki hi hoti hai

Copy Hindi Dialogue

When a girl cries there are many reasons ... but when a guy cries ... then the reason is always a girl

Copy English Dialogue View & Share

You give dhyan ... I give gyan

Copy Hindi Dialogue

You pay attention ... and I will teach

Copy English Dialogue View & Share

Khiladi tha ... ab pura khel hoon

Copy Hindi Dialogue

I was a player ... now I am the game

Copy English Dialogue View & Share

Sharif khaye daal roti aur kamina seekh boti

Copy Hindi Dialogue

Honest people eat lentil bread and scoundrels eat seekh kabab

Copy English Dialogue View & Share

Aam aadmi aam hi ki tarah hote hai ... koi unhe choos leta hai toh phir koi unhe kaat deta hai

Copy Hindi Dialogue

A common man is like a mango ... some get sucked and some get cut

Copy English Dialogue View & Share

Ladki jab roti hai na bahut saare reasons hote hai ... par jab ladka rota hai ... reason ladki hi hoti hai

Copy Hindi Dialogue

When a girl cries there are many reasons ... but when a guy cries ... then the reason is always a girl

Copy English Dialogue View & Share

Kehte hai ki mera dimaag museum mein rakhne layak hai

Copy Hindi Dialogue

It is said that my brain should be kept in a museum

Copy English Dialogue View & Share

Yeh aankhen nahi khatarnak ghat hai ... ek taraf khai hai, ek taraf pahad ... kahin phisal na jaana

Copy Hindi Dialogue

These are dangerous mountains not my eyes ... on one side there is a valley and on the other side there is a peak ... don't slip away

Copy English Dialogue View & Share

Yeh dhyan rakhna ... jiske kadmo mein duniya rakhna chahte ho ... kahin aaisa na ho ki uski duniya hi alag ho

Copy Hindi Dialogue

Remember that ... the person in whose feet you want to keep the world ... does not have a world of her own

Copy English Dialogue View & Share

Yeh zubaan ki chupi ... pyar ki puppy lene hi nahi degi

Copy Hindi Dialogue

The silence of my mouth ... will never let me take the kiss of love

Copy English Dialogue View & Share

Bahut dino baad Bambai ne mujhe apni baahon mein bulaya hai ... ab dekhna yeh hai ke woh gale lagati hai ... yah phir gala kaatti hai

Copy Hindi Dialogue

After many days Mumbai has called me in its arms ... now we have to see whether it hugs me ... or kills me

Copy English Dialogue View & Share

Yeh Bambai bhale hi Kumkum se Kimi Katkar ho gayi hai ... par aaj bhi aankhen bandh karke tumhe aadhi Bambai ghuma sakta hoon

Copy Hindi Dialogue

No matter if Mumbai has turned from Kumkum to Kimi Katkar ... but even today I can take you around half of Mumbai with my eyes closed

Copy English Dialogue View & Share

Na kisi ne lori gaakar sulaya hai ... na kisi ne maatha chumkar uthaya hai

Copy Hindi Dialogue

No one has put me to bed singing a lullaby ... and no one has woken me up kissing my forehead

Copy English Dialogue View & Share

Bambai chalti do cheezon par hai ... ek luck, doosri local

Copy Hindi Dialogue

Mumbai runs on two things ... one luck, and other local train

Copy English Dialogue View & Share

Jinki kismat chamakni hoti hai ... wohi meri nazar mein aa jaate hai

Copy Hindi Dialogue

People whose destiny is about to shine ... they come in my sight

Copy English Dialogue View & Share

Baaziyan palat jaati hai jab insaan palatte hai

Copy Hindi Dialogue

Games changes when people change

Copy English Dialogue View & Share

Himmat ko aage badhne ke liye pairo ki zaroorat nahi hoti

Copy Hindi Dialogue

To move forward with courage one does not need legs

Copy English Dialogue View & Share

Mehnat se sirf ghar bante hai ... sapno ke mahal nahi

Copy Hindi Dialogue

Only a house can be built with hard work ... not the mansion of dreams

Copy English Dialogue View & Share

Is shehar ke shahenshah log mahalo mein rehte hai ... par is jungle ko chalane ke liye joh sher chahiye woh sadako par hi pehda hote hai

