equotes.xyx

Jab main tujhe maaronga ... toh teri awaaz ki goonj sare shehar ko sunai degi

Copy Hindi Dialogue

When I kill you ... then the sound of your voice will be heard by the entire city

Copy English Dialogue View & Share

Itne tukde kar doonga ... ke usse doobara janam dene ke liye ek baar bhagwan bhi sooch mein padh jaye

Copy Hindi Dialogue

I will cut him into so many pieces ... that for once even god will get confused whether to reincarnate him or not

Copy English Dialogue View & Share

Tera kehar toh zehar bankar meri ragon mein daud raha hai ... jis din yeh lava phatega ... tera naam-o-nishaan tak mitta dega

Copy Hindi Dialogue

Your fear is flowing in my veins like poison ... but the day this lava erupts ... even your name will be erased

Copy English Dialogue View & Share

Zameen aasman ek karloge tab bhi tumne maut se koi nahi bacha sakta ... kyun ki Diwan ke aankh mein jab khoon utarta hai ... toh usse sirf khoon dikhai deta hai

Copy Hindi Dialogue

Even if you unite the ground and the sky then also no one will be able to save you from death ... because when blood rolls down into the eyes of Diwan ... then he can only see blood

Copy English Dialogue View & Share

Joh shikaar khud chalkar sher ki gaar mein aata hai ... woh achchi tarah janta hai ki sher ke daant kaise todhe jaate hai

Copy Hindi Dialogue

A prey that himself walks into the region of the tiger ... knows exactly how to break the teeth of the tiger

Copy English Dialogue View & Share

Mera rasta kaante ki koshish mat karna haraamzade ... varna main tumhari zindagi ki lakeerein kaat doonga

Copy Hindi Dialogue

Don't try to cut my path you scoundrel ... or else I'll cut the lines of your life

Copy English Dialogue View & Share

Jinhe tum aasoon samajhkar pochna chahti ho ... woh aasoon nahi tezaab hai

Copy Hindi Dialogue

The things that you want to wipe thinking they are tears ... it is infact acid and not tears

Copy English Dialogue View & Share

Mera rasta kaante ki koshish mat karna haraamzade ... varna main tumhari zindagi ki lakeerein kaat doonga

Copy Hindi Dialogue

Don't try to cut my path you scoundrel ... or else I'll cut the lines of your life

Copy English Dialogue View & Share

Main tumhara woh hashar karoonga ... ki nazar milane ki toh kya ... nazar churane ke bhi kabil nahi rahoge

Copy Hindi Dialogue

I'll make your condition such that ... forget thinking about looking into the eyes ... you won't even be able to take your eyes away

Copy English Dialogue View & Share

Yeh teri khushkismati hai ke mere haath bandhe huye hai ... varna inhi haathon se tera kaleja nikalkar tere halak mein thoos deta

Copy Hindi Dialogue

It is your good luck that my hands are tied up ... or else with these hands itself, I would have removed your liver and shoved it up your throat

Copy English Dialogue View & Share

Yeh teri khushkismati hai ke mere haath bandhe huye hai ... varna inhi haathon se tera kaleja nikalkar tere halak mein thoos deta

Copy Hindi Dialogue

It is your good luck that my hands are tied up ... or else with these hands itself, I would have removed your liver and shoved it up your throat

Copy English Dialogue View & Share

Zameen aasman ek karloge tab bhi tumne maut se koi nahi bacha sakta ... kyun ki Diwan ke aankh mein jab khoon utarta hai ... toh usse sirf khoon dikhai deta hai

Copy Hindi Dialogue

Even if you unite the ground and the sky then also no one will be able to save you from death ... because when blood rolls down into the eyes of Diwan ... then he can only see blood

Copy English Dialogue View & Share

Baar baar vaar karoonga uspar aur har vaar mein usse til til maroonga

Copy Hindi Dialogue

I'll attack him multiple times and in every attack I'll kill him a bit

Copy English Dialogue View & Share

Yahan koi aa nahi sakta ... aur agar aa jaye toh apni marzi se jaa nahi sakta

Copy Hindi Dialogue

No one can come here ... and if they come then they can't go by their own wish

Copy English Dialogue View & Share

Joh ghar se kafan baandkar nikalte hai ... woh apna nahi dushman ka naam yaad rakhte hai

Copy Hindi Dialogue

Those who leave the house wearing a shroud ... they remember their enemies name and not theirs

Copy English Dialogue View & Share

Joh shikaar khud chalkar sher ki gaar mein aata hai ... woh achchi tarah janta hai ki sher ke daant kaise todhe jaate hai

Copy Hindi Dialogue

A prey that himself walks into the region of the tiger ... knows exactly how to break the teeth of the tiger

Copy English Dialogue View & Share

Jis shareer mein barso se nafrat aur inteqam ka barood sulagh raha hai ... usse choone ki bhi koshish mat karna ... cheetre udh jayenge tum sab logon ke

Copy Hindi Dialogue

The body in which the gunpowder of hatred and revenge is burning since a long time ... don't even try to touch it ... you guys will be blasted into pieces

Copy English Dialogue View & Share

Itne tukde kar doonga ... ke usse doobara janam dene ke liye ek baar bhagwan bhi sooch mein padh jaye

Copy Hindi Dialogue

I will cut him into so many pieces ... that for once even god will get confused whether to reincarnate him or not

Copy English Dialogue View & Share

Joh ghar se kafan baandkar nikalte hai ... woh apna nahi dushman ka naam yaad rakhte hai

Copy Hindi Dialogue

Those who leave the house wearing a shroud ... they remember their enemies name and not theirs

Copy English Dialogue View & Share

Jab main tujhe maaronga ... toh teri awaaz ki goonj sare shehar ko sunai degi

Copy Hindi Dialogue

When I kill you ... then the sound of your voice will be heard by the entire city

Copy English Dialogue View & Share

Yahan koi aa nahi sakta ... aur agar aa jaye toh apni marzi se jaa nahi sakta

Copy Hindi Dialogue

No one can come here ... and if they come then they can't go by their own wish

Copy English Dialogue View & Share

Jinki aankhon mein manzilon ke khwab hote hai ... woh shikast aur haar ki baatein nahi kiya karte

Copy Hindi Dialogue

Those who have the dreams of destinations in their eyes ... they don't talk about defeat and losing

Copy English Dialogue View & Share

Joh ghar se kafan baandkar nikalte hai ... woh apna nahi dushman ka naam yaad rakhte hai

Copy Hindi Dialogue

Those who leave the house wearing a shroud ... they remember their enemies name and not theirs

Copy English Dialogue View & Share

Jinki aankhon mein manzilon ke khwab hote hai ... woh shikast aur haar ki baatein nahi kiya karte

Copy Hindi Dialogue

Those who have the dreams of destinations in their eyes ... they don't talk about defeat and losing

Copy English Dialogue View & Share

Jis shareer mein barso se nafrat aur inteqam ka barood sulagh raha hai ... usse choone ki bhi koshish mat karna ... cheetre udh jayenge tum sab logon ke

Copy Hindi Dialogue

The body in which the gunpowder of hatred and revenge is burning since a long time ... don't even try to touch it ... you guys will be blasted into pieces

Copy English Dialogue View & Share