equotes.xyx

Prem ke do hi roop hote hai ... kisi ko apna kar lena ya kisi ka ho jaana

Copy Hindi Dialogue

Love has only two forms ... you either make someone yours or you become theirs

Copy English Dialogue View & Share

Prem ki aag dono taraf lagi ho toh jalti rehti hai ... varna bhuj jaati hai

Copy Hindi Dialogue

The fire of love burns only if it's on both sides ... or else it extinguishes

Copy English Dialogue View & Share

Sau chaand bhi chamkenge toh kya baat banegi ... tum aaye ho toh is raat ki aukaad banegi

Copy Hindi Dialogue

When 100 moons will shine then it'll be a great thing ... since you've come this night will have some value

Copy English Dialogue View & Share

Hamari zindagi ke do pehlu hai ... ek adhikar ka doosra kartavya ka ... ek ke bina doosra mumkin nahi

Copy Hindi Dialogue

Our life has two sides ... one of right and other of duty ... any one of them is not possible without the other

Copy English Dialogue View & Share

Chehra mera tha, nigaahein uski ... khamoshi mein bhi woh baatein uski ... mere chehre pe ghazal likhti gayi ... sher kehti hui aankhen uski

Copy Hindi Dialogue

It was my face and his eyes ... his conversations even in the silence ... writing a poem on my face ... were his eyes reciting a verse

Copy English Dialogue View & Share

Chehra mera tha, nigaahein uski ... khamoshi mein bhi woh baatein uski ... mere chehre pe ghazal likhti gayi ... sher kehti hui aankhen uski

Copy Hindi Dialogue

It was my face and his eyes ... his conversations even in the silence ... writing a poem on my face ... were his eyes reciting a verse

Copy English Dialogue View & Share

Ab ke hum bichre toh shayad kabhi khwabon mein mile ... jis tarah sookhe hue phool kitaabon mein mile

Copy Hindi Dialogue

If we separate now then may be we'll meet in the dreams ... just like dry flowers are found in a book

Copy English Dialogue View & Share

Ab ke hum bichre toh shayad kabhi khwabon mein mile ... jis tarah sookhe hue phool kitaabon mein mile

Copy Hindi Dialogue

If we separate now then may be we'll meet in the dreams ... just like dry flowers are found in a book

Copy English Dialogue View & Share

Chehra mera tha, nigaahein uski ... khamoshi mein bhi woh baatein uski ... mere chehre pe ghazal likhti gayi ... sher kehti hui aankhen uski

Copy Hindi Dialogue

It was my face and his eyes ... his conversations even in the silence ... writing a poem on my face ... were his eyes reciting a verse

Copy English Dialogue View & Share

Ab ke hum bichre toh shayad kabhi khwabon mein mile ... jis tarah sookhe hue phool kitaabon mein mile

Copy Hindi Dialogue

If we separate now then may be we'll meet in the dreams ... just like dry flowers are found in a book

Copy English Dialogue View & Share

Sau chaand bhi chamkenge toh kya baat banegi ... tum aaye ho toh is raat ki aukaad banegi

Copy Hindi Dialogue

When 100 moons will shine then it'll be a great thing ... since you've come this night will have some value

Copy English Dialogue View & Share