Copy Hindi Dialogue

The kings of this city live in mansions ... but the tiger that you need to run this jungle are born on the streets

Copy English Dialogue View & Share

Sachche dost aasoon ki tarah hote hai ... yahan dil udaas hua ... wahan woh aa gaye

Copy Hindi Dialogue

True friends are like tears ... here the heart becomes sad ... and there they come along

Copy English Dialogue View & Share

Insaan ki zindagi par shak hota hai ... bus wahi nahi milta jispar hamara haq hota hai

Copy Hindi Dialogue

I have my doubts on human life ... because we don't get things on which we have a right

Copy English Dialogue View & Share

Lagta hai bhagwan ne saara maal pani aankhon mein de rakha hai ... upar dena bhool gaya hai

Copy Hindi Dialogue

Looks like God has given you everything in your eyes ... and forgotten to give you anything in the head

Copy English Dialogue View & Share

Aadmi ki zindagi ko swarg aurat banati hai ... aur aadmi ko swargwasi bhi aurat

Copy Hindi Dialogue

A woman is the one who makes a mans life into heaven ... and also a woman is the one who kills a man

Copy English Dialogue View & Share

Candle ki roshni mein teri aankhen aaisi lag rahi hai jaise ... police jeep ki headlight

Copy Hindi Dialogue

In candlelight your eyes look like ... the headlight of the police jeep

Copy English Dialogue View & Share

Pyar mein aadmi cricketer jaisa hota hai ... dil out ho jaata hai dimaag appeal karta rehta hai

Copy Hindi Dialogue

In love a man is like a cricketer ... the heart becomes out but the mind keeps appealing

Copy English Dialogue View & Share

Khiladi tha ... ab pura khel hoon

Copy Hindi Dialogue

I was a player ... now I am the game

Copy English Dialogue View & Share

Yeh Bambai hai ... aur yahan sapne us hi ke poore hote hai ... jinki aankhen khuli rehti hai

Copy Hindi Dialogue

This is Mumbai ... and here dreams of only those people get fulfilled ... who keep their eyes open

Copy English Dialogue View & Share

Machar jiska khoon peeta hai ... saala marta bhi us hi ke haathon hai

Copy Hindi Dialogue

A mosquito dies from a persons hands ... whose blood he drinks

Copy English Dialogue View & Share

Tumhari manzil zameen nahi ... aasman hai

Copy Hindi Dialogue

Your destination is not the ground ... it is the sky

Copy English Dialogue View & Share

Yeh dhyan rakhna ... jiske kadmo mein duniya rakhna chahte ho ... kahin aaisa na ho ki uski duniya hi alag ho

Copy Hindi Dialogue

Remember that ... the person in whose feet you want to keep the world ... does not have a world of her own

Copy English Dialogue View & Share

Insaan ki zindagi par shak hota hai ... bus wahi nahi milta jispar hamara haq hota hai

Copy Hindi Dialogue

I have my doubts on human life ... because we don't get things on which we have a right

Copy English Dialogue View & Share

Doodh mein nimbu jisne daala ... paneer uska

Copy Hindi Dialogue

The one who puts the lemon in the milk ... the cottage cheese belongs to him

Copy English Dialogue View & Share

Joh de saath ... uske raho khaas

Copy Hindi Dialogue

Those who give support ... be important to them

Copy English Dialogue View & Share

Tujhe seekhne mein do janam lagenge ... mera paas ek hi hai

Copy Hindi Dialogue

It will take you two lives to learn ... I only have one

Copy English Dialogue View & Share

Sachche dost aasoon ki tarah hote hai ... yahan dil udaas hua ... wahan woh aa gaye

Copy Hindi Dialogue

True friends are like tears ... here the heart becomes sad ... and there they come along

