equotes.xyx

Lagta hai sode ki bottal ke tarah josh khatam ho gaya hai

Copy Hindi Dialogue

Looks like he has lost the spirit just like a soda bottle

Copy English Dialogue View & Share

Kitney aadmi the?

Copy Hindi Dialogue

How many men were there?

Copy English Dialogue View & Share

Bach gaya saala!

Copy Hindi Dialogue

Bloody he got saved!

Copy English Dialogue View & Share

Is pistol mein teen zindagi, teen maut bandh hai ... dekhen kisse kya milta hai

Copy Hindi Dialogue

In this gun there are 3 lifes and 3 deaths ... let's see who gets what

Copy English Dialogue View & Share

Ab goli kha

Copy Hindi Dialogue

Now eat a bullet

Copy English Dialogue View & Share

Is pistol mein teen goliyan hai ... kitni khaoge?

Copy Hindi Dialogue

This pistol has 3 bullets ... how many should I fire on you?

Copy English Dialogue View & Share

Yeh Ramgarh waale apni betiyon ko kaun chakki ka pisa aata khilate hai re?

Copy Hindi Dialogue

Which flour mill do these people from Ramgarh use to feed their daughters?

Copy English Dialogue View & Share

Is mein sirf itni zindagi baki chhodna ... ki yeh apni maut apni aankhon se dekh sake

Copy Hindi Dialogue

Only leave that much life in him ... so that he can see his own death with his own eyes

Copy English Dialogue View & Share

Joh darr gaya ... samjho marr gaya

Copy Hindi Dialogue

If one is scared ... means he is dead

Copy English Dialogue View & Share

Is mein sirf itni zindagi baki chhodna ... ki yeh apni maut apni aankhon se dekh sake

Copy Hindi Dialogue

Only leave that much life in him ... so that he can see his own death with his own eyes

Copy English Dialogue View & Share

Iski sazaa milegi ... barabar milegi!

Copy Hindi Dialogue

You will be punished for this ... properly punished!

Copy English Dialogue View & Share

Kaante beejhne waale kaanto par hi chala karte hai ... kaante beejhkar phoolon ki umeed moorkh kiya karte hai

Copy Hindi Dialogue

Those who sow thorns walk on thorns itself ... only fools expect flowers after sowing thorns

Copy English Dialogue View & Share

Kabhi kabhi dushman ki zindagi ... uski maut se zyada faydemand hoti hai

Copy Hindi Dialogue

Sometimes the life of an enemy ... is more beneficial than his death

Copy English Dialogue View & Share

Daulat ka pedh jab bhi ughta hai ... paap ki zameen mein hi ughta hai

Copy Hindi Dialogue

Whenever a tree of money grows ... it grows in the grounds of evil

Copy English Dialogue View & Share

Ban gaya main bhi mazdoor aaj se ... aaj chutti hai, kaam karoonga kal se

Copy Hindi Dialogue

From today even I have become a worker ... today is a holiday, so I'll work from tomorrow

Copy English Dialogue View & Share

Jabse dekha hai maine is daas ko ... na Shakespeare ko padha hai na Kalidas ko

Copy Hindi Dialogue

Since I've seen this sad person ... I haven't read poems by Shakespeare and neither Kalidas

Copy English Dialogue View & Share

Bina shaadi karvaye aap marne chale ... bandook haath mein li nahi jung ladne chale

Copy Hindi Dialogue

Without getting me married you want to die ... you hardly took the gun in your hand and you want to fight a war

Copy English Dialogue View & Share

When I kill them ... they stay dead

Copy Hindi Dialogue

When I kill them ... they stay dead

Copy English Dialogue View & Share

Gabbar ke taap se tumhe ek hi aadmi bacha sakta hai, ek hi aadmi ... khud Gabbar

Copy Hindi Dialogue

Only one man can save you from Gabbar's anger, only one man ... Gabbar himself

Copy English Dialogue View & Share

Holi kab hai ... kab hai Holi, kab?

Copy Hindi Dialogue

When is Holi ... when is Holi, when?

