equotes.xyx

Tere paas do options hai ... ya apne pairon pe chal ... ya mere kandhe par

Copy Hindi Dialogue

You have two options ... either walk on your legs ... or go on my shoulder

Copy English Dialogue View & Share

Mard log haath se ladte hai ... chaku se nahi

Copy Hindi Dialogue

Men fight with hands ... not with a knife

Copy English Dialogue View & Share

Tum logo ke bheje mein baat toh jaati nahi hai ... sirf goli jaati hai

Copy Hindi Dialogue

There is no talk that goes in your brain ... only a bullet goes

Copy English Dialogue View & Share

Jab main phodna shuru karoonga na ... toh iski koi guarantee nahi hai ki kya kya phutega

Copy Hindi Dialogue

When I start breaking things ... then there is no guarantee what all will break

Copy English Dialogue View & Share

Jab mujhpar koi haath uthata hai toh mera sar phir jaata hai ... aur jab mera sar phir jaata hai toh main saamne waale ki duniya phira deta hoon

Copy Hindi Dialogue

When someone raises their hand on me then my mind spins ... and when my mind spins then I spin the world of the person who attacks me

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi jeene ka mazaa tab aata hai ... jab maut ki ungliyan thamkar bhaga jaye

Copy Hindi Dialogue

The fun in living life comes ... when we run holding the fingers of death

Copy English Dialogue View & Share

Main mazaak nahi ... bullet chhodta hoon

Copy Hindi Dialogue

I don't joke ... I fire bullets

Copy English Dialogue View & Share

Nishana lagane ka maaza tab aata hai ... jab shikaar daud raha ho ... khade hue insaan ko maarna aaise hai ... jaise mele mein gubaare phodna

Copy Hindi Dialogue

To take an aim is fun ... when the prey is running ... killing a person who is standing ... is like blowing balloons in the fair

Copy English Dialogue View & Share

Pritam Singh zinda rehne ka ek mauka sabko deta hai ... joh maan le toh theek, varna upar jaake rota hai

Copy Hindi Dialogue

Pritam Singh gives everyone one chance to stay alive ... one who agrees is OK, or else he goes up and cries

Copy English Dialogue View & Share

Tumhare aur mere beech sirf ek hi cheez ho sakti hai ... maaro ya marro

Copy Hindi Dialogue

There can only be one thing between you and me ... kill or die

Copy English Dialogue View & Share

Teri dono life line khatam ho chuki hai ... ab teesri galati ki toh episode khatam

Copy Hindi Dialogue

Both your life lines are over ... if you make the third mistake then the episode will be over

Copy English Dialogue View & Share

Joh bheed mein shikaar kare woh sher nahin thug hota hai ... aur agar dushman tagda ho, toh usse maarne ka mazaa hi alag hota hai

Copy Hindi Dialogue

One who hunts in a group is a thug not a tiger ... and if the enemy is strong, then it is great fun to kill him

Copy English Dialogue View & Share

Do-sau-che type ka sirf haddi hai ... todhne ke time apun log sochte they kya

Copy Hindi Dialogue

There are 206 types of bones ... while breaking them did we ever think about it

Copy English Dialogue View & Share

Na main teri tarah kisi ko supari doonga, na hi saboot mittaonga ... balki jis din main tum logon ke naam ke matke phodonga na ... us din is shehar ka bachcha bachcha bolega ... tapka re tapka ... ek aur tapka

Copy Hindi Dialogue

Like you I won't pay someone to kill, neither will I erase any proof ... instead the day when I break the pot of your names ... that day every child in the city will say ... someone died ... one more person died

Copy English Dialogue View & Share

Ek second lagega tujhe maarne mein ... lekin nahi ... tujhe har din maarunga, har second maarunga

Copy Hindi Dialogue

It'll take me one second to kill you ... but no ... I'll kill you every day, I'll kill you every second

Copy English Dialogue View & Share

Duniya ki koi bhi kitaab ek aurat ko khush karna nahi sikha sakti ... uske liye degree nahi, pedigree chahiye

Copy Hindi Dialogue

No book in this world can teach you how to make a woman happy ... for that you don't need a degree, you need pedigree

Copy English Dialogue View & Share

Aye Mamu ... jadoo ki jhappi de daal aur baat khatam

Copy Hindi Dialogue

Hey brother ... give a magical hug and end the matter

Copy English Dialogue View & Share

Maut aankhon ke samne hoti hai na ... toh achchon achchon ki Gateway of India ho jaati hai

Copy Hindi Dialogue

When death is front of the eyes ... then even the best of the best persons position, becomes like the Gateway of India

Copy English Dialogue View & Share

Bewafaa aadmi khuda se gabra jaata hai ... aur sacha pyar hai na khuda se takra jaata hai

Copy Hindi Dialogue

An unfaithful man is scared of god ... and true love will fight against god

Copy English Dialogue View & Share

Is mein sirf ek goli, aur bheje ki khali kholi ... peeche ka khadda do centimeter ka, aur samne se thopda Mr.India

Copy Hindi Dialogue

In this (gun) there is only one bullet, and your brain goes empty ... the hole behind is two centimeters, and your face from front becomes Mr.India

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi mein jab sirf ek hi raasta bacha ho ... toh kya galat aur kya sahi ... koi mainey nahi rakhta

Copy Hindi Dialogue

In life when there is only one path left ... then what is wrong and what is right ... doesn't matter at all

Copy English Dialogue View & Share

Jab Vicky ke panjon ki paanchon ungliyan judh jaati hai na ... toh usse kehte hai mukka, Vicky ka mukka ... aur jab yeh kisi ke jabre pe padta hai na ... toh aaisa lagta hai ki Kapil Dev ka fulltoss woh bhi bagair helmet ke

Copy Hindi Dialogue

When the five fingers of Vicky's hand get together ... then it's called a punch, Vicky's punch ... and when it hits someone's jaws ... then it feels like a fulltoss being bowled by Kapil Dev and that to without a helmet

Copy English Dialogue View & Share

Iodex lagane se theek hoti hai moch, B-Tex lagane se theek hoti hai khujli ... dil lagane nikle joh pati, usse maarke current gira deti hai bijli

Copy Hindi Dialogue

A sprain can be cured by applying Iodex (ointment), itching can be cured by applying B-Tex (cream) ... the husband who tries to flirt, will fall down with a current from the electricity

Copy English Dialogue View & Share

Time time ki baat hai, kabhi din hai kabhi raat hai ... khatam ho jaye joh coffee ke bina, woh mulaqat koi mulaqat hai

Copy Hindi Dialogue

Things change from time to time, it's day at times and it's night at times ... a meeting that ends without coffee, is not a meeting at all

Copy English Dialogue View & Share

Jhooti aastha nahi, raasta sachcha doonga ... tum mera haath pakad lo, main tumhe bachcha doonga

Copy Hindi Dialogue

I will show you the true path, and not the false opinion ... you hold my hand, and I will give you a child

Copy English Dialogue View & Share

Aaj raviwar hai is liye tum log bach gaye ho ... lekin yeh na samjho ki roz Sunday hai ... aaj Ghasitaram ke pedhe khalo ... kal se toh khane Lakhwinder ke dande hai

Copy Hindi Dialogue

Since it's Sunday today you guys are saved ... but don't understand that everyday is a Sunday ... today eat the sweets from Ghasitaram ... since from tomorrow you have to take the beatings from Lakhwinder

Copy English Dialogue View & Share

Titanic kab ki doob chuki hai varna us mein bithakar pyar se bhejta yeh bhaiya ... train ki ticket book ho chuki hai, biwi ghar se nikal de na toh chale jaana karte "Chaiyya Chaiyya"

Copy Hindi Dialogue

The Titanic drowned long time back or else this brother would have seated you with love and sent you in that ... and the ticket of the train has been booked, so if your wife throws you out from the house then go in it dancing on the "Chaiyya Chaiyya" song

Copy English Dialogue View & Share

Wafaadari, imaandari, khuddari aur zimmedari ... in charon ki saajedari se aaj Kabir Nayak itne paise waala hai

Copy Hindi Dialogue

Loyalty, honesty, self-respect and responsibility ... with the combination of these four today Kabir Nayak has become rich

Copy English Dialogue View & Share

Taqdeer banane waale tune kami na ki ... ab kisko kya mila yeh muqaddar ki baat hai

Copy Hindi Dialogue

The creater of destiny has not given anyone less ... now who gets what depends on your fate

Copy English Dialogue View & Share

Agar main yeh bomb tere sar pe rakhoonga toh pehle kya phatega ... yeh bomb ya tera sar ... (tu bata kya phatega) ... sabse pehle teri phategi

Copy Hindi Dialogue

If I keep this bomb on your head then what will blast first ... this bomb or your head? ... (you tell what will blast) ... first you'll blast with fear

Copy English Dialogue View & Share

Kabhi bal se toh kabhi chhal se ... kitno ki Lanka dhai hai ... par is shehar ki hawa mein kuch ajeeb se garmai hai ... is liye purane paintere chhod, ab yahan akal ladane ki baari aayi hai

Copy Hindi Dialogue

Sometimes with strength and sometimes with tricks ... I have burnt so many Lanka's ... but there is some strange warmth in the air of this city ... that's why leaving old tricks alone, it is the turn to use brains here

Copy English Dialogue View & Share

Nahi chahiye yeh imaarate ... jinke banane mein pani ki jagah gareebo ka paseena mila ho

Copy Hindi Dialogue

I don't want these buildings ... which are built using the sweat of the poor people instead of water

Copy English Dialogue View & Share

Hai rabba, main hoon iska abba ... main engine aur yeh mera dabba

Copy Hindi Dialogue

Oh my, I am his dad ... I am the engine and he is the carriage

Copy English Dialogue View & Share

Tum mujhe bahut achchi lagti ho ... jab samne rehti ho toh dil karta hai ki tumhe dekhta rahoon ... aur jab door rehti ho toh mann chahta hai ki tumhare bare mein sochta rahoon

Copy Hindi Dialogue

I like you a lot ... when you're near me then I only want to see you ... and when you're away from me then my heart only wants to think about you

Copy English Dialogue View & Share

Is jahaan mein aaye ho toh kuch aaisa karo kadardaan ... ke jis gali se guzro toh awaaz aaye, abbajaan abbajaan

Copy Hindi Dialogue

Since you have come in this world then do something that ... sounds calling you Dad come from whichever street you pass through

Copy English Dialogue View & Share

Rishwat dene waale se zyada bada gunehgar rishwat lene waala hai

Copy Hindi Dialogue

A person who takes bribe is a bigger criminal than the one who gives bribe

Copy English Dialogue View & Share

Aaj main tujhe tab tak maaroonga ... jab tak tu apni arthi par letne ke kaabil nahi ho jaata

Copy Hindi Dialogue

Today I'll keep hitting you ... until you are in a condition to lie down on your pyre

Copy English Dialogue View & Share

Mohabbat ho ya motorcycle ... dono mein break bahut zaroori cheez hoti hai

Copy Hindi Dialogue

Be it love or a motorcycle ... it is very important to have a break in them

Copy English Dialogue View & Share

Apne ghar mein kutta bhi sher hota hai ... lekin sher har jagah sher hota hai

Copy Hindi Dialogue

Even a dog is a tiger in his own house ... but a tiger is a tiger everywhere

Copy English Dialogue View & Share

Tere pass power hai, paisa hai, politicians hai ... lekin mere pass public hai

Copy Hindi Dialogue

You have power, money, politicians ... but I have people

Copy English Dialogue View & Share

Jua woh nasha hai ... joh ek baar jeete toh insaan ko vapas kheench laata hai

Copy Hindi Dialogue

Gambling is that intoxication ... which pulls a person back when they win for the first time

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi aur maut ka faisla toh uparwaale ki kalam se hua karta hai ... aap jaise rayeeso ki bandook se nahi

Copy Hindi Dialogue

The decision between life and death happens with the pen of God ... not with the gun of rich people like you

Copy English Dialogue View & Share

Yeh Sardar hai aur asardar bhi hai

Copy Hindi Dialogue

He is a Sikh and he is effective too

Copy English Dialogue View & Share

Dhoodh ka mazaa tab aata hai jab us mein ho elaichi, badam aur pista ... jab dil se dil mil jaate hai toh ban jaata hai bhai behen ka rishta

Copy Hindi Dialogue

You enjoy milk when it has green cardamom, almonds and pistachios ... when a heart connects with a heart then a relationship of brother and sister is formed

Copy English Dialogue View & Share

Haath mein pistol lekar joh jeete hai ... unka anth pistol hi likhti hai

Copy Hindi Dialogue

Those who live with a pistol in their hand ... their end is written by the pistol itself

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi mein luck bhi sirf uska saath deta hai ... jis mein jeetne ka jazba ho

Copy Hindi Dialogue

In life luck also favors the one ... who has the passion for winning

Copy English Dialogue View & Share

Maut aankhon ke samne hoti hai na ... toh achchon achchon ki Gateway of India ho jaati hai