Copy English Dialogue View & Share

Aadmi ki achchai dab sakti hai ... marr nahi sakti

Copy Hindi Dialogue

A humans goodness can be supressed ... but it cannot die

Copy English Dialogue View & Share

Sooch ke bolonga toh baat bura maan jayegi

Copy Hindi Dialogue

If I think and say then the point will feel bad

Copy English Dialogue View & Share

Ravan Ram Ram nahi karte ... seedha Sita ko utha lete hai

Copy Hindi Dialogue

Ravan does not call for Ram ... he straight picks up Sita

Copy English Dialogue View & Share

Dushman jab haath se nikal jaata hai na ... toh poori raat chudiyon ki awaaz sunai deti hai

Copy Hindi Dialogue

When an enemy escapes from the hands ... then the whole night you can hear the sound of bangles

Copy English Dialogue View & Share

Aaj kal pyar na naukrani jaisa ho gaya hai ... aata hai, bell bhajata hai, kaam karta hai aur chala jaata hai

Copy Hindi Dialogue

Nowadays love has become like a maid ... she comes, rings the bell, does her work and goes away

Copy English Dialogue View & Share

Aadmi ki zindagi ko swarg aurat banati hai ... aur aadmi ko swargwasi bhi aurat

Copy Hindi Dialogue

A woman is the one who makes a mans life into heaven ... and also a woman is the one who kills a man

Copy English Dialogue View & Share

Tu apna bachcha hai ... tere maatam pe ek peg extra lagaonga ... lekin saale tujhe maaroonga zaroor

Copy Hindi Dialogue

Your are our own kid ... I will drink an extra peg at your funeral ... but bloody I will kill you for sure

Copy English Dialogue View & Share

Tujhe chaand de diya toh baki sab Eid kaise manayenge ... aur taare dilwa diye toh chaand akela padh jayega na

Copy Hindi Dialogue

If I get you the moon then how will the others celebrate Eid ... and if I get you the stars then the moon will feel lonely

Copy English Dialogue View & Share

Apno se jeetkar bhi haar hi milti hai

Copy Hindi Dialogue

You loose even when you win against your dear ones

Copy English Dialogue View & Share

Na kisi ne lori gaakar sulaya hai ... na kisi ne maatha chumkar uthaya hai

Copy Hindi Dialogue

No one has put me to bed singing a lullaby ... and no one has woken me up kissing my forehead

Copy English Dialogue View & Share

Aam aadmi aam hi ki tarah hote hai ... koi unhe choos leta hai toh phir koi unhe kaat deta hai

Copy Hindi Dialogue

A common man is like a mango ... some get sucked and some get cut

Copy English Dialogue View & Share

Ab iske alava aur kuch utaarke phekne ko mat kehna ... varna meri sharafat bura maan jayegi

Copy Hindi Dialogue

Now don't ask me remove and throw anything else ... or else my honesty will feel bad

Copy English Dialogue View & Share

Keemat thik lagi ho ... toh sabse pehle sapne hi bikte hai

Copy Hindi Dialogue

When the price is right ... then dreams do sell the first

Copy English Dialogue View & Share

Tu apna bachcha hai ... tere maatam pe ek peg extra lagaonga ... lekin saale tujhe maaroonga zaroor

Copy Hindi Dialogue

Your are our own kid ... I will drink an extra peg at your funeral ... but bloody I will kill you for sure

Copy English Dialogue View & Share

Meter kitna bhi tezz bhaag le ... taxi se aage nahi bhaag sakta

Copy Hindi Dialogue

No matter how fast a meter may run ... it can't go ahead of the taxi

Copy English Dialogue View & Share

Mehnat se sirf ghar bante hai ... sapno ke mahal nahi

Copy Hindi Dialogue

Only a house can be built with hard work ... not the mansion of dreams

Copy English Dialogue View & Share

Mehnat se sirf ghar bante hai ... sapno ke mahal nahi

Copy Hindi Dialogue

Only a house can be built with hard work ... not the mansion of dreams

Copy English Dialogue View & Share

Is shehar ke shahenshah log mahalo mein rehte hai ... par is jungle ko chalane ke liye joh sher chahiye woh sadako par hi pehda hote hai