Copy English Dialogue View & Share

Joh koi hamare kanoon ke khilaaf bagavat karne ki koshish karta hai ... toh hum usse bina phatak ki railway line par leta kar uski zindagi khatam kar dete hain

Copy Hindi Dialogue

Whoever tries to protest against my laws ... I kill him by making him lie down on a railway line without a crossing

Copy English Dialogue View & Share

Daulat ka pedh jab bhi ughta hai ... paap ki zameen mein hi ughta hai

Copy Hindi Dialogue

Whenever a tree of money grows ... it grows in the grounds of evil

Copy English Dialogue View & Share

Aaj tune aag mein haath daala hai

Copy Hindi Dialogue

Today you have put your hand in the fire

Copy English Dialogue View & Share

Meri jaan tujhe mere haathon marna hai ... usko yaad karle jisse yaad karna hai

Copy Hindi Dialogue

You have to die from my hands ... so remember whomever you want to remember

Copy English Dialogue View & Share

Jab tak tere pair chalenge uski saans chalegi ... tere pair ruke toh yeh bandook chalegi

Copy Hindi Dialogue

He will live until your legs keep moving ... if your legs stop then this gun will fire

Copy English Dialogue View & Share

Bachche tumne sirf shehar ke college mein padai ki degree li hai ... maine yeh duniya ke college mein tajurbe ki padai haasil ki hai

Copy Hindi Dialogue

Son, you have only received a degree in education from a college in the city ... I have achieved the education of experience in the college of this world

Copy English Dialogue View & Share

Is pistol mein teen zindagi, teen maut bandh hai ... dekhen kisse kya milta hai

Copy Hindi Dialogue

In this gun there are 3 lifes and 3 deaths ... let's see who gets what

Copy English Dialogue View & Share

Thu thu thu ... sharafat ki vardiyon mein kaise kaise baimaanon ne shareer apne chupa rakhe hai

Copy Hindi Dialogue

This is so bad ... cheaters have hidden their bodies in the uniforms of honesty

Copy English Dialogue View & Share

Jabse dekha hai maine is daas ko ... na Shakespeare ko padha hai na Kalidas ko

Copy Hindi Dialogue

Since I've seen this sad person ... I haven't read poems by Shakespeare and neither Kalidas

Copy English Dialogue View & Share

Kal mila waqt toh zulfein teri suljha doonga ... aaj uljha hoon halaat ke suljhane mein

Copy Hindi Dialogue

Tomorrow if I get time then I'll make your hair ... today I'm busy in fixing the situation

Copy English Dialogue View & Share

Thu thu thu ... sharafat ki vardiyon mein kaise kaise baimaanon ne shareer apne chupa rakhe hai

Copy Hindi Dialogue

This is so bad ... cheaters have hidden their bodies in the uniforms of honesty

Copy English Dialogue View & Share

Ek bakri hokar tune sher ki jabde mein haath daala hai

Copy Hindi Dialogue

Being a goat you have put a hand into the tiger's jaw

Copy English Dialogue View & Share

Che goli aur aadmi teen ... bahut nainsaafi hai yeh

Copy Hindi Dialogue

Six bullets and three people ... that's injustice

Copy English Dialogue View & Share

Gareeb ki beti jis pal bhoj ban jaati hai na ... usse rukhsat kar dete hai

Copy Hindi Dialogue

The moment a poor man's daughter becomes a liability ... then she is married to someone

Copy English Dialogue View & Share

Meri jaan tujhe mere haathon marna hai ... usko yaad karle jisse yaad karna hai

Copy Hindi Dialogue

You have to die from my hands ... so remember whomever you want to remember

Copy English Dialogue View & Share

Hum unlogo mein se nahin hai, joh saanp ka sar kuchalkar usse maar dalte hai ... hum unlogo mein se hai, joh saanp ka sar pakad lete hai aur uske baad uske zehrile daanton ko nikaalkar ... usse nachate hai aur paisa kamate hai

Copy Hindi Dialogue

I am not someone who crushes a snakes head and kills it ... I am someone who catches the snakes head and removes the poisonous teeth ... and then I'll make it dance and make money

Copy English Dialogue View & Share

Kabhi kabhi dushman ki zindagi ... uski maut se zyada faydemand hoti hai

Copy Hindi Dialogue

Sometimes the life of an enemy ... is more beneficial than his death

Copy English Dialogue View & Share

Kiya aaj maine akalmandi ka kaam ... ticket lottery ka liya aur paya inaam ... sunke tum log hoge khushi se naach ... inaam mein mile mujhe rupai paanch

Copy Hindi Dialogue

Today I did something smart ... I bought a lottery ticket and won a prize ... you guys will dance with happiness when I tell you that ... I got Rs. 5 as the prize