Copy Hindi Dialogue

When death is front of the eyes ... then even the best of the best persons position, becomes like the Gateway of India

Copy English Dialogue View & Share

Unko pakadne ke liye pehle unki sooch ko pakadna hoga

Copy Hindi Dialogue

To catch them we first need to catch their thinking

Copy English Dialogue View & Share

Pritam Singh zinda rehne ka ek mauka sabko deta hai ... joh maan le toh theek, varna upar jaake rota hai

Copy Hindi Dialogue

Pritam Singh gives everyone one chance to stay alive ... one who agrees is OK, or else he goes up and cries

Copy English Dialogue View & Share

Daag jaisa ho kameez pe, woh nikalta hai Nirma ya Rin se ... joh aaya hai karke mooh kala, woh nikalta hai dustbin se

Copy Hindi Dialogue

No matter what mark is there on the shirt, it comes out with Nirma or Rin ... the one who does bad things, he comes out from a dustbin

Copy English Dialogue View & Share

Bachpan ki pant jawani mein fit nahi hoti ... aur har no ball pe free hit nahi hoti

Copy Hindi Dialogue

The pant of childhood doesn't fit in youth ... and every no ball doesn't have a free hit

Copy English Dialogue View & Share

Bachpan ki pant jawani mein fit nahi hoti ... aur har no ball pe free hit nahi hoti

Copy Hindi Dialogue

The pant of childhood doesn't fit in youth ... and every no ball doesn't have a free hit

Copy English Dialogue View & Share

Memory aur thukai ka kuch direct connection hai ... yeh baat toh doctor ko batani chahiye ... majho ka majho aur ilaaj ka ilaaj

Copy Hindi Dialogue

There is some direct connection between memory and making love ... we should tell this to a doctor ... you get enjoyment along with the treatment

Copy English Dialogue View & Share

Koi mamuli MP meri MP3 nahi bajha sakta

Copy Hindi Dialogue

No ordinary minister can play my MP3 song

Copy English Dialogue View & Share

Jis din police aur fauj tum logon ki rakhail ban jayegi na ... us din yeh saara mulk ek randikhana ban jayega ... aur jaise chakle chalte hai na ... ussi tarah tum is desh ko bech daloge

Copy Hindi Dialogue

The day the police and the military will become a mistress of people like you ... that day this entire country will turn into a brothel ... and just like pimps move around ... just like that you guys will sell this country

Copy English Dialogue View & Share

Tum kya leke aaye the ... aur kya leke jaoge

Copy Hindi Dialogue

What did you bring ... and what will you take and go

Copy English Dialogue View & Share

Kutta kitna bhi khatarnak ho jaaye ... sher ki nahi le paata

Copy Hindi Dialogue

No matter how dangerous a dog gets ... he cannot take on a tiger

Copy English Dialogue View & Share

Insaaf na kanoon de sakta hai na police ... agar koi insaaf de sakta hai ... to ek insaan doosre insaan ko de sakta hai

Copy Hindi Dialogue

Neither law nor police can give justice ... if anyone can give justice ... then one person can give justice to another person

Copy English Dialogue View & Share

Jab ghar pe ho sakta hai zukaam ka ilaaj toh kyun dhoonde kisi doctor ka address ... ki farak penda hai ki ilaaj kare Munnabhai ya M.B.B.S

Copy Hindi Dialogue

Why should we find a doctor's address when we can cure the cold in the house ... what difference does it make whether Munnabhai does the treatment or a M.B.B.S (Bachelor of Medicine, Bachelor of Surgery)

Copy English Dialogue View & Share

Aadmi apne kaam se pehchana jaata hai ... naam se nahi

Copy Hindi Dialogue

A man is known by his work ... not by his name

Copy English Dialogue View & Share

Mumbai ... ek aaisa station jahan koi bhi musafir kabhi akele nahi utarta ... uske saath koi na koi sapna zaroor utarta hai

Copy Hindi Dialogue

Mumbai ... is a station where no traveller gets down alone ... some dream or other gets down along with him

Copy English Dialogue View & Share

Yere yere pausa, tula deto paisa ... paisa saala khota, paus aala motha

Copy Hindi Dialogue

Oh rain do come, I'll give you money ... the money was bloody fake, and the rain came fast

Copy English Dialogue View & Share

Duniya mein har cheez badalti hai ... mausam, rishtey, naseeb

Copy Hindi Dialogue

Everything in this world changes ... weather, relations, destiny

Copy English Dialogue View & Share

Jaan dene se lakeerein mitt jaati hai ... aur zinda rehne se shayad lakeerein badal sakti hai

Copy Hindi Dialogue

Your fate is erased when you die ... but may be it will change if you stay alive

Copy English Dialogue View & Share

Is jahaan mein aaye ho toh kuch aaisa karo kadardaan ... ke jis gali se guzro toh awaaz aaye, abbajaan abbajaan

Copy Hindi Dialogue

Since you have come in this world then do something that ... sounds calling you Dad come from whichever street you pass through

Copy English Dialogue View & Share

Joh bheed mein shikaar kare woh sher nahin thug hota hai ... aur agar dushman tagda ho, toh usse maarne ka mazaa hi alag hota hai

Copy Hindi Dialogue

One who hunts in a group is a thug not a tiger ... and if the enemy is strong, then it is great fun to kill him

Copy English Dialogue View & Share

Agar do logon mein connection ho na, feelings ho na ... toh dil ki awaaz dil se sun sakte hai

Copy Hindi Dialogue

If there is connection and feelings between two people ... then their hearts talk to each other

Copy English Dialogue View & Share

Kehte hai waqt har zakhm bhar deta hai ... magar waqt hi mera zakhm hai

Copy Hindi Dialogue

It is said that time heals all wounds ... but time itself is my wound

Copy English Dialogue View & Share

Saara din tu bhaukega ... ya kaatega bhi

Copy Hindi Dialogue

Will you bark the whole day ... or will you bite also

Copy English Dialogue View & Share

Pyar ka badla pyar aur dosti ka badla dosti ... yeh mera usool hai

Copy Hindi Dialogue

Revenge of love is love and revenge of friendship is friendship ... this is my rule

Copy English Dialogue View & Share

Main wapas zaroor aaonga ... aur uss din aakhri baar teri photo chapegi ... zinda nahi murda

Copy Hindi Dialogue

I will definitely comeback ... and that day your picture will be published for the last time ... not as living, but dead

Copy English Dialogue View & Share

Ab Gandhiji ko hi le lo ... puri zindagi ahinsa ahinsa ke peeche bhaagte rahe ... aur humne unki photo aaisi cheez par chaap di ... joh hinsa ki sabse badi jhad hai ... paisa

Copy Hindi Dialogue

Just take the case of Gandhi ... his whole life he ran behind non-violence ... and we put his picture on such a thing ... which is the biggest cause of violence ... money

Copy English Dialogue View & Share

Apne kaan ke saath saath apne shareer ke saare suraakh khol kar suno

Copy Hindi Dialogue

Along with your ears keep all the holes of your body open and listen to me

Copy English Dialogue View & Share

Dost mar sakta hai ... lekin dosti nahi

Copy Hindi Dialogue

A friend can die ... but friendship cannot

Copy English Dialogue View & Share

Mumbai nagariya, maya ki nagariya ... idhar har type ka aadmi milta hai ... aur har aadmi ka alag alag type se vaat lagta hai

Copy Hindi Dialogue

Mumbai city, the alluring city ... here you'll get a person of every type ... and every person gets screwed in various types of ways

Copy English Dialogue View & Share

Daag jaisa ho kameez pe, woh nikalta hai Nirma ya Rin se ... joh aaya hai karke mooh kala, woh nikalta hai dustbin se

Copy Hindi Dialogue

No matter what mark is there on the shirt, it comes out with Nirma or Rin ... the one who does bad things, he comes out from a dustbin

Copy English Dialogue View & Share

Agar kisi ko meri kamyabi se jalan hoti hai, toh achcha hai ... agar koi mujhse nafrat karta hai, toh aur bhi achcha hai

Copy Hindi Dialogue

If someone is jealous of my success, then it's good ... if someone hates me, then it's even better

Copy English Dialogue View & Share

Politicians aur diapers ko badalna chahiye ... nahi toh gandagi phail jayegi

Copy Hindi Dialogue

Politicians and diapers should always be changed ... or else it'll spread filthiness

Copy English Dialogue View & Share

Titanic kab ki doob chuki hai varna us mein bithakar pyar se bhejta yeh bhaiya ... train ki ticket book ho chuki hai, biwi ghar se nikal de na toh chale jaana karte "Chaiyya Chaiyya"

Copy Hindi Dialogue

The Titanic drowned long time back or else this brother would have seated you with love and sent you in that ... and the ticket of the train has been booked, so if your wife throws you out from the house then go in it dancing on the "Chaiyya Chaiyya" song

Copy English Dialogue View & Share

Dhood ke phatne se banti hai malai ... suit ke phatne se hoti hai silai ... bhoot ke darr se phatte jiski, uski toh rab hi kare bhalai

Copy Hindi Dialogue

Cream is made by boiling milk ... stitching is done when a dress tears ... the one who is scared of a ghost, god only save him

Copy English Dialogue View & Share

Trigger dabaya ... aur khel khallas!

Copy Hindi Dialogue

Press the trigger ... and the game is over!

Copy English Dialogue View & Share

Aye Mamu ... jadoo ki jhappi de daal aur baat khatam

Copy Hindi Dialogue

Hey brother ... give a magical hug and end the matter

Copy English Dialogue View & Share

Chaukidar kare chaukidari, wafaadari toh kutta bhi karta hai ... joh kare biwi se bewafai, usse wafaa toh kutta bhi nahi karta hai

Copy Hindi Dialogue

A watchman is the one who guards, because even a dog is loyal ... the one who cheats his wife, even a dog doesn't remain loyal to him

Copy English Dialogue View & Share

Maut aankhon ke samne hoti hai na ... toh achchon achchon ki Gateway of India ho jaati hai

Copy Hindi Dialogue

When death is front of the eyes ... then even the best of the best persons position, becomes like the Gateway of India

Copy English Dialogue View & Share

Main mazaak nahi ... bullet chhodta hoon

Copy Hindi Dialogue

I don't joke ... I fire bullets

Copy English Dialogue View & Share

Aaj ke baad mujhe agar kisi ke khilaaf koi bhi report mili ... toh main uska woh haal karoonga, ki maa baap bhi nahi pehchanenge

Copy Hindi Dialogue

After today if I get any report against anyone ... then I'll make such a condition of that person, that even his parents will not be able to recognize him

Copy English Dialogue View & Share

Aye Baba ... pachaas idea hai dimaag mein

Copy Hindi Dialogue

Oh dad ... I have fifty ideas in my mind

Copy English Dialogue View & Share

Samundar ki machli, ladki ka dil aur currency note pe kisi ka naam nahi likha hota ... jiske haath lagi us hi ki sagi

Copy Hindi Dialogue

A fish in the sea, a girls heart and a currency note does not have a name written on it ... it belongs to the person who has it

Copy English Dialogue View & Share

Comedy toh abhi abhi shuru ki hai beta ... action main tees saal se karta aa raha hoon

Copy Hindi Dialogue

Son, I have just started with comedy ... but I have been doing action since 30 years

Copy English Dialogue View & Share

Aaj raviwar hai is liye tum log bach gaye ho ... lekin yeh na samjho ki roz Sunday hai ... aaj Ghasitaram ke pedhe khalo ... kal se toh khane Lakhwinder ke dande hai

Copy Hindi Dialogue

Since it's Sunday today you guys are saved ... but don't understand that everyday is a Sunday ... today eat the sweets from Ghasitaram ... since from tomorrow you have to take the beatings from Lakhwinder

Copy English Dialogue View & Share

Bewafaa aadmi khuda se gabra jaata hai ... aur sacha pyar hai na khuda se takra jaata hai

Copy Hindi Dialogue

An unfaithful man is scared of god ... and true love will fight against god

Copy English Dialogue View & Share

Beauty lies in the eyes of the beer holder

Copy Hindi Dialogue

Beauty lies in the eyes of the beer holder

Copy English Dialogue View & Share

Case mein dum hai ... lekin witnesses kam hai

Copy Hindi Dialogue

The case is strong ... but the witnesses are few

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi jeene ka mazaa tab aata hai ... jab maut ki ungliyan thamkar bhaga jaye

Copy Hindi Dialogue

The fun in living life comes ... when we run holding the fingers of death

Copy English Dialogue View & Share

Oye oye oye yaad mat dila ... rom rom romantic ho jata hai

Copy Hindi Dialogue

Oh don't remind me of that ... my every part gets romantic

Copy English Dialogue View & Share

Pyar maanga tha, judaai nahi ... wafaa maangi tha, bewafai nahi

Copy Hindi Dialogue

I asked for love, not separation ... I asked for faith, not unfaithfulness

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi aur maut ka faisla toh uparwaale ki kalam se hua karta hai ... aap jaise rayeeso ki bandook se nahi