Copy Hindi Dialogue

The kings of this city live in mansions ... but the tiger that you need to run this jungle are born on the streets

Copy English Dialogue View & Share

Hero marne ke baad swarg jaata hai ... aur villian jeete ji swarg paata hai

Copy Hindi Dialogue

A hero goes to heaven after he dies ... and a villain livingly achieves heaven

Copy English Dialogue View & Share

Bahut dino baad Bambai ne mujhe apni baahon mein bulaya hai ... ab dekhna yeh hai ke woh gale lagati hai ... yah phir gala kaatti hai

Copy Hindi Dialogue

After many days Mumbai has called me in its arms ... now we have to see whether it hugs me ... or kills me

Copy English Dialogue View & Share

Joh de saath ... uske raho khaas

Copy Hindi Dialogue

Those who give support ... be important to them

Copy English Dialogue View & Share

Dafan toh sabne hona hai ek din ... jeete ji dab gaya toh jeena mitti hai

Copy Hindi Dialogue

One day everyone has to be buried ... but if I get buried livingly then my life is dust

Copy English Dialogue View & Share

Mujhe yaad kiye bina toh achche logon ki misaal nahi di jaati

Copy Hindi Dialogue

Without remembering me a precedent on good people can't be given

Copy English Dialogue View & Share

Pyar bhaut badi googly hoti hai ... mil jaye toh badam varna saali moongphali bhi nahi hoti hai

Copy Hindi Dialogue

Love is a big googly ... if you get it then it is an almond or else it is not even a peanut

Copy English Dialogue View & Share

Aankhen dil ka pata batati hai

Copy Hindi Dialogue

Eyes give the address of the heart

Copy English Dialogue View & Share

Khuda itni zehmat kar ... ke bandhe thodi rehmat kar

Copy Hindi Dialogue

Oh God bear some trouble ... and have some mercy on me

Copy English Dialogue View & Share

Meter kitna bhi tezz bhaag le ... taxi se aage nahi bhaag sakta

Copy Hindi Dialogue

No matter how fast a meter may run ... it can't go ahead of the taxi

Copy English Dialogue View & Share

Is shehar ke shahenshah log mahalo mein rehte hai ... par is jungle ko chalane ke liye joh sher chahiye woh sadako par hi pehda hote hai

Copy Hindi Dialogue

The kings of this city live in mansions ... but the tiger that you need to run this jungle are born on the streets

Copy English Dialogue View & Share

Yeh zubaan ki chupi ... pyar ki puppy lene hi nahi degi

Copy Hindi Dialogue

The silence of my mouth ... will never let me take the kiss of love

Copy English Dialogue View & Share

Pyar mein aadmi double jeeta hai ... jab poori duniya soyi rehti hai tab bhi woh jaage rehta hai ... ho gaya na double

Copy Hindi Dialogue

In love a man lives double the life ... when the whole world is sleeping then he stays awake ... so that's double

Copy English Dialogue View & Share

Tum woh mannat ho ... joh minnatein karke poori hoti hai

Copy Hindi Dialogue

You are that wish ... which gets fulfilled with prayers

Copy English Dialogue View & Share

Seedhe toh aaj kal sadhu nahi chalte ... main toh phir shaitan hoon

Copy Hindi Dialogue

Not even the holy men are honest today ... I am atleast a devil

Copy English Dialogue View & Share

Apni dosti tire aur tube jaisi hai ... hawa teri nikalti hai aur bahet main jaata hoon

Copy Hindi Dialogue

Our friendship is like tire and tube ... your air goes away and I stop down

Copy English Dialogue View & Share

Aaj kal pyar na naukrani jaisa ho gaya hai ... aata hai, bell bhajata hai, kaam karta hai aur chala jaata hai

Copy Hindi Dialogue

Nowadays love has become like a maid ... she comes, rings the bell, does her work and goes away