Copy English Dialogue View & Share

Kabhi kabhi dushman ki zindagi ... uski maut se zyada faydemand hoti hai

Copy Hindi Dialogue

Sometimes the life of an enemy ... is more beneficial than his death

Copy English Dialogue View & Share

Tum aadmi mamuli nahi bahut azeem ho ... agar yeh Anarkali hai toh tum uske Salim ho

Copy Hindi Dialogue

You're not ordinary, you're great ... if she is Anarkali then you're her Salim

Copy English Dialogue View & Share

Janam tera is duniya mein kabhi nahi hoga ... main shaadi nahi karoonga, tu paida kaise hoga?

Copy Hindi Dialogue

You will never be born in this world ... because I won't get married, so how will you be born?

Copy English Dialogue View & Share

Mere raaste mein aane ki koshish mat karna, kadam kadam pe barood biccha hua hai ... chithre udh jayenge tumhare ... koi pehchaan nahi payega ke tumhare tudke hai ya ret ke zarre

Copy Hindi Dialogue

Don't try to come in between my road, there is gunpowder laid out on every step ... you will be blown into pieces ... nobody will be able to recognize whether its your pieces or sand particles

Copy English Dialogue View & Share

Bacha tha ek hi dost, uski bhi ho rahi hai shaadi ... yahan har mandap se ladki bhaagti hai, isse kehte hai barbaadi

Copy Hindi Dialogue

Only one friend was left, and now even he is getting married ... with me every girl is running away from the wedding, and that's called as destruction

Copy English Dialogue View & Share

Baandha na mangalsutra maine kabhi kisi ko ... tum ghabrao ya chillao, baandhonga main tumhi ko

Copy Hindi Dialogue

I've never tied a wedding necklace on someone ... you may be scared and shouting, but I'll tie it on you only

Copy English Dialogue View & Share

Nahi dalenge hum haath izzat pe tumhari ... pehnayenge mangalsutra yahi khwaish hai hamari

Copy Hindi Dialogue

I won't raise my hand on your honour ... but it's my wish to make you wear a wedding necklace

Copy English Dialogue View & Share

Che goli aur aadmi teen ... bahut nainsaafi hai yeh

Copy Hindi Dialogue

Six bullets and three people ... that's injustice

Copy English Dialogue View & Share

Gabrana mat ab main loogna iski jaan ... isse gilori banake khaonga jaise ho Banarasi paan

Copy Hindi Dialogue

Don't worry now I'll take his life ... I'll make him into prepared betel nut and eat him as if it's a betel leaf from Banaras

Copy English Dialogue View & Share

Hum unlogo mein se nahin hai, joh saanp ka sar kuchalkar usse maar dalte hai ... hum unlogo mein se hai, joh saanp ka sar pakad lete hai aur uske baad uske zehrile daanton ko nikaalkar ... usse nachate hai aur paisa kamate hai

Copy Hindi Dialogue

I am not someone who crushes a snakes head and kills it ... I am someone who catches the snakes head and removes the poisonous teeth ... and then I'll make it dance and make money

Copy English Dialogue View & Share

Janam tera is duniya mein kabhi nahi hoga ... main shaadi nahi karoonga, tu paida kaise hoga?

Copy Hindi Dialogue

You will never be born in this world ... because I won't get married, so how will you be born?

Copy English Dialogue View & Share

Bacha tha ek hi dost, uski bhi ho rahi hai shaadi ... yahan har mandap se ladki bhaagti hai, isse kehte hai barbaadi

Copy Hindi Dialogue

Only one friend was left, and now even he is getting married ... with me every girl is running away from the wedding, and that's called as destruction

Copy English Dialogue View & Share

Kya samajhkar aaye the ... ki sardar bahut khush hoga, shabashi dega?

Copy Hindi Dialogue

What did you think and come here ... that the boss will be very happy and he will praise you?

Copy English Dialogue View & Share

Lagta hai sode ki bottal ke tarah josh khatam ho gaya hai

Copy Hindi Dialogue

Looks like he has lost the spirit just like a soda bottle

Copy English Dialogue View & Share

Tum aadmi mamuli nahi bahut azeem ho ... agar yeh Anarkali hai toh tum uske Salim ho

Copy Hindi Dialogue

You're not ordinary, you're great ... if she is Anarkali then you're her Salim

Copy English Dialogue View & Share

Soowar ke bachcho!