Copy Hindi Dialogue

The decision between life and death happens with the pen of God ... not with the gun of rich people like you

Copy English Dialogue View & Share

Main yahan aaya hoon choron ki safai karne ... gundon ki dhulai karne ... aur kanoon ko todhne waalo ki thukai karne

Copy Hindi Dialogue

I have come here to cleanup the theives ... to beatup the goons ... and to thrash the people who break the law

Copy English Dialogue View & Share

Janta hai tu ki danger naam hai mera ... aur main janta hoon ki kya kaam hai tera

Copy Hindi Dialogue

You know that my name is danger ... and I know what work you have

Copy English Dialogue View & Share

My would be wife ... yeh lo knife ... kaato yeh cake aur bacha lo is bhooke ki life

Copy Hindi Dialogue

My would be wife ... here is the knife ... cut this cake and save the life of this hungry person

Copy English Dialogue View & Share

Yeh dil hai na ... tractor ki engine ki tarah dhadakhta hai

Copy Hindi Dialogue

This heart ... beats like a tractors engine

Copy English Dialogue View & Share

Bahadur toh sab hote hai ... main zara sa lucky hoon

Copy Hindi Dialogue

Everyone is courageous ... I am a little lucky

Copy English Dialogue View & Share

Gas ho jaye khatam toh jala lo chula ... shehar mein swayamvar kyun kare jab bagal mein ho dulha

Copy Hindi Dialogue

If the gas is over then burn the grill ... why should we have the wedding in the city when the bridegroom is next to us

Copy English Dialogue View & Share

Sach ko sach karne ke liye do logon ki zaroorat padti hai ... ek joh sach bol sakta hai ... aur doosra joh sach sun sakta hai

Copy Hindi Dialogue

Two people are needed to prove that the truth is in fact the real truth ... one who can speak the truth ... and second who can listen to that truth

Copy English Dialogue View & Share

Taqdeer teri chutti pe hai, maut tere sarr pe hai ... lekin baatein aise karta hai, jaise zindagi tere bistar pe hai

Copy Hindi Dialogue

Your fate is on vacation, death is on your head ... but you're talking as if, life is on your bed

Copy English Dialogue View & Share

Sooch samajhkar jaan moochkar ki gayi galati ... galati nahi hoti

Copy Hindi Dialogue

A mistake that is done after thinking and on purpose ... is not a mistake

Copy English Dialogue View & Share

Yeh ghar hai ya veerana ... na aadmi, na uski jaat ka thikana

Copy Hindi Dialogue

Is this a house or ruins ... neither there is a person, nor are there any signs of someone

Copy English Dialogue View & Share

I don't know woh kaun hai aur yeh sab kyun kar raha hai ... lekin ek baar uska pata chal jaye toh usse nafrat karne ki sahi wajah de doonga

Copy Hindi Dialogue

I don't know who he is and why is he doing all this ... but once I know about him then I'll give him the right reason to hate me

Copy English Dialogue View & Share

Taqdeer tera bistara garam karna chahti hai ... aur tujhe sofe pe sona hai

Copy Hindi Dialogue

Destiny wants to warm your bed ... and you want to sleep on the couch

Copy English Dialogue View & Share

Jab Vicky ke panjon ki paanchon ungliyan judh jaati hai na ... toh usse kehte hai mukka, Vicky ka mukka ... aur jab yeh kisi ke jabre pe padta hai na ... toh aaisa lagta hai ki Kapil Dev ka fulltoss woh bhi bagair helmet ke

Copy Hindi Dialogue

When the five fingers of Vicky's hand get together ... then it's called a punch, Vicky's punch ... and when it hits someone's jaws ... then it feels like a fulltoss being bowled by Kapil Dev and that to without a helmet

Copy English Dialogue View & Share

I don't know woh kaun hai aur yeh sab kyun kar raha hai ... lekin ek baar uska pata chal jaye toh usse nafrat karne ki sahi wajah de doonga

Copy Hindi Dialogue

I don't know who he is and why is he doing all this ... but once I know about him then I'll give him the right reason to hate me

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi mein luck bhi sirf uska saath deta hai ... jis mein jeetne ka jazba ho

Copy Hindi Dialogue

In life luck also favors the one ... who has the passion for winning

Copy English Dialogue View & Share

Kahani mein twist ho na ... toh mazaa aata hai

Copy Hindi Dialogue

When the story has a twist ... only then there is fun

Copy English Dialogue View & Share

Carrom ramwanu, juice pivanu ... mazza ni life

Copy Hindi Dialogue

Play carrom, drink juice ... life is great

Copy English Dialogue View & Share

Eent ka jawab patthar ... gudh ka jawab shakkar ... aur sajan ko sabak sikhana ho toh chalao dooja chakkar

Copy Hindi Dialogue

A stone is the reply to a brick ... sugar is the reply to jaggery ... and if you want to teach your lover a lesson then flirt around with someone else

Copy English Dialogue View & Share

Insaaf na kanoon de sakta hai na police ... agar koi insaaf de sakta hai ... to ek insaan doosre insaan ko de sakta hai

Copy Hindi Dialogue

Neither law nor police can give justice ... if anyone can give justice ... then one person can give justice to another person

Copy English Dialogue View & Share

Kudi da patla lak te munde da good luck ... dono luck ki baat hoti hai

Copy Hindi Dialogue

A girls slim waist and a boys good luck ... both are dependent on luck

Copy English Dialogue View & Share

Ek goli daali, paanch khali ... sir pe taani, khopdi khaali

Copy Hindi Dialogue

Put one bullet, leave five empty ... aim on the head, empty skull

Copy English Dialogue View & Share

Tu police waala nahin bhadwaa hai ... joh kanoon ko rundi banakar gundon ke haathon mein bechta hai

Copy Hindi Dialogue

You are a pimp not a cop ... who sells the law as a prostitute into the hands of goons

Copy English Dialogue View & Share

Asli hai asli ... pachaas tola, pachaas tola ... kitna, pachaas tola

Copy Hindi Dialogue

It is real ... 50 tolas, 50 tolas ... how much, 50 tolas

Copy English Dialogue View & Share

Roz nau baje Bachchan sahab TV pe aakar chilate the ... ki Kaun Banega Crorepati, Kaun Banega Crorepati ... tab main samjha ki crorepati banane ke liye ... sabe pehle "Con" banana zaroori hai

Copy Hindi Dialogue

Everyday at 9 o'clock Bachchan Sir came and shouted on TV ... that Who Wants To Be A Millionaire, Who Wants To Be A Millionaire ... then I understood, that to become a Millionaire ... you have to be a "Conman" first

Copy English Dialogue View & Share

Badi muddat se mere dil mein ek tasveer behti hai ... teri zulfon ke chao mein meri taqdeer behti hai

Copy Hindi Dialogue

After a long time a picture is sitting in my heart ... and my destiny is sitting in the shade of your hair

Copy English Dialogue View & Share

To win matches you have to take great catches

Copy Hindi Dialogue

To win matches you have to take great catches

Copy English Dialogue View & Share

Apne kaan ke saath saath apne shareer ke saare suraakh khol kar suno

Copy Hindi Dialogue

Along with your ears keep all the holes of your body open and listen to me

Copy English Dialogue View & Share

Meri raftaar meri zindagi hai

Copy Hindi Dialogue

My speed is my life

Copy English Dialogue View & Share

Choona jamke padna chahiye, chahe paan ho Banaras ya Kolkate ka ... saboot tagda hona chahiye, chahe thank you bolna pade kisi bhi ullu de pathe da

Copy Hindi Dialogue

The lime paste must be applied properly, be it a betel leaf of Banaras or Kolkata ... the evidence should be strong, even if you have to say thank you to a fool

Copy English Dialogue View & Share

Bandook se kisi ki jaan li ja sakti hai ... kisi ka dil nahi jeet sakte

Copy Hindi Dialogue

You can take someones life with a gun ... you can't win someones heart with it

Copy English Dialogue View & Share

Gujarati ke haath se dandiya ... Tarzan ke badan se jhangiya ... aur Chetan Bhagat ke haath se rupaiya ... koi nahi cheen sakta

Copy Hindi Dialogue

No one can steal ... dancing from the Gujaratis ... the underwear from a Tarzan's body ... and money from Chetan's and Bhagat's hand

Copy English Dialogue View & Share

Main mulaqat nahi ... mukke aur laat se baat karoonga

Copy Hindi Dialogue

I will not talk with words ... I will talk with punches and kicks

Copy English Dialogue View & Share

Woh sapna kya sapna hai, joh sirf sooke dekha jaaye ... sapna toh woh hona chahiye, joh neendein udda de

Copy Hindi Dialogue

A dream that is seen when asleep is not a dream ... a dream should be something that takes away your sleep

Copy English Dialogue View & Share

Duniya saali jalti hai ... jab taqdeer chalti hai

Copy Hindi Dialogue

The world feels jealous ... when destiny works in your favor

Copy English Dialogue View & Share

Today corruption is a part of our lives ... an honest man is a liability

Copy Hindi Dialogue

Today corruption is a part of our lives ... an honest man is a liability

Copy English Dialogue View & Share

Is safar mein isse khoobsurat ghatna aur kya ho sakti hai ... ki tera haath, haath mein aa gaya ... chirag raah mein jal uthe

Copy Hindi Dialogue

In this journey there cannot be a more beautiful event than this ... where your hand comes in my hand ... and the lamps on the road start to glow

Copy English Dialogue View & Share

Jitna talk time hai utna bol

Copy Hindi Dialogue

Only talk for whatever talk time is left

Copy English Dialogue View & Share

Jiski nazar kamzor hoti hai ... uska zor kam hota hai

Copy Hindi Dialogue

Those who have poor eyesight ... they have less power

Copy English Dialogue View & Share

Teri dono life line khatam ho chuki hai ... ab teesri galati ki toh episode khatam

Copy Hindi Dialogue

Both your life lines are over ... if you make the third mistake then the episode will be over

Copy English Dialogue View & Share

Duniya mein har cheez badalti hai ... mausam, rishtey, naseeb

Copy Hindi Dialogue

Everything in this world changes ... weather, relations, destiny

Copy English Dialogue View & Share

Tu police waala nahin bhadwaa hai ... joh kanoon ko rundi banakar gundon ke haathon mein bechta hai

Copy Hindi Dialogue

You are a pimp not a cop ... who sells the law as a prostitute into the hands of goons

Copy English Dialogue View & Share

Iodex lagane se theek hoti hai moch, B-Tex lagane se theek hoti hai khujli ... dil lagane nikle joh pati, usse maarke current gira deti hai bijli

Copy Hindi Dialogue

A sprain can be cured by applying Iodex (ointment), itching can be cured by applying B-Tex (cream) ... the husband who tries to flirt, will fall down with a current from the electricity

Copy English Dialogue View & Share

Titanic kab ki doob chuki hai varna us mein bithakar pyar se bhejta yeh bhaiya ... train ki ticket book ho chuki hai, biwi ghar se nikal de na toh chale jaana karte "Chaiyya Chaiyya"

Copy Hindi Dialogue

The Titanic drowned long time back or else this brother would have seated you with love and sent you in that ... and the ticket of the train has been booked, so if your wife throws you out from the house then go in it dancing on the "Chaiyya Chaiyya" song

Copy English Dialogue View & Share

Agar main marr gaya toh tu jee gaya ... agar main jee gaya toh tu marr gaya

Copy Hindi Dialogue

If I die then you'll live ... if I live then you'll die

Copy English Dialogue View & Share

Jua khelne ka mazaa tab aata hai ... jab samne waale ka luck mazboot ho

Copy Hindi Dialogue

The fun in gambling comes when ... the luck of your opponent is strong

Copy English Dialogue View & Share

Duniya ki koi bhi kitaab ek aurat ko khush karna nahi sikha sakti ... uske liye degree nahi, pedigree chahiye

Copy Hindi Dialogue

No book in this world can teach you how to make a woman happy ... for that you don't need a degree, you need pedigree

Copy English Dialogue View & Share

Do-sau-che type ka sirf haddi hai ... todhne ke time apun log sochte they kya

Copy Hindi Dialogue

There are 206 types of bones ... while breaking them did we ever think about it

Copy English Dialogue View & Share

Jab dhoonde mard biwi ke saath bahar waali ko rakhne ka bahana ... toh reh jaata hai bilkul akela holding a banana

Copy Hindi Dialogue

When a husband looks for a reason to keep a mistress along with a wife ... then he is left all alone holding a banana

Copy English Dialogue View & Share

Gunday ka sirf ek hi ussool hota hai ... ki uska koi ussool nahi hota hai

Copy Hindi Dialogue

A goon has only one rule ... that he has no rules

Copy English Dialogue View & Share

Agar usse kuch hua toh goli aaisi jagah daloonga ... ki karobaar toh chhod ... tu din ke zaroori kaam karna bhi chhod dega