Copy English Dialogue View & Share

Seedhe toh aaj kal sadhu nahi chalte ... main toh phir shaitan hoon

Copy Hindi Dialogue

Not even the holy men are honest today ... I am atleast a devil

Copy English Dialogue View & Share

Duniya mein do tarah ke mard hote hai ... ek joh kabhi mauke par saath nahi dete ... aur ek joh mauka dhoondte rehte hai

Copy Hindi Dialogue

There are 2 types of men in the world ... one who never stand by when a chance comes ... and one who keep looking for a chance

Copy English Dialogue View & Share

Subah ki pehli local se leke raat ki aakhri botal tak ... har aadmi ki zubaan par sirf ek hi naam hona chahiye

Copy Hindi Dialogue

From the first local train of the morning to the last bottle of the night ... there should only be one name on everyone's lips

Copy English Dialogue View & Share

Yeh Bambai hai ... aur yahan sapne us hi ke poore hote hai ... jinki aankhen khuli rehti hai

Copy Hindi Dialogue

This is Mumbai ... and here dreams of only those people get fulfilled ... who keep their eyes open

Copy English Dialogue View & Share

Baaziyan palat jaati hai jab insaan palatte hai

Copy Hindi Dialogue

Games changes when people change

Copy English Dialogue View & Share

Ab iske alava aur kuch utaarke phekne ko mat kehna ... varna meri sharafat bura maan jayegi

Copy Hindi Dialogue

Now don't ask me remove and throw anything else ... or else my honesty will feel bad

Copy English Dialogue View & Share

Candle ki roshni mein teri aankhen aaisi lag rahi hai jaise ... police jeep ki headlight

Copy Hindi Dialogue

In candlelight your eyes look like ... the headlight of the police jeep

Copy English Dialogue View & Share

Jitne tune rozze nahi dekhe na ... usse zyada chaand raatein dekhi hai maine

Copy Hindi Dialogue

The number of times you have fasted ... more than that I have seen full moon nights

Copy English Dialogue View & Share

Hero kya hota hai? ... pyar ke liye ladne waala, dosti ke liye marne waala ... kismat se fakeer par himmat se bhara hua ... sharif aadmi

Copy Hindi Dialogue

What is a hero? ... one who fights for love, one who dies for friendship ... a holy man by fate but full of courage ... and a honest man

Copy English Dialogue View & Share

Aadmi ki zindagi ko swarg aurat banati hai ... aur aadmi ko swargwasi bhi aurat

Copy Hindi Dialogue

A woman is the one who makes a mans life into heaven ... and also a woman is the one who kills a man

Copy English Dialogue View & Share

Agar do din ki zindagi bhi aaisi ho jaye ... toh teesre din marna manzoor hai

Copy Hindi Dialogue

If life becomes like this for a couple of days ... then I am ready to die the third day

Copy English Dialogue View & Share

Yeh pyar ke pange hai ... is mein pyar se kuch nahi hota

Copy Hindi Dialogue

These are issues of love ... and love can't do anything in it

Copy English Dialogue View & Share

Khuda itni zehmat kar ... ke bandhe thodi rehmat kar

Copy Hindi Dialogue

Oh God bear some trouble ... and have some mercy on me

Copy English Dialogue View & Share

Tevar na dikhao toh log aankhen dikhane lagte hai

Copy Hindi Dialogue

If you don't scowl then people show you the eyes

Copy English Dialogue View & Share

Mujhe achcha banne ka koi shaunk nahi hai ... suna hai upar waala achche logon ko bahut jald apne paas bula leta hai

Copy Hindi Dialogue

I have no interest in becoming a good person ... I've heard that God calls good people very quickly to where he is

Copy English Dialogue View & Share

Yeh Bambai bhale hi Kumkum se Kimi Katkar ho gayi hai ... par aaj bhi aankhen bandh karke tumhe aadhi Bambai ghuma sakta hoon

Copy Hindi Dialogue

No matter if Mumbai has turned from Kumkum to Kimi Katkar ... but even today I can take you around half of Mumbai with my eyes closed

