Dimaag ki charbi ke saath saath main badan ki charbi bhi nikal deta hoon
Copy Hindi DialogueAlong with removing attitude from the brain, I also remove the fat from the body
Copy English Dialogue View & ShareMain goli aur boli dono zubaane jaanta hoon
Copy Hindi DialogueI know the language of bullet and words both
Copy English Dialogue View & ShareAaj main tujhe tab tak maaroonga ... jab tak tu apni arthi par letne ke kaabil nahi ho jaata
Copy Hindi DialogueToday I'll keep hitting you ... until you are in a condition to lie down on your pyre
Copy English Dialogue View & ShareZindagi ke imtehan mein aaise mauke bhi aate hai ... jab insaan ko sachchai chupani padti hai
Copy Hindi DialogueIn the exam of life some situations come ... where a person has to hide the truth
Copy English Dialogue View & ShareChal padhe jidhar bhi ek pag ... chal padhe hazaron pag ussi aur ... gadh gayi jidhar bhi ek drishti ... gahd gaye hazaron drig ussi aur
Copy Hindi DialogueThe direction in which one leg moves ... thousands of legs start moving in that direction ... where one vision gets stuck ... over there thousands of eyes have got stuck
Copy English Dialogue View & ShareMaut roz toh nahi aati, sirf ek baar aati hai ... aur uska din aur samay bhagwan muqarar karta hai ... darwaaze pe cheekne waala dushman nahi
Copy Hindi DialogueDeath doesn't come everyday, it just comes once ... and god decides the day and time for that ... not the enemy who shouts on your door
Copy English Dialogue View & ShareKanoon tere haathon ka khilona hai ... khoon karna tera pesha hai ... gharon ko barbaad karna tera karam hai ... duniya mein makkari phailana tera dharam hai ... tu laathi se nahi goliyon ke dum par is duniya mein jee raha hai
Copy Hindi DialogueThe law is a toy in your hands ... killing someone is your occupation ... destroying homes is your deed ... spreading cunningness is your religion ... and you're living in this world on the basis of a bullet and not a stick
Copy English Dialogue View & ShareKisse, kab aur kaise ... is jahan se doosre jahan mein bhejna hai ... is baat ka faisla main karta hoon
Copy Hindi DialogueWho, when and how ... has to be sent from this world to another world ... I take that decision
Copy English Dialogue View & ShareChal padhe jidhar bhi ek pag ... chal padhe hazaron pag ussi aur ... gadh gayi jidhar bhi ek drishti ... gahd gaye hazaron drig ussi aur
Copy Hindi DialogueThe direction in which one leg moves ... thousands of legs start moving in that direction ... where one vision gets stuck ... over there thousands of eyes have got stuck
Copy English Dialogue View & ShareKanoon tere haathon ka khilona hai ... khoon karna tera pesha hai ... gharon ko barbaad karna tera karam hai ... duniya mein makkari phailana tera dharam hai ... tu laathi se nahi goliyon ke dum par is duniya mein jee raha hai
Copy Hindi DialogueThe law is a toy in your hands ... killing someone is your occupation ... destroying homes is your deed ... spreading cunningness is your religion ... and you're living in this world on the basis of a bullet and not a stick
Copy English Dialogue View & ShareMaut roz toh nahi aati, sirf ek baar aati hai ... aur uska din aur samay bhagwan muqarar karta hai ... darwaaze pe cheekne waala dushman nahi
Copy Hindi DialogueDeath doesn't come everyday, it just comes once ... and god decides the day and time for that ... not the enemy who shouts on your door
Copy English Dialogue View & ShareMaut roz toh nahi aati, sirf ek baar aati hai ... aur uska din aur samay bhagwan muqarar karta hai ... darwaaze pe cheekne waala dushman nahi
Copy Hindi DialogueDeath doesn't come everyday, it just comes once ... and god decides the day and time for that ... not the enemy who shouts on your door
Copy English Dialogue View & ShareZindagi ke imtehan mein aaise mauke bhi aate hai ... jab insaan ko sachchai chupani padti hai
Copy Hindi DialogueIn the exam of life some situations come ... where a person has to hide the truth
Copy English Dialogue View & ShareJis din sahi mauka mila main us haramzade ko barbaad kar doonga ... aur phir log meri izzat karenge, mere paas kursi hogi, taqat hogi ... kanoon mera ghulam hoga aur kanoon ki devi meri rakhail
Copy Hindi DialogueThe day I get the right opportunity I'll destroy that bastard ... and then people will respect me, I'll have the position, the power ... the law will be my slave and lady of the law will be my mistress
Copy English Dialogue View & ShareGunehghar aur mujrim ka rishta ya kanoon se hota hai ... ya phir bandook ki goli se
Copy Hindi DialogueA culprit or a criminal is either related to the law ... or a bullet from a gun
Copy English Dialogue View & ShareNoton ki gaddiyan mooh mein lekar bhaunkne waalon ki ... hum mein koi parwah nahi
Copy Hindi DialogueThose who bark with a bundle of money in their mouth ... we don't care about them
Copy English Dialogue View & ShareJab ek ki doosre se ranjish ho, usse dushmani kaha jaata hai ... aur jab do yodha mil jaye, usse jung ka elaan
Copy Hindi DialogueWhen there is animosity between two people, it's called as enmity ... and when two knights unite, it's called the announcement of a war
Copy English Dialogue View & ShareKisse, kab aur kaise ... is jahan se doosre jahan mein bhejna hai ... is baat ka faisla main karta hoon
Copy Hindi DialogueWho, when and how ... has to be sent from this world to another world ... I take that decision
Copy English Dialogue View & ShareGunehghar aur mujrim ka rishta ya kanoon se hota hai ... ya phir bandook ki goli se
Copy Hindi DialogueA culprit or a criminal is either related to the law ... or a bullet from a gun
Copy English Dialogue View & ShareMain goli aur boli dono zubaane jaanta hoon
Copy Hindi DialogueI know the language of bullet and words both
Copy English Dialogue View & ShareJab ek ki doosre se ranjish ho, usse dushmani kaha jaata hai ... aur jab do yodha mil jaye, usse jung ka elaan
Copy Hindi DialogueWhen there is animosity between two people, it's called as enmity ... and when two knights unite, it's called the announcement of a war
Copy English Dialogue View & ShareJis din sahi mauka mila main us haramzade ko barbaad kar doonga ... aur phir log meri izzat karenge, mere paas kursi hogi, taqat hogi ... kanoon mera ghulam hoga aur kanoon ki devi meri rakhail
Copy Hindi DialogueThe day I get the right opportunity I'll destroy that bastard ... and then people will respect me, I'll have the position, the power ... the law will be my slave and lady of the law will be my mistress
Copy English Dialogue View & Share