Copy Hindi Dialogue

If anything happens to her then I will shoot you in such a place ... that forget work ... you will forget to do the daily necessities of life

Copy English Dialogue View & Share

Ab dekh tamasha ... dhikhata hoon tereko Bipasha

Copy Hindi Dialogue

Now you see my entertainment ... I'll show you Bipasha

Copy English Dialogue View & Share

Politics sher ki sawari hai ... ek baar utar gaye toh jaan se bhi haath dho behetoge

Copy Hindi Dialogue

Politics is like a ride on a tiger's back ... once you get down then you'll lose your life as well

Copy English Dialogue View & Share

Adalat mein muqadma ladna mera pesha hai ... aur adalat ke kaam kaaz mein koi apni taange adaye ... uski taange todna meri hobby

Copy Hindi Dialogue

It's my occupation to fight a case in the court ... and if someone interferes in the court's matter ... then to break their legs is my hobby

Copy English Dialogue View & Share

Sahi time par sahi jagah hona ... sahi time par sahi baat karna ... aur sahi time par sahi kaam uthana ... iss hi ko luck kehte hai

Copy Hindi Dialogue

Being at the right place at the right time ... saying the right thing at the right time ... picking the right work at the right time ... is called luck

Copy English Dialogue View & Share

Kichad uchhalne par kichad hi milta hai

Copy Hindi Dialogue

If you splash on mud you will get mud only

Copy English Dialogue View & Share

Maana maine Ali Bhai ka kehna, maana tune Ali Bhai ka kehna ... lekin us budhe ki baat tu seriously mat lena, aur hamesha Mussa se bachke rehna

Copy Hindi Dialogue

I did what Ali Bhai said, you did what Ali Bhai said ... but don't take what the old man said seriously, and always beware of Mussa

Copy English Dialogue View & Share

Agar usse kuch hua toh goli aaisi jagah daloonga ... ki karobaar toh chhod ... tu din ke zaroori kaam karna bhi chhod dega

Copy Hindi Dialogue

If anything happens to her then I will shoot you in such a place ... that forget work ... you will forget to do the daily necessities of life

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi jeene ka mazaa tab aata hai ... jab maut ki ungliyan thamkar bhaga jaye

Copy Hindi Dialogue

The fun in living life comes ... when we run holding the fingers of death

Copy English Dialogue View & Share

Dhood ke phatne se banti hai malai ... suit ke phatne se hoti hai silai ... bhoot ke darr se phatte jiski, uski toh rab hi kare bhalai

Copy Hindi Dialogue

Cream is made by boiling milk ... stitching is done when a dress tears ... the one who is scared of a ghost, god only save him

Copy English Dialogue View & Share

Bandook se kisi ki jaan li ja sakti hai ... kisi ka dil nahi jeet sakte

Copy Hindi Dialogue

You can take someones life with a gun ... you can't win someones heart with it

Copy English Dialogue View & Share

Bambai ki sari ladkiyan tere do by do dil mein bhari padi hai

Copy Hindi Dialogue

All the girls of Mumbai are filled in your two by two heart

Copy English Dialogue View & Share

Yere yere pausa, tula deto paisa ... paisa saala khota, paus aala motha

Copy Hindi Dialogue

Oh rain do come, I'll give you money ... the money was bloody fake, and the rain came fast

Copy English Dialogue View & Share

Lene ke baad dena toh padta hi hai bachchu

Copy Hindi Dialogue

My son, after taking you have to give

Copy English Dialogue View & Share

Dhoodh ka mazaa tab aata hai jab us mein ho elaichi, badam aur pista ... jab dil se dil mil jaate hai toh ban jaata hai bhai behen ka rishta

Copy Hindi Dialogue

You enjoy milk when it has green cardamom, almonds and pistachios ... when a heart connects with a heart then a relationship of brother and sister is formed

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi mein luck bhi sirf uska saath deta hai ... jis mein jeetne ka jazba ho

Copy Hindi Dialogue

In life luck also favors the one ... who has the passion for winning

Copy English Dialogue View & Share

Har khothe jaise dikhne waali cheez khothi nahi hoti ... aur har bhook ka ilaaj roti nahi hoti

Copy Hindi Dialogue

Everything that looks useless is not useless ... and every hunger is not satisfied with food

Copy English Dialogue View & Share

Mumbai nagariya, maya ki nagariya ... idhar har type ka aadmi milta hai ... aur har aadmi ka alag alag type se vaat lagta hai

Copy Hindi Dialogue

Mumbai city, the alluring city ... here you'll get a person of every type ... and every person gets screwed in various types of ways

Copy English Dialogue View & Share

Power waale chashme te chadahi hui kasme ... ek baar chad jaati hai na toh utaari nahi jaati

Copy Hindi Dialogue

Eyeglasses of power and given promises ... once they come along they never go away

Copy English Dialogue View & Share

Jab ghar pe ho sakta hai zukaam ka ilaaj toh kyun dhoonde kisi doctor ka address ... ki farak penda hai ki ilaaj kare Munnabhai ya M.B.B.S

Copy Hindi Dialogue

Why should we find a doctor's address when we can cure the cold in the house ... what difference does it make whether Munnabhai does the treatment or a M.B.B.S (Bachelor of Medicine, Bachelor of Surgery)

Copy English Dialogue View & Share

Jab cycle pe behto ho toh chalana padta hai pedal ... agar duniya mein aaye ho toh punya karo, ki fayda cheque aur medal

Copy Hindi Dialogue

When you sit on a cycle then you have to pedal ... if you have come in this world then do good things, and why bother about a cheque or a medal

Copy English Dialogue View & Share

Jab bhook lagti hai na toh pet yeh nahin poochta ... ki yeh roti imaandari ki hai ya baimaani ki

Copy Hindi Dialogue

When one is hungry then the stomach doesn't ask ... whether this bread is from honesty or cheating

Copy English Dialogue View & Share

Mohabbat ho ya motorcycle ... dono mein break bahut zaroori cheez hoti hai

Copy Hindi Dialogue

Be it love or a motorcycle ... it is very important to have a break in them

Copy English Dialogue View & Share

Dhood ke phatne se banti hai malai ... suit ke phatne se hoti hai silai ... bhoot ke darr se phatte jiski, uski toh rab hi kare bhalai

Copy Hindi Dialogue

Cream is made by boiling milk ... stitching is done when a dress tears ... the one who is scared of a ghost, god only save him

Copy English Dialogue View & Share

Samundar ki machli, ladki ka dil aur currency note pe kisi ka naam nahi likha hota ... jiske haath lagi us hi ki sagi

Copy Hindi Dialogue

A fish in the sea, a girls heart and a currency note does not have a name written on it ... it belongs to the person who has it

Copy English Dialogue View & Share

Mumbai mein insaan ki keemat uski supari se hoti hai

Copy Hindi Dialogue

The value of a person in Mumbai is determined by the amount of money that is paid to kill him

Copy English Dialogue View & Share

Bina maqsad fight nahi karna ... aur agar maqsad mil jaye toh peeche nahi hatna

Copy Hindi Dialogue

Don't fight without a reason ... and when you have a reason then don't backup

Copy English Dialogue View & Share

Main yahan aaya hoon choron ki safai karne ... gundon ki dhulai karne ... aur kanoon ko todhne waalo ki thukai karne

Copy Hindi Dialogue

I have come here to cleanup the theives ... to beatup the goons ... and to thrash the people who break the law

Copy English Dialogue View & Share

Badi muddat se mere dil mein ek tasveer behti hai ... teri zulfon ke chao mein meri taqdeer behti hai

Copy Hindi Dialogue

After a long time a picture is sitting in my heart ... and my destiny is sitting in the shade of your hair

Copy English Dialogue View & Share

Time time ki baat hai, kabhi din hai kabhi raat hai ... khatam ho jaye joh coffee ke bina, woh mulaqat koi mulaqat hai

Copy Hindi Dialogue

Things change from time to time, it's day at times and it's night at times ... a meeting that ends without coffee, is not a meeting at all

Copy English Dialogue View & Share

Naukar maalik par ehsaan nahi ... sirf namak ka farz ada karta hai

Copy Hindi Dialogue

A servant does not do a favor on his boss ... he only fulfills his duty

Copy English Dialogue View & Share

Taqdeer tera bistara garam karna chahti hai ... aur tujhe sofe pe sona hai

Copy Hindi Dialogue

Destiny wants to warm your bed ... and you want to sleep on the couch

Copy English Dialogue View & Share

Jitna talk time hai utna bol

Copy Hindi Dialogue

Only talk for whatever talk time is left

Copy English Dialogue View & Share

Is dharti par aisa koi ghoda paida nahi hua ... jiski savari main nahi kar sakta

Copy Hindi Dialogue

There is no horse born on the face of this earth ... whom I cannot ride

Copy English Dialogue View & Share

Mere baare mein joh bhi suna hoga bura hi suna hoga ... lekin main itna bura nahi hoon ki mere bagal mein khade hone se koi badnaam ho jaaye

Copy Hindi Dialogue

Whatever you must have heard about me, must be evil ... but I'm not that evil, that if someone stands next to me then they'll get defamed

Copy English Dialogue View & Share

Jab kaatne ki aukaad nahi ho na ... toh bhaukna bhi nahi chahiye

Copy Hindi Dialogue

When you don't have the courage to bite ... then you shouldn't bark as well

Copy English Dialogue View & Share

Jiski ek biwi uska bhi bada naam hai ... washing machine ghar te lalo, te dhobi da ki kaam hai

Copy Hindi Dialogue

The one who has one wife is also famous ... if you bring a washing machine home, then why do you need a laundryman

Copy English Dialogue View & Share

Aaj ke baad mujhe agar kisi ke khilaaf koi bhi report mili ... toh main uska woh haal karoonga, ki maa baap bhi nahi pehchanenge

Copy Hindi Dialogue

After today if I get any report against anyone ... then I'll make such a condition of that person, that even his parents will not be able to recognize him

Copy English Dialogue View & Share

Mumbai pe raj karta hoon ... raj

Copy Hindi Dialogue

I rule over Mumbai ... rule

Copy English Dialogue View & Share

Yeh duniya bahut buri hai, bahut buri hai ... joh bhi deti hai bura banane ke baad hi deti hai

Copy Hindi Dialogue

This world is very bad, very bad ... whatever it gives, it gives only after one becomes bad

Copy English Dialogue View & Share

Agar main marr gaya toh tu jee gaya ... agar main jee gaya toh tu marr gaya

Copy Hindi Dialogue

If I die then you'll live ... if I live then you'll die

Copy English Dialogue View & Share

Sawaal yeh nahi hai ki bar mein kitni daru hai ... sawaal yeh hai ki tu kitni pee sakta hai

Copy Hindi Dialogue

The question is not that how much alcohol is there in the bar ... the question is that how much can you drink

Copy English Dialogue View & Share

Main yahan aaya hoon choron ki safai karne ... gundon ki dhulai karne ... aur kanoon ko todhne waalo ki thukai karne

Copy Hindi Dialogue

I have come here to cleanup the theives ... to beatup the goons ... and to thrash the people who break the law

Copy English Dialogue View & Share

Yeh dhanda hai na bewafaa aurat ki tarah hai ... bewafai par utar aaye toh kangaal kar deta hai ... aur wafaadari par utar aaye toh malamaal

Copy Hindi Dialogue

This business is like an unfaithful woman ... if it comes to unfaithfulness then it will make you broke ... and if it comes to faithfulness then it will make you rich

Copy English Dialogue View & Share

Adalat mein muqadma ladna mera pesha hai ... aur adalat ke kaam kaaz mein koi apni taange adaye ... uski taange todna meri hobby

Copy Hindi Dialogue

It's my occupation to fight a case in the court ... and if someone interferes in the court's matter ... then to break their legs is my hobby

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi mein jab sirf ek hi raasta bacha ho ... toh kya galat aur kya sahi ... koi mainey nahi rakhta

Copy Hindi Dialogue

In life when there is only one path left ... then what is wrong and what is right ... doesn't matter at all

Copy English Dialogue View & Share

Jis din tu isse zindagi dega ... main isse maut doonga, maut, sirf maut!

Copy Hindi Dialogue

The day you give him life ... I will give him death, death, only death!