Copy English Dialogue View & Share

Jahan mile dost ko jughaad ... dosti ho gayi kabaad

Copy Hindi Dialogue

When a friend gets a makeshift ... then the friendship goes scrap

Copy English Dialogue View & Share

Main tujhe marra hua dekh sakta hoon ... lekin kabhi shak se nahi dekh sakta

Copy Hindi Dialogue

I can see you dead ... but I can't see you with suspicion

Copy English Dialogue View & Share

Aadmi toh auraton ke hote hai ... mujhe mard chahiye, mard

Copy Hindi Dialogue

Boys are of women ... I need men, men

Copy English Dialogue View & Share

Tumne mujhe bahut kuch diya aur mera sab kuch cheen liya ... khushiya di lekin baatne waale nahi, tofhe diye lekin taarif karne waale nahi ... aasman par bhithakar meri zameen cheen li tumne

Copy Hindi Dialogue

You gave me a lot and took away everything I had ... you gave me happiness but not someone with whom I could share that, your gave me gifts but not someone to appreciate them ... you made me sit in the sky and took away my ground

Copy English Dialogue View & Share

Galati karne waalo ke liye Shoaib sirf ek hi raasta chhodta hai ... upar ka

Copy Hindi Dialogue

Shoaib leaves only one path for people who make mistakes ... death

Copy English Dialogue View & Share

Yeh Bambai hai ... yahan bolneka thank le aur vatak le

Copy Hindi Dialogue

This is Mumbai ... here you should say thank you and get lost

Copy English Dialogue View & Share

Hero kya hota hai? ... pyar ke liye ladne waala, dosti ke liye marne waala ... kismat se fakeer par himmat se bhara hua ... sharif aadmi

Copy Hindi Dialogue

What is a hero? ... one who fights for love, one who dies for friendship ... a holy man by fate but full of courage ... and a honest man

Copy English Dialogue View & Share

Pyar mein aadmi cutting chai jaisa hota hai ... na pyaas bhujti hai na mann bharta hai

Copy Hindi Dialogue

In love a man is like a cup of tea ... neither the thirst goes away and neither you are satisfied

Copy English Dialogue View & Share

Kisi ki itni baddua bhi mat lo ... ke log duaon mein tumhari maut maange

Copy Hindi Dialogue

Don't take so much curse of others ... that people ask for your death in their prayers

Copy English Dialogue View & Share

Mohabbat woh mohra hai jiski wajah se bade badhon ko maat mili hai

Copy Hindi Dialogue

Love is that pawn because of which very big people have lost

Copy English Dialogue View & Share

Rishtey jazbaato se bante hai ... zabardasti se nahi

Copy Hindi Dialogue

Relationships are made with feelings ... not with force

Copy English Dialogue View & Share

Apni dosti tire aur tube jaisi hai ... hawa teri nikalti hai aur bahet main jaata hoon

Copy Hindi Dialogue

Our friendship is like tire and tube ... your air goes away and I stop down

Copy English Dialogue View & Share

Apno se jeetkar bhi haar hi milti hai

Copy Hindi Dialogue

You loose even when you win against your dear ones

Copy English Dialogue View & Share

Naam bata diya ... toh pehchaan bura maan jayegi

Copy Hindi Dialogue

If I say my name ... then my identity will feel bad

Copy English Dialogue View & Share

Pyar mein aadmi cutting chai jaisa hota hai ... na pyaas bhujti hai na mann bharta hai

Copy Hindi Dialogue

In love a man is like a cup of tea ... neither the thirst goes away and neither you are satisfied

Copy English Dialogue View & Share

Keemat thik lagi ho ... toh sabse pehle sapne hi bikte hai

Copy Hindi Dialogue

When the price is right ... then dreams do sell the first

Copy English Dialogue View & Share

Peene ki capacity, jeene ki strength, account ka balance aur naam ka khauf ... kabhi bhi kam nahi hona chahiye

Copy Hindi Dialogue

Drinking capacity, strength to live, account balance and fear of the name ... should never be low

Copy English Dialogue View & Share

Mera naam hi kaafi hai ... logon ke pasine chhudane ke liye

Copy Hindi Dialogue

My name is enough ... for people to sweat

Copy English Dialogue View & Share