Copy English Dialogue View & Share

Mumbai pe raj karta hoon ... raj

Copy Hindi Dialogue

I rule over Mumbai ... rule

Copy English Dialogue View & Share

Galat tareeke se sahi kaam mujhe karna aata hai

Copy Hindi Dialogue

I know how to do the right things in the wrong way

Copy English Dialogue View & Share

Beauty lies in the eyes of the beer holder

Copy Hindi Dialogue

Beauty lies in the eyes of the beer holder

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi aur maut aankh mein choli ka khel hai ... par Pritam Singh jab khele toh baki sab fail hai

Copy Hindi Dialogue

Life and death is the game of hide and seek ... but when Pritam Singh plays then everyone else fails

Copy English Dialogue View & Share

Gujarati ke haath se dandiya ... Tarzan ke badan se jhangiya ... aur Chetan Bhagat ke haath se rupaiya ... koi nahi cheen sakta

Copy Hindi Dialogue

No one can steal ... dancing from the Gujaratis ... the underwear from a Tarzan's body ... and money from Chetan's and Bhagat's hand

Copy English Dialogue View & Share

Jab dhoonde mard biwi ke saath bahar waali ko rakhne ka bahana ... toh reh jaata hai bilkul akela holding a banana

Copy Hindi Dialogue

When a husband looks for a reason to keep a mistress along with a wife ... then he is left all alone holding a banana

Copy English Dialogue View & Share

Bewajah log kahan marte hai ... yaar hi bewafai karte hai

Copy Hindi Dialogue

People don't die without a reason ... it is friends who are unfaithful

Copy English Dialogue View & Share

Sita Ram, Radhe Kishan yeh misaalen hai bhagwan ki ... insaano ki agar deni hai misaal toh dena Shaadi No. 1 ki

Copy Hindi Dialogue

Sita Ram, Radhe Kishan are examples of gods ... but if you want to give an example of humans then give of Marriage No. 1

Copy English Dialogue View & Share

Aadmi khatam ... toh files khatam

Copy Hindi Dialogue

Man dies ... then files close

Copy English Dialogue View & Share

Jab bhook lagti hai na toh pet yeh nahin poochta ... ki yeh roti imaandari ki hai ya baimaani ki

Copy Hindi Dialogue

When one is hungry then the stomach doesn't ask ... whether this bread is from honesty or cheating

Copy English Dialogue View & Share

Jhooti aastha nahi, raasta sachcha doonga ... tum mera haath pakad lo, main tumhe bachcha doonga

Copy Hindi Dialogue

I will show you the true path, and not the false opinion ... you hold my hand, and I will give you a child

Copy English Dialogue View & Share

Jis din tu isse zindagi dega ... main isse maut doonga, maut, sirf maut!

Copy Hindi Dialogue

The day you give him life ... I will give him death, death, only death!

Copy English Dialogue View & Share

Yeh ghar hai ya veerana ... na aadmi, na uski jaat ka thikana

Copy Hindi Dialogue

Is this a house or ruins ... neither there is a person, nor are there any signs of someone

Copy English Dialogue View & Share

Bahadur toh sab hote hai ... main zara sa lucky hoon

Copy Hindi Dialogue

Everyone is courageous ... I am a little lucky

Copy English Dialogue View & Share

Loan aur shaadi ek jaise hai ... loan liya toh chukao, shaadi kiya toh nibhao

Copy Hindi Dialogue

A loan and marriage are similar ... if you take a loan then pay for it, and if you got married then fulfill it

Copy English Dialogue View & Share

Duniya mein har cheez badalti hai ... mausam, rishtey, naseeb

Copy Hindi Dialogue

Everything in this world changes ... weather, relations, destiny

Copy English Dialogue View & Share

Tere karm hi nahi re ... teri saali poori atma sadeli hai sadeli

Copy Hindi Dialogue

Not only your deeds ... your whole bloody soul has gone bad

Copy English Dialogue View & Share

Bachpan ki pant jawani mein fit nahi hoti ... aur har no ball pe free hit nahi hoti

Copy Hindi Dialogue

The pant of childhood doesn't fit in youth ... and every no ball doesn't have a free hit

Copy English Dialogue View & Share

Kehte hai waqt har zakhm bhar deta hai ... magar waqt hi mera zakhm hai

Copy Hindi Dialogue

It is said that time heals all wounds ... but time itself is my wound

Copy English Dialogue View & Share

Dhanda shuru karne se pehle teri jahan jahan bhi pahunch hai na, un sabse meri report manga lena ... agar kisi ek ne bhi mere area mein dhanda shuru karne ki salah di na tujhe ... toh vardi ki kasam tere dhande ka ribbon kaatne main khud aaonga

Copy Hindi Dialogue

Before starting your business, collect my report from everyone whom you can reach ... and even if one person gives you the advice of opening your business in my area ... then I swear on my uniform that I'll myself come to cut the ribbon of your business

Copy English Dialogue View & Share

Duniya mein log achche ya burre nahi hote ... sirf samajhdaar ya chutiye hote hai

Copy Hindi Dialogue

In this world people are not good or bad ... they are either sensible or idiots

Copy English Dialogue View & Share

Aaj tumhe maut sirf dekhni hi nahi ... mehsoos bhi karni padegi

Copy Hindi Dialogue

Today you'll have to not only see a death ... but also feel it

Copy English Dialogue View & Share

Aadmi musafir hota hai hero ... aata hai, jaata hai

Copy Hindi Dialogue

A man is a traveler buddy ... he comes, he goes

Copy English Dialogue View & Share

Pyar ka badla pyar aur dosti ka badla dosti ... yeh mera usool hai

Copy Hindi Dialogue

Revenge of love is love and revenge of friendship is friendship ... this is my rule

Copy English Dialogue View & Share

Pritam Singh zinda rehne ka ek mauka sabko deta hai ... joh maan le toh theek, varna upar jaake rota hai

Copy Hindi Dialogue

Pritam Singh gives everyone one chance to stay alive ... one who agrees is OK, or else he goes up and cries

Copy English Dialogue View & Share

Bina maqsad fight nahi karna ... aur agar maqsad mil jaye toh peeche nahi hatna

Copy Hindi Dialogue

Don't fight without a reason ... and when you have a reason then don't backup

Copy English Dialogue View & Share

Tere mein sur Osama ka ho ... lekin mere mein power Obama ka hai

Copy Hindi Dialogue

Your tone may be like Osama ... but my power is like Obama

Copy English Dialogue View & Share

Time time ki baat hai, kabhi din hai kabhi raat hai ... khatam ho jaye joh coffee ke bina, woh mulaqat koi mulaqat hai

Copy Hindi Dialogue

Things change from time to time, it's day at times and it's night at times ... a meeting that ends without coffee, is not a meeting at all

Copy English Dialogue View & Share

Jahan paisa hota hai wahan jurm hai ... jahan jurm hota hai wahan khauff ... aur jahan khauff hota hai wahan mere jaisa mujrim

Copy Hindi Dialogue

Where there is money there is crime ... where there is crime there is fear ... and where there is fear there are criminals like me

Copy English Dialogue View & Share

Rajneeti bolo toh ek second ... socho toh ek minute ... seekh lo toh kuch din ... lekin rajneeti samajhne ke liye poori zindagi nikal jaati hai

Copy Hindi Dialogue

You can talk about politics in one second ... you can think about it in one minute ... you can learn about it in a few days ... but it'll take you your entire life to understand politics

Copy English Dialogue View & Share

Sher Khan baimaani ka dhanda bhi imaandari se karta hai

Copy Hindi Dialogue

Sher Khan does even the business of dishonesty with honesty

Copy English Dialogue View & Share

Na moh, na maya, na mamta ka bandhan ... bus anand hi anand

Copy Hindi Dialogue

I don't have endearment, illusion and affection ... I only have happiness

Copy English Dialogue View & Share

Jab tum smile karta hai na ... toh aisa lagta hai ki kya mast life hai

Copy Hindi Dialogue

When you smile ... it feels as if life is great

Copy English Dialogue View & Share

Aaj ke jeevan ka doosra naam hai ... rokda, paisa, maal

Copy Hindi Dialogue

The other name for today's life is ... cash, money, wealth

Copy English Dialogue View & Share

Kanoon ke haath lambe hote hai ... pair nahi

Copy Hindi Dialogue

The hands of the law are long ... not his legs

Copy English Dialogue View & Share

Jaise kamino ki pechaan jail mein piste hue chakki ko hoti hai ... vaise apne jijo ki pehchaan Lakhwinder Singh Lakha urf Lucky ko hoti hai

Copy Hindi Dialogue

Just like the grinder grinding in the jail recognizes rascals ... just like that Lakhwinder Singh Lakha aka Lucky recognizes his brother-in-laws

Copy English Dialogue View & Share

Waqt ne tumhe hamesha dhokha diya hai ... lekin is baar woh tumhare saath chalega

Copy Hindi Dialogue

Time has always betrayed you ... but this time it will be with you

Copy English Dialogue View & Share

Duniya saali jalti hai ... jab taqdeer chalti hai

Copy Hindi Dialogue

The world feels jealous ... when destiny works in your favor

Copy English Dialogue View & Share

Taqdeer teri chutti pe hai, maut tere sarr pe hai ... lekin baatein aise karta hai, jaise zindagi tere bistar pe hai

Copy Hindi Dialogue

Your fate is on vacation, death is on your head ... but you're talking as if, life is on your bed

Copy English Dialogue View & Share

Dost mar sakta hai ... lekin dosti nahi

Copy Hindi Dialogue

A friend can die ... but friendship cannot

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi ka maza humne bahut kam liya hai ... ab vapas lauta hoon zindagi bhar ka maza loonga

Copy Hindi Dialogue

I've enjoyed my life very little ... now that I've returned, I'll enjoy for my entire life

Copy English Dialogue View & Share

Jahan paisa hota hai wahan jurm hai ... jahan jurm hota hai wahan khauff ... aur jahan khauff hota hai wahan mere jaisa mujrim

Copy Hindi Dialogue

Where there is money there is crime ... where there is crime there is fear ... and where there is fear there are criminals like me

Copy English Dialogue View & Share

Gas ho jaye khatam toh jala lo chula ... shehar mein swayamvar kyun kare jab bagal mein ho dulha

Copy Hindi Dialogue

If the gas is over then burn the grill ... why should we have the wedding in the city when the bridegroom is next to us

Copy English Dialogue View & Share

Jiski ek biwi uska bhi bada naam hai ... washing machine ghar te lalo, te dhobi da ki kaam hai

Copy Hindi Dialogue

The one who has one wife is also famous ... if you bring a washing machine home, then why do you need a laundryman

Copy English Dialogue View & Share

Kichad toh kisi bhi sabun se dhul sakta hai ... lekin tumhare dimaag mein joh amiri ka kichad bhara hai na ... woh kisi sabun se nahi dhul sakta

Copy Hindi Dialogue

Mud can be washed by any soap ... but the mud of riches that is stuffed in your mind ... cannot be washed with any soap

Copy English Dialogue View & Share

Eent ka jawab patthar ... gudh ka jawab shakkar ... aur sajan ko sabak sikhana ho toh chalao dooja chakkar

Copy Hindi Dialogue

A stone is the reply to a brick ... sugar is the reply to jaggery ... and if you want to teach your lover a lesson then flirt around with someone else

Copy English Dialogue View & Share

Gunehghar aur mujrim ka rishta ya kanoon se hota hai ... ya phir bandook ki goli se

Copy Hindi Dialogue

A culprit or a criminal is either related to the law ... or a bullet from a gun

Copy English Dialogue View & Share

Mann chahta hai ke is waqt kuch aisa ho jaye ... ki yeh duniya so jaye ... bas tum aur hum jage rahe ... aur uske baad yeh duniya hamesha soti rahe

Copy Hindi Dialogue

My heart desires that something should happen in this moment ... that the world goes to sleep ... only you and me would be awake ... and after that may this world remain sleeping forever

Copy English Dialogue View & Share

Sita Ram, Radhe Kishan yeh misaalen hai bhagwan ki ... insaano ki agar deni hai misaal toh dena Shaadi No. 1 ki

Copy Hindi Dialogue

Sita Ram, Radhe Kishan are examples of gods ... but if you want to give an example of humans then give of Marriage No. 1

Copy English Dialogue View & Share

Apun ke bheje mein saala chemical locha hai

Copy Hindi Dialogue

Bloody, I have chemical turmoil in my brain

Copy English Dialogue View & Share

Waqt ki fitrat khol de kismat ... khud pe bharosa hai toh aazmaa le apna luck

Copy Hindi Dialogue

It is the habit of time to open up destiny ... and if you trust yourself, then try your luck

Copy English Dialogue View & Share

Gujarati ke haath se dandiya ... Tarzan ke badan se jhangiya ... aur Chetan Bhagat ke haath se rupaiya ... koi nahi cheen sakta

Copy Hindi Dialogue

No one can steal ... dancing from the Gujaratis ... the underwear from a Tarzan's body ... and money from Chetan's and Bhagat's hand

Copy English Dialogue View & Share

Duniya ki koi bhi kitaab ek aurat ko khush karna nahi sikha sakti ... uske liye degree nahi, pedigree chahiye

Copy Hindi Dialogue

No book in this world can teach you how to make a woman happy ... for that you don't need a degree, you need pedigree

Copy English Dialogue View & Share

Maana maine Ali Bhai ka kehna, maana tune Ali Bhai ka kehna ... lekin us budhe ki baat tu seriously mat lena, aur hamesha Mussa se bachke rehna

Copy Hindi Dialogue

I did what Ali Bhai said, you did what Ali Bhai said ... but don't take what the old man said seriously, and always beware of Mussa

Copy English Dialogue View & Share

Kutta kitna bhi khatarnak ho jaaye ... sher ki nahi le paata

Copy Hindi Dialogue

No matter how dangerous a dog gets ... he cannot take on a tiger

Copy English Dialogue View & Share

Buddhe ke mooh mein toffee aur mehmaan ke mooh se maafi ... achchi nahi lagti

Copy Hindi Dialogue

A toffee in a old mans mouth and sorry from a guests mouth ... don't look good

Copy English Dialogue View & Share

Buddhe ke mooh mein toffee aur mehmaan ke mooh se maafi ... achchi nahi lagti

Copy Hindi Dialogue

A toffee in a old mans mouth and sorry from a guests mouth ... don't look good

Copy English Dialogue View & Share

Aajkal logon ko aisa accountant chahiye ... joh hisaab barabar bhi rakhe aur zaroorat aane par hisaab barabar bhi kar sake

Copy Hindi Dialogue

Nowadays people want such an accountant ... who can keep the accounts properly and also when the time comes, can fix the accounts

Copy English Dialogue View & Share

Tere teer-e-neemkash ko koi mere dil se pooche ... yeh khalish kahan se hoti joh jigar ke paar hota ... joh nigah ki thi zalim toh phir aankh kyun churai ... wohi teer kyun na maara joh jigar ke paar hota

Copy Hindi Dialogue

Someone should ask my heart about your half drawn arrow ... where would this pain have come from if it had pierced through my body ... why did you look away from me after looking into my eyes ... why didn't you fire the arrow that would have pierced through my body

Copy English Dialogue View & Share

Yeh dil hai na ... tractor ki engine ki tarah dhadakhta hai

Copy Hindi Dialogue

This heart ... beats like a tractors engine

Copy English Dialogue View & Share

Jab cycle pe behto ho toh chalana padta hai pedal ... agar duniya mein aaye ho toh punya karo, ki fayda cheque aur medal

Copy Hindi Dialogue

When you sit on a cycle then you have to pedal ... if you have come in this world then do good things, and why bother about a cheque or a medal

Copy English Dialogue View & Share

Sher Khan baimaani ka dhanda bhi imaandari se karta hai

Copy Hindi Dialogue

Sher Khan does even the business of dishonesty with honesty

Copy English Dialogue View & Share

Jab cycle pe behto ho toh chalana padta hai pedal ... agar duniya mein aaye ho toh punya karo, ki fayda cheque aur medal

Copy Hindi Dialogue

When you sit on a cycle then you have to pedal ... if you have come in this world then do good things, and why bother about a cheque or a medal

Copy English Dialogue View & Share

Jaise kamino ki pechaan jail mein piste hue chakki ko hoti hai ... vaise apne jijo ki pehchaan Lakhwinder Singh Lakha urf Lucky ko hoti hai

Copy Hindi Dialogue

Just like the grinder grinding in the jail recognizes rascals ... just like that Lakhwinder Singh Lakha aka Lucky recognizes his brother-in-laws

Copy English Dialogue View & Share

Jiski ek biwi uska bhi bada naam hai ... washing machine ghar te lalo, te dhobi da ki kaam hai

Copy Hindi Dialogue

The one who has one wife is also famous ... if you bring a washing machine home, then why do you need a laundryman

Copy English Dialogue View & Share

Carrom ramwanu, juice pivanu ... mazza ni life

Copy Hindi Dialogue

Play carrom, drink juice ... life is great

Copy English Dialogue View & Share

Jab bhook lagti hai na toh pet yeh nahin poochta ... ki yeh roti imaandari ki hai ya baimaani ki

Copy Hindi Dialogue

When one is hungry then the stomach doesn't ask ... whether this bread is from honesty or cheating

Copy English Dialogue View & Share

Bewajah log kahan marte hai ... yaar hi bewafai karte hai

Copy Hindi Dialogue

People don't die without a reason ... it is friends who are unfaithful

Copy English Dialogue View & Share

Iodex lagane se theek hoti hai moch, B-Tex lagane se theek hoti hai khujli ... dil lagane nikle joh pati, usse maarke current gira deti hai bijli

Copy Hindi Dialogue

A sprain can be cured by applying Iodex (ointment), itching can be cured by applying B-Tex (cream) ... the husband who tries to flirt, will fall down with a current from the electricity

Copy English Dialogue View & Share

Tera get well soon ho jayega Mamu

Copy Hindi Dialogue

You will get well soon brother

Copy English Dialogue View & Share

Log apna paap dhone ke liye Haridwar jaate hai ... main toh khud Ganga ko tere pass leke aa raha hoon

Copy Hindi Dialogue

People go to Haridwar to get rid of their sins ... I'm myself bringing Ganga to you

Copy English Dialogue View & Share

Agar aap miss world mein khadi ho gayi na ... toh 1st, 2nd, 3rd ka title aap hi ko milega

Copy Hindi Dialogue

If you participate in the miss world (contest) ... then you'll only win the 1st, 2nd and 3rd place title

Copy English Dialogue View & Share

Koi mamuli MP meri MP3 nahi bajha sakta

Copy Hindi Dialogue

No ordinary minister can play my MP3 song

Copy English Dialogue View & Share

Waqt ki fitrat khol de kismat ... khud pe bharosa hai toh aazmaa le apna luck

Copy Hindi Dialogue

It is the habit of time to open up destiny ... and if you trust yourself, then try your luck

Copy English Dialogue View & Share

Hai rabba, main hoon iska abba ... main engine aur yeh mera dabba

Copy Hindi Dialogue

Oh my, I am his dad ... I am the engine and he is the carriage

Copy English Dialogue View & Share

Mohabbat ho ya motorcycle ... dono mein break bahut zaroori cheez hoti hai

Copy Hindi Dialogue

Be it love or a motorcycle ... it is very important to have a break in them

Copy English Dialogue View & Share

Informers police waale ke teesre kaan hote hai

Copy Hindi Dialogue

Informers are the third ear of the police

Copy English Dialogue View & Share

Choona jamke padna chahiye, chahe paan ho Banaras ya Kolkate ka ... saboot tagda hona chahiye, chahe thank you bolna pade kisi bhi ullu de pathe da

Copy Hindi Dialogue

The lime paste must be applied properly, be it a betel leaf of Banaras or Kolkata ... the evidence should be strong, even if you have to say thank you to a fool

Copy English Dialogue View & Share

Apun ke saath kuch khunass hai kya ... kaiko sab khudkhushi waale idea derela hai

Copy Hindi Dialogue

Do you have grudge against me ... why are you giving me all suicidal ideas

Copy English Dialogue View & Share

Comedy toh abhi abhi shuru ki hai beta ... action main tees saal se karta aa raha hoon

Copy Hindi Dialogue

Son, I have just started with comedy ... but I have been doing action since 30 years

Copy English Dialogue View & Share

Aye Mamu ... jadoo ki jhappi de daal aur baat khatam

Copy Hindi Dialogue

Hey brother ... give a magical hug and end the matter

Copy English Dialogue View & Share

Tu police waala nahin bhadwaa hai ... joh kanoon ko rundi banakar gundon ke haathon mein bechta hai

Copy Hindi Dialogue

You are a pimp not a cop ... who sells the law as a prostitute into the hands of goons

Copy English Dialogue View & Share

Sher Khan baimaani ka dhanda bhi imaandari se karta hai

Copy Hindi Dialogue

Sher Khan does even the business of dishonesty with honesty

Copy English Dialogue View & Share

Haath mein pistol lekar joh jeete hai ... unka anth pistol hi likhti hai

Copy Hindi Dialogue

Those who live with a pistol in their hand ... their end is written by the pistol itself

Copy English Dialogue View & Share

Ek goli daali, paanch khali ... sir pe taani, khopdi khaali

Copy Hindi Dialogue

Put one bullet, leave five empty ... aim on the head, empty skull

Copy English Dialogue View & Share

Sahi time par sahi jagah hona ... sahi time par sahi baat karna ... aur sahi time par sahi kaam uthana ... iss hi ko luck kehte hai

Copy Hindi Dialogue

Being at the right place at the right time ... saying the right thing at the right time ... picking the right work at the right time ... is called luck

Copy English Dialogue View & Share

Jabse is raaste pe kadam rakha hai na ... tabse kafan saath leke ghoomta hoon main

Copy Hindi Dialogue

Ever since I have stepped on this path ... since then I am carrying a shroud with me

Copy English Dialogue View & Share

Pyar maanga tha, judaai nahi ... wafaa maangi tha, bewafai nahi

Copy Hindi Dialogue

I asked for love, not separation ... I asked for faith, not unfaithfulness

Copy English Dialogue View & Share

Pyar umar nahi ... kamar dekhta hai

Copy Hindi Dialogue

Love doesn't look at the age ... it looks at the waist

Copy English Dialogue View & Share

Gas ho jaye khatam toh jala lo chula ... shehar mein swayamvar kyun kare jab bagal mein ho dulha

Copy Hindi Dialogue

If the gas is over then burn the grill ... why should we have the wedding in the city when the bridegroom is next to us

Copy English Dialogue View & Share

Mard log haath se ladte hai ... chaku se nahi

Copy Hindi Dialogue

Men fight with hands ... not with a knife

Copy English Dialogue View & Share

Yeh duniya bahut buri hai, bahut buri hai ... joh bhi deti hai bura banane ke baad hi deti hai

Copy Hindi Dialogue

This world is very bad, very bad ... whatever it gives, it gives only after one becomes bad

Copy English Dialogue View & Share

Jahan dekhi laundiya, nachne laga dandiya

Copy Hindi Dialogue

Wherever you see a girl, you start dancing

Copy English Dialogue View & Share

Gunehghar aur mujrim ka rishta ya kanoon se hota hai ... ya phir bandook ki goli se

Copy Hindi Dialogue

A culprit or a criminal is either related to the law ... or a bullet from a gun

Copy English Dialogue View & Share

Boyfriend bole toh?

Copy Hindi Dialogue

Boyfriend as in?

Copy English Dialogue View & Share

Na main teri tarah kisi ko supari doonga, na hi saboot mittaonga ... balki jis din main tum logon ke naam ke matke phodonga na ... us din is shehar ka bachcha bachcha bolega ... tapka re tapka ... ek aur tapka

Copy Hindi Dialogue

Like you I won't pay someone to kill, neither will I erase any proof ... instead the day when I break the pot of your names ... that day every child in the city will say ... someone died ... one more person died

Copy English Dialogue View & Share

Mann chahta hai ke is waqt kuch aisa ho jaye ... ki yeh duniya so jaye ... bas tum aur hum jage rahe ... aur uske baad yeh duniya hamesha soti rahe

Copy Hindi Dialogue

My heart desires that something should happen in this moment ... that the world goes to sleep ... only you and me would be awake ... and after that may this world remain sleeping forever

Copy English Dialogue View & Share

Carrom ramwanu, juice pivanu ... mazza ni life

Copy Hindi Dialogue

Play carrom, drink juice ... life is great

Copy English Dialogue View & Share

Jab dhoonde mard biwi ke saath bahar waali ko rakhne ka bahana ... toh reh jaata hai bilkul akela holding a banana

Copy Hindi Dialogue

When a husband looks for a reason to keep a mistress along with a wife ... then he is left all alone holding a banana

Copy English Dialogue View & Share

Bole toh Gandhigiri zindabad!

Copy Hindi Dialogue

What say, long live the principles of Gandhi!

Copy English Dialogue View & Share

Chocolate se dosti, diabetes ka khatra ... daru se dosti, liver ka khatra ... aur mujhse dosti, dushmani ka khatra

Copy Hindi Dialogue

If you become chocolates friend then you are in danger with diabetes ... if you become alcohols friend then you are in danger with your liver ... and if you become my friend then you are in danger of my enmity

Copy English Dialogue View & Share

Jua woh nasha hai ... joh ek baar jeete toh insaan ko vapas kheench laata hai

Copy Hindi Dialogue

Gambling is that intoxication ... which pulls a person back when they win for the first time

Copy English Dialogue View & Share

Desh toh apna ho gaya hai ... lekin log paraye ho gaye hain

Copy Hindi Dialogue

The country has become ours ... but people have become outsiders

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi aur maut ka faisla toh uparwaale ki kalam se hua karta hai ... aap jaise rayeeso ki bandook se nahi

Copy Hindi Dialogue

The decision between life and death happens with the pen of God ... not with the gun of rich people like you

Copy English Dialogue View & Share

Dua karta hoon dost ... ke tujhe is gusse ka saamna nahi karna padhe

Copy Hindi Dialogue

My friend I'll pray ... that you should never have to confront with my anger

Copy English Dialogue View & Share

My would be wife ... yeh lo knife ... kaato yeh cake aur bacha lo is bhooke ki life

Copy Hindi Dialogue

My would be wife ... here is the knife ... cut this cake and save the life of this hungry person

Copy English Dialogue View & Share

Bole toh Gandhigiri zindabad!

Copy Hindi Dialogue

What say, long live the principles of Gandhi!

Copy English Dialogue View & Share

Yeh Sardar hai aur asardar bhi hai

Copy Hindi Dialogue

He is a Sikh and he is effective too

Copy English Dialogue View & Share

Jis din police aur fauj tum logon ki rakhail ban jayegi na ... us din yeh saara mulk ek randikhana ban jayega ... aur jaise chakle chalte hai na ... ussi tarah tum is desh ko bech daloge

Copy Hindi Dialogue

The day the police and the military will become a mistress of people like you ... that day this entire country will turn into a brothel ... and just like pimps move around ... just like that you guys will sell this country

Copy English Dialogue View & Share

Ghoda jitna bhi adyal ho ... uspar savari karne ka utna hi mazaa aata hai

Copy Hindi Dialogue

The more the horse is restive ... the more is the fun to ride on it

Copy English Dialogue View & Share

Duniya saali jalti hai ... jab taqdeer chalti hai

Copy Hindi Dialogue

The world feels jealous ... when destiny works in your favor

Copy English Dialogue View & Share

Ab Gandhiji ko hi le lo ... puri zindagi ahinsa ahinsa ke peeche bhaagte rahe ... aur humne unki photo aaisi cheez par chaap di ... joh hinsa ki sabse badi jhad hai ... paisa

Copy Hindi Dialogue

Just take the case of Gandhi ... his whole life he ran behind non-violence ... and we put his picture on such a thing ... which is the biggest cause of violence ... money

Copy English Dialogue View & Share

Loan aur shaadi ek jaise hai ... loan liya toh chukao, shaadi kiya toh nibhao

Copy Hindi Dialogue

A loan and marriage are similar ... if you take a loan then pay for it, and if you got married then fulfill it

Copy English Dialogue View & Share

Jab tum smile karta hai na ... toh aisa lagta hai ki kya mast life hai

Copy Hindi Dialogue

When you smile ... it feels as if life is great

Copy English Dialogue View & Share

Boyfriend bole toh?

Copy Hindi Dialogue

Boyfriend as in?

Copy English Dialogue View & Share

Apun ke ghar mein aake, apun ko gaali deke, apun ko dhamkakar, apun ko badmash bolkar agar tum zinda khada hai na ... toh isse badke aur koi sharafat nahi ho sakti

Copy Hindi Dialogue

After coming into my house, after cursing me, after threatening me, after calling me a rowdy person if you're standing alive ... then there is no decency bigger than that

Copy English Dialogue View & Share

Gusse se zyada goos mein power hai

Copy Hindi Dialogue

There is more power in bribe than there is in anger

Copy English Dialogue View & Share

Mumbai nagariya, maya ki nagariya ... idhar har type ka aadmi milta hai ... aur har aadmi ka alag alag type se vaat lagta hai

Copy Hindi Dialogue

Mumbai city, the alluring city ... here you'll get a person of every type ... and every person gets screwed in various types of ways

Copy English Dialogue View & Share

Mumbai mein insaan ki keemat uski supari se hoti hai

Copy Hindi Dialogue

The value of a person in Mumbai is determined by the amount of money that is paid to kill him

Copy English Dialogue View & Share

Choona jamke padna chahiye, chahe paan ho Banaras ya Kolkate ka ... saboot tagda hona chahiye, chahe thank you bolna pade kisi bhi ullu de pathe da

Copy Hindi Dialogue

The lime paste must be applied properly, be it a betel leaf of Banaras or Kolkata ... the evidence should be strong, even if you have to say thank you to a fool

Copy English Dialogue View & Share

Kayde mein rahega toh fayde mein rahega

Copy Hindi Dialogue

If you follow the rules then you'll be in profit

Copy English Dialogue View & Share

Janta hai tu ki danger naam hai mera ... aur main janta hoon ki kya kaam hai tera

Copy Hindi Dialogue

You know that my name is danger ... and I know what work you have

Copy English Dialogue View & Share

Joh insaan wafaadar aur gaddar mein fark nahi samajh sakta ... woh maalik hone ke layak nahi ho sakta

Copy Hindi Dialogue

One who does not understand the difference between faithful and traitor ... is not worthy of being a boss

Copy English Dialogue View & Share

Jahan dekhi laundiya, nachne laga dandiya

Copy Hindi Dialogue

Wherever you see a girl, you start dancing

Copy English Dialogue View & Share

Asli hai asli ... pachaas tola, pachaas tola ... kitna, pachaas tola

Copy Hindi Dialogue

It is real ... 50 tolas, 50 tolas ... how much, 50 tolas

Copy English Dialogue View & Share

Taqdeer teri chutti pe hai, maut tere sarr pe hai ... lekin baatein aise karta hai, jaise zindagi tere bistar pe hai

Copy Hindi Dialogue

Your fate is on vacation, death is on your head ... but you're talking as if, life is on your bed

Copy English Dialogue View & Share

Chaukidar kare chaukidari, wafaadari toh kutta bhi karta hai ... joh kare biwi se bewafai, usse wafaa toh kutta bhi nahi karta hai

Copy Hindi Dialogue

A watchman is the one who guards, because even a dog is loyal ... the one who cheats his wife, even a dog doesn't remain loyal to him

Copy English Dialogue View & Share

Daag jaisa ho kameez pe, woh nikalta hai Nirma ya Rin se ... joh aaya hai karke mooh kala, woh nikalta hai dustbin se

Copy Hindi Dialogue

No matter what mark is there on the shirt, it comes out with Nirma or Rin ... the one who does bad things, he comes out from a dustbin

Copy English Dialogue View & Share

Isko toh electrician hona chahiye tha ... har baat pe fuse udhta hai saale ka

Copy Hindi Dialogue

He should have been an electrician ... bloody his fuse blows off on everything

Copy English Dialogue View & Share

Har khothe jaise dikhne waali cheez khothi nahi hoti ... aur har bhook ka ilaaj roti nahi hoti

Copy Hindi Dialogue

Everything that looks useless is not useless ... and every hunger is not satisfied with food

Copy English Dialogue View & Share

Joh jitna ooncha hota hai ... utni hi zor se zameen par girta hai

Copy Hindi Dialogue

The higher the person is ... that much more harder he falls on the ground

Copy English Dialogue View & Share

Mumbai ... ek aaisa station jahan koi bhi musafir kabhi akele nahi utarta ... uske saath koi na koi sapna zaroor utarta hai

Copy Hindi Dialogue

Mumbai ... is a station where no traveller gets down alone ... some dream or other gets down along with him

Copy English Dialogue View & Share

Aap kaam karte rahe ... aur main sota raha, sota raha, sota raha

Copy Hindi Dialogue

You kept working ... and I kept sleeping, kept sleeping, kept sleeping

Copy English Dialogue View & Share

Agar pakadne waalon ke paas hazaron aankhen hoti hai ... toh unse bachke nikalne waalon ke paas karodon aankhen hoti hai

Copy Hindi Dialogue

If people who catch have thousands of eyes ... then people who try to escape them have millions of eyes

Copy English Dialogue View & Share

Jua khelne ka mazaa tab aata hai ... jab samne waale ka luck mazboot ho

Copy Hindi Dialogue

The fun in gambling comes when ... the luck of your opponent is strong

Copy English Dialogue View & Share

Thoda roothegi, thoda cheekhegi, thoda chilayegi ... dil kehta hai ek din haseena maan jayegi

Copy Hindi Dialogue

She will sulk a little, scream a little, shout a little ... but the heart says that one day she will agree

Copy English Dialogue View & Share

Taqdeer banane waale tune kami na ki ... ab kisko kya mila yeh muqaddar ki baat hai

Copy Hindi Dialogue

The creater of destiny has not given anyone less ... now who gets what depends on your fate

Copy English Dialogue View & Share

Har khothe jaise dikhne waali cheez khothi nahi hoti ... aur har bhook ka ilaaj roti nahi hoti

Copy Hindi Dialogue

Everything that looks useless is not useless ... and every hunger is not satisfied with food

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi aur maut aankh mein choli ka khel hai ... par Pritam Singh jab khele toh baki sab fail hai

Copy Hindi Dialogue

Life and death is the game of hide and seek ... but when Pritam Singh plays then everyone else fails

Copy English Dialogue View & Share

Khamosh kyun hai zameen aasman ... kya curfew lag gaya hai meri jaan?

Copy Hindi Dialogue

Why is the ground and sky silent ... is there a curfew going on?

Copy English Dialogue View & Share

Yeh kaminapan mere sivah kaun karega?

Copy Hindi Dialogue

Who will do this sneakiness other than me?

Copy English Dialogue View & Share

Kya dekh raha hai? ... Rolex hai Rolex ... woh bhi original

Copy Hindi Dialogue

What are you seeing? ... it's a Rolex ... and that to original

Copy English Dialogue View & Share

Apne ghar mein kutta bhi sher hota hai ... lekin sher har jagah sher hota hai

Copy Hindi Dialogue

Even a dog is a tiger in his own house ... but a tiger is a tiger everywhere

Copy English Dialogue View & Share

Insaaf na kanoon de sakta hai na police ... agar koi insaaf de sakta hai ... to ek insaan doosre insaan ko de sakta hai

Copy Hindi Dialogue

Neither law nor police can give justice ... if anyone can give justice ... then one person can give justice to another person

Copy English Dialogue View & Share

Do-sau-che type ka sirf haddi hai ... todhne ke time apun log sochte they kya

Copy Hindi Dialogue

There are 206 types of bones ... while breaking them did we ever think about it

Copy English Dialogue View & Share

Main apne area mein pehle gair kanooni dhande band karta hoon ... aur phir dhande karne waalon ko

Copy Hindi Dialogue

First I shut down the illegal businesses in my area ... and then the people who run them

Copy English Dialogue View & Share

Jaan dene se lakeerein mitt jaati hai ... aur zinda rehne se shayad lakeerein badal sakti hai

Copy Hindi Dialogue

Your fate is erased when you die ... but may be it will change if you stay alive

Copy English Dialogue View & Share

Eent ka jawab patthar ... gudh ka jawab shakkar ... aur sajan ko sabak sikhana ho toh chalao dooja chakkar

Copy Hindi Dialogue

A stone is the reply to a brick ... sugar is the reply to jaggery ... and if you want to teach your lover a lesson then flirt around with someone else

Copy English Dialogue View & Share

Yere yere pausa, tula deto paisa ... paisa saala khota, paus aala motha

Copy Hindi Dialogue

Oh rain do come, I'll give you money ... the money was bloody fake, and the rain came fast

Copy English Dialogue View & Share

Mumbai mein insaan ki keemat uski supari se hoti hai

Copy Hindi Dialogue

The value of a person in Mumbai is determined by the amount of money that is paid to kill him

Copy English Dialogue View & Share

Apun ke ghar mein aake, apun ko gaali deke, apun ko dhamkakar, apun ko badmash bolkar agar tum zinda khada hai na ... toh isse badke aur koi sharafat nahi ho sakti

Copy Hindi Dialogue

After coming into my house, after cursing me, after threatening me, after calling me a rowdy person if you're standing alive ... then there is no decency bigger than that

Copy English Dialogue View & Share

Buzurgo ka aashirwad hi duniya ki sabse badi daulat hai

Copy Hindi Dialogue

The blessings of elders is the biggest wealth in the world

Copy English Dialogue View & Share

Pyar is duniya ki sari taqleefon ko apni mithaas se pighala deta hai

Copy Hindi Dialogue

Love melts all the problems of this world with it's sweetness

Copy English Dialogue View & Share

Buzurgo ka aashirwad hi duniya ki sabse badi daulat hai

Copy Hindi Dialogue

The blessings of elders is the biggest wealth in the world

Copy English Dialogue View & Share

Sita Ram, Radhe Kishan yeh misaalen hai bhagwan ki ... insaano ki agar deni hai misaal toh dena Shaadi No. 1 ki

Copy Hindi Dialogue

Sita Ram, Radhe Kishan are examples of gods ... but if you want to give an example of humans then give of Marriage No. 1

Copy English Dialogue View & Share

Rishwat dene waale se zyada bada gunehgar rishwat lene waala hai

Copy Hindi Dialogue

A person who takes bribe is a bigger criminal than the one who gives bribe

Copy English Dialogue View & Share

Main insaan par bharosa nahi karta ... technology mere liye kaafi hai

Copy Hindi Dialogue

I don't believe on human's ... technology is enough for me

Copy English Dialogue View & Share

Loan aur shaadi ek jaise hai ... loan liya toh chukao, shaadi kiya toh nibhao

Copy Hindi Dialogue

A loan and marriage are similar ... if you take a loan then pay for it, and if you got married then fulfill it

Copy English Dialogue View & Share

Apun thopde pe makeup lagakar sab barobar kar sakta hai ... lekin andar ke insaan ko makeup kabhi nahi lagta hai

Copy Hindi Dialogue

We can apply makeup on our face and make everything ok ... but we can never apply makeup to the person within you

Copy English Dialogue View & Share

Dhoodh ka mazaa tab aata hai jab us mein ho elaichi, badam aur pista ... jab dil se dil mil jaate hai toh ban jaata hai bhai behen ka rishta

Copy Hindi Dialogue

You enjoy milk when it has green cardamom, almonds and pistachios ... when a heart connects with a heart then a relationship of brother and sister is formed

Copy English Dialogue View & Share

Jis din tu isse zindagi dega ... main isse maut doonga, maut, sirf maut!

Copy Hindi Dialogue

The day you give him life ... I will give him death, death, only death!

Copy English Dialogue View & Share

Khamosh kyun hai zameen aasman ... kya curfew lag gaya hai meri jaan?

Copy Hindi Dialogue

Why is the ground and sky silent ... is there a curfew going on?

Copy English Dialogue View & Share

Agar aap miss world mein khadi ho gayi na ... toh 1st, 2nd, 3rd ka title aap hi ko milega

Copy Hindi Dialogue

If you participate in the miss world (contest) ... then you'll only win the 1st, 2nd and 3rd place title

Copy English Dialogue View & Share

Joh bheed mein shikaar kare woh sher nahin thug hota hai ... aur agar dushman tagda ho, toh usse maarne ka mazaa hi alag hota hai

Copy Hindi Dialogue

One who hunts in a group is a thug not a tiger ... and if the enemy is strong, then it is great fun to kill him

Copy English Dialogue View & Share

Luck jitna ghista hai ... uski dhaar utni hi tezz hoti hai

Copy Hindi Dialogue

The more you use luck ... the more better it gets

Copy English Dialogue View & Share

Bambai ki sari ladkiyan tere do by do dil mein bhari padi hai

Copy Hindi Dialogue

All the girls of Mumbai are filled in your two by two heart

Copy English Dialogue View & Share

Dhanda shuru karne se pehle teri jahan jahan bhi pahunch hai na, un sabse meri report manga lena ... agar kisi ek ne bhi mere area mein dhanda shuru karne ki salah di na tujhe ... toh vardi ki kasam tere dhande ka ribbon kaatne main khud aaonga

Copy Hindi Dialogue

Before starting your business, collect my report from everyone whom you can reach ... and even if one person gives you the advice of opening your business in my area ... then I swear on my uniform that I'll myself come to cut the ribbon of your business

Copy English Dialogue View & Share

Jhooti aastha nahi, raasta sachcha doonga ... tum mera haath pakad lo, main tumhe bachcha doonga

Copy Hindi Dialogue

I will show you the true path, and not the false opinion ... you hold my hand, and I will give you a child

Copy English Dialogue View & Share

Har baimaan aur bure aadmi ke seene mein khauff bhar dena chahta hoon main

Copy Hindi Dialogue

I want to fill fear in the chest of every cheater and bad person

Copy English Dialogue View & Share

Aurat aur zevar dono ka sangam is duniya ki sabse badi sundarta hai

Copy Hindi Dialogue

The union of a woman and jewellery is the biggest beauty of this world

Copy English Dialogue View & Share

Zara soocho, aap logon ke paas power hai, naukar hai, locker hai, rehne ke liye tower hai, nahane ke liye shower hai ... inke paas kya hai?

Copy Hindi Dialogue

Just think, you guys have power, servant, locker, tower to live in, shower to bathe in ... what do they have?

Copy English Dialogue View & Share

Jahan paisa hota hai wahan jurm hai ... jahan jurm hota hai wahan khauff ... aur jahan khauff hota hai wahan mere jaisa mujrim

Copy Hindi Dialogue

Where there is money there is crime ... where there is crime there is fear ... and where there is fear there are criminals like me

Copy English Dialogue View & Share

Apna aakhri shradh mana le ... kyun ki iske baad tere haath aur hathyar bhi kaam nahi aayenge

Copy Hindi Dialogue

Celebrate your last death ceremony ... because after this even your hands and weapons won't be useful for you

Copy English Dialogue View & Share

Main yahan karobaar karne behta hoon ... desh seva nahin

Copy Hindi Dialogue

I am here to do business ... not service to the country

Copy English Dialogue View & Share

Woh bahar casualty mein koi marne ki haalat mein raha ... to usko form bharna zaroori hai kya?

Copy Hindi Dialogue

If someone outside in casualty is about to die ... then do they have to fill the form?

Copy English Dialogue View & Share

Main wapas zaroor aaonga ... aur uss din aakhri baar teri photo chapegi ... zinda nahi murda

Copy Hindi Dialogue

I will definitely comeback ... and that day your picture will be published for the last time ... not as living, but dead

Copy English Dialogue View & Share

My would be wife ... yeh lo knife ... kaato yeh cake aur bacha lo is bhooke ki life

Copy Hindi Dialogue

My would be wife ... here is the knife ... cut this cake and save the life of this hungry person

Copy English Dialogue View & Share

Jab dono gaal pe padh jaye toh kya karneka ... yeh Bapu ne nahin kaha apun ko

Copy Hindi Dialogue

What to do, when you are hit on both cheeks ... that Bapu didn't tell me

Copy English Dialogue View & Share

Honi ko kaun taal sakta hai ... joh hona hai wohi hoga ... bachche ke diaper jitne bhi badalo ... geela toh woh karega bichauna

Copy Hindi Dialogue

Who can stop what's going to happen ... what's going to happen will happen ... no matter how many diapers you change of a child ... he will still wet the bed

Copy English Dialogue View & Share

Tere teer-e-neemkash ko koi mere dil se pooche ... yeh khalish kahan se hoti joh jigar ke paar hota ... joh nigah ki thi zalim toh phir aankh kyun churai ... wohi teer kyun na maara joh jigar ke paar hota

Copy Hindi Dialogue

Someone should ask my heart about your half drawn arrow ... where would this pain have come from if it had pierced through my body ... why did you look away from me after looking into my eyes ... why didn't you fire the arrow that would have pierced through my body

Copy English Dialogue View & Share

Haq doge toh Ramayan shuru hogi ... cheenoge toh Mahabharat ... faisla tumhe karna hai Ramayan ke Mahabharat

Copy Hindi Dialogue

If you give me my right then there'll be peace ... if you snatch it then there'll be a war ... now you have to decide between peace and war

Copy English Dialogue View & Share

Pyar umar nahi ... kamar dekhta hai

Copy Hindi Dialogue

Love doesn't look at the age ... it looks at the waist

Copy English Dialogue View & Share

Woh sapna kya sapna hai, joh sirf sooke dekha jaaye ... sapna toh woh hona chahiye, joh neendein udda de

Copy Hindi Dialogue

A dream that is seen when asleep is not a dream ... a dream should be something that takes away your sleep

Copy English Dialogue View & Share

Khet ka ganna teh romantic picture ka hero Rajesh Khanna ... bulaye nahi jaande

Copy Hindi Dialogue

Sugarcane from the farms and romantic movies hero Rajesh Khanna ... are never forgotton

Copy English Dialogue View & Share

Duniya mein log achche ya burre nahi hote ... sirf samajhdaar ya chutiye hote hai

Copy Hindi Dialogue

In this world people are not good or bad ... they are either sensible or idiots

Copy English Dialogue View & Share

Bank ke loan ki tarah saans andhar lo ... aur installment ki tarah dhere dhere bahar chodo

Copy Hindi Dialogue

Breathe in just like you take a bank loan in ... and breathe out slowly just like you pay the installment out

Copy English Dialogue View & Share

Chocolate se dosti, diabetes ka khatra ... daru se dosti, liver ka khatra ... aur mujhse dosti, dushmani ka khatra

Copy Hindi Dialogue

If you become chocolates friend then you are in danger with diabetes ... if you become alcohols friend then you are in danger with your liver ... and if you become my friend then you are in danger of my enmity

Copy English Dialogue View & Share

Badi muddat se mere dil mein ek tasveer behti hai ... teri zulfon ke chao mein meri taqdeer behti hai

Copy Hindi Dialogue

After a long time a picture is sitting in my heart ... and my destiny is sitting in the shade of your hair

Copy English Dialogue View & Share

Jab main phodna shuru karoonga na ... toh iski koi guarantee nahi hai ki kya kya phutega

Copy Hindi Dialogue

When I start breaking things ... then there is no guarantee what all will break

Copy English Dialogue View & Share

Tujhe yahan laya kaun, tera luck ... aur tujhe bhejega kaun, tera luck

Copy Hindi Dialogue

Who brought you here, your luck ... and who will send you, your luck

Copy English Dialogue View & Share

Chocolate se dosti, diabetes ka khatra ... daru se dosti, liver ka khatra ... aur mujhse dosti, dushmani ka khatra

Copy Hindi Dialogue

If you become chocolates friend then you are in danger with diabetes ... if you become alcohols friend then you are in danger with your liver ... and if you become my friend then you are in danger of my enmity

Copy English Dialogue View & Share

Main jaanta hoon pyar andha hota hai ... lekin shaadi sabki aankhen khol deti hai

Copy Hindi Dialogue

I know that love is blind ... but marriage is an eye-opener

Copy English Dialogue View & Share

Duniya mein log achche ya burre nahi hote ... sirf samajhdaar ya chutiye hote hai

Copy Hindi Dialogue

In this world people are not good or bad ... they are either sensible or idiots

Copy English Dialogue View & Share

Khet ka ganna teh romantic picture ka hero Rajesh Khanna ... bulaye nahi jaande

Copy Hindi Dialogue

Sugarcane from the farms and romantic movies hero Rajesh Khanna ... are never forgotton

Copy English Dialogue View & Share

Apun ke bheje mein saala chemical locha hai

Copy Hindi Dialogue

Bloody, I have chemical turmoil in my brain

Copy English Dialogue View & Share

Apun ke pass Bapu hai Mamu!

Copy Hindi Dialogue

I have Gandhi with me brother!

Copy English Dialogue View & Share

Kabhi bal se toh kabhi chhal se ... kitno ki Lanka dhai hai ... par is shehar ki hawa mein kuch ajeeb se garmai hai ... is liye purane paintere chhod, ab yahan akal ladane ki baari aayi hai

Copy Hindi Dialogue

Sometimes with strength and sometimes with tricks ... I have burnt so many Lanka's ... but there is some strange warmth in the air of this city ... that's why leaving old tricks alone, it is the turn to use brains here

Copy English Dialogue View & Share

Chaukidar kare chaukidari, wafaadari toh kutta bhi karta hai ... joh kare biwi se bewafai, usse wafaa toh kutta bhi nahi karta hai

Copy Hindi Dialogue

A watchman is the one who guards, because even a dog is loyal ... the one who cheats his wife, even a dog doesn't remain loyal to him

Copy English Dialogue View & Share

Aaj ke jeevan ka doosra naam hai ... rokda, paisa, maal

Copy Hindi Dialogue

The other name for today's life is ... cash, money, wealth

Copy English Dialogue View & Share

Tere pass power hai, paisa hai, politicians hai ... lekin mere pass public hai

Copy Hindi Dialogue

You have power, money, politicians ... but I have people

Copy English Dialogue View & Share

Case mein dum hai ... lekin witnesses kam hai

Copy Hindi Dialogue

The case is strong ... but the witnesses are few

Copy English Dialogue View & Share

Aajkal logon ko aisa accountant chahiye ... joh hisaab barabar bhi rakhe aur zaroorat aane par hisaab barabar bhi kar sake

Copy Hindi Dialogue

Nowadays people want such an accountant ... who can keep the accounts properly and also when the time comes, can fix the accounts

Copy English Dialogue View & Share

Kudi da patla lak te munde da good luck ... dono luck ki baat hoti hai

Copy Hindi Dialogue

A girls slim waist and a boys good luck ... both are dependent on luck

Copy English Dialogue View & Share

Honi ko kaun taal sakta hai ... joh hona hai wohi hoga ... bachche ke diaper jitne bhi badalo ... geela toh woh karega bichauna

Copy Hindi Dialogue

Who can stop what's going to happen ... what's going to happen will happen ... no matter how many diapers you change of a child ... he will still wet the bed

Copy English Dialogue View & Share

Oye oye oye yaad mat dila ... rom rom romantic ho jata hai

Copy Hindi Dialogue

Oh don't remind me of that ... my every part gets romantic

Copy English Dialogue View & Share

Kanoon ke haath lambe hote hai ... pair nahi

Copy Hindi Dialogue

The hands of the law are long ... not his legs

Copy English Dialogue View & Share

Aadmi chahte hue bhi apna ateeth nahi badal sakta ... lekin apne aaj ko sudhar sakta hai ... apne kal ko badal sakta hai

Copy Hindi Dialogue

Even if a person wants he can't change his past ... but he can better his present ... and he can change his tomorrow

Copy English Dialogue View & Share

Pyar ka badla pyar aur dosti ka badla dosti ... yeh mera usool hai

Copy Hindi Dialogue

Revenge of love is love and revenge of friendship is friendship ... this is my rule

Copy English Dialogue View & Share