Copy Hindi Dialogue

Sons of pigs!

Copy English Dialogue View & Share

Main aag se khelta hoon ... raakh jhatak deta hoon

Copy Hindi Dialogue

I play with fire ... and I flick the ashes

Copy English Dialogue View & Share

Ban gaya main bhi mazdoor aaj se ... aaj chutti hai, kaam karoonga kal se

Copy Hindi Dialogue

From today even I have become a worker ... today is a holiday, so I'll work from tomorrow

Copy English Dialogue View & Share

Gabrana mat ab main loogna iski jaan ... isse gilori banake khaonga jaise ho Banarasi paan

Copy Hindi Dialogue

Don't worry now I'll take his life ... I'll make him into prepared betel nut and eat him as if it's a betel leaf from Banaras

Copy English Dialogue View & Share

Yeh Dilli ki parliament nahin hai, hamari parliament hai ... yahan wahi aadmi bolega, jise hum sawaal poochenge

Copy Hindi Dialogue

This is not Delhi's parliament, this is my parliament ... here only that person will speak, whom I ask the question

Copy English Dialogue View & Share

Yeh haath humko de de Thakur

Copy Hindi Dialogue

Give me these hands Thakur

Copy English Dialogue View & Share

Arrey oh Sambha ... kitna inaam rakhe hai sarkar ham par?

Copy Hindi Dialogue

Hey Sambha ... how much price money has the government kept on me?

Copy English Dialogue View & Share

Yahan se pachas pachas kos door gaon mein ... jab bachcha raat ko rota hai, toh maa kehti hai bete soo ja ... soo ja nahi toh Gabbar Singh aa jayega

Copy Hindi Dialogue

In a village fifty kilometers from here ... when a child cries in the night, then the mom says sleep my son ... sleep or else Gabbar Singh will come

Copy English Dialogue View & Share

Buddhoo samajhke karta hai meri maskari ... gusse mein aaonga toh kar donga teri kir-kiri

Copy Hindi Dialogue

You're teasing me thinking I'm a fool ... but if I get angry then I'll beat you up

Copy English Dialogue View & Share

Yahan se pachas pachas kos door gaon mein ... jab bachcha raat ko rota hai, toh maa kehti hai bete soo ja ... soo ja nahi toh Gabbar Singh aa jayega

Copy Hindi Dialogue

In a village fifty kilometers from here ... when a child cries in the night, then the mom says sleep my son ... sleep or else Gabbar Singh will come

Copy English Dialogue View & Share

Apne maathe se paseena poch ... agar tere gande paseene ki ek boond bhi is dharti par gir gayi ... toh is dharti se anaaj ughna band ho jayega

Copy Hindi Dialogue

Wipe the sweat from your forehead ... even if a single drop of your dirty sweat falls on this soil ... then this soil will stop growing crops

Copy English Dialogue View & Share

Yahan se pachas pachas kos door gaon mein ... jab bachcha raat ko rota hai, toh maa kehti hai bete soo ja ... soo ja nahi toh Gabbar Singh aa jayega

Copy Hindi Dialogue

In a village fifty kilometers from here ... when a child cries in the night, then the mom says sleep my son ... sleep or else Gabbar Singh will come

Copy English Dialogue View & Share

Gabrana mat ab main loogna iski jaan ... isse gilori banake khaonga jaise ho Banarasi paan

Copy Hindi Dialogue

Don't worry now I'll take his life ... I'll make him into prepared betel nut and eat him as if it's a betel leaf from Banaras

Copy English Dialogue View & Share

Yeh Dilli ki parliament nahin hai, hamari parliament hai ... yahan wahi aadmi bolega, jise hum sawaal poochenge

Copy Hindi Dialogue

This is not Delhi's parliament, this is my parliament ... here only that person will speak, whom I ask the question

Copy English Dialogue View & Share

Vishvas mat karna ispe, naqli hai iska jhanda ... kabhi kutte ke pet se nikla hai murgi ka unda?

Copy Hindi Dialogue

Don't trust him, his flag is not real ... has ever an egg of a chicken come out from the stomach of a dog?

Copy English Dialogue View & Share

Yeh Dilli ki parliament nahin hai, hamari parliament hai ... yahan wahi aadmi bolega, jise hum sawaal poochenge

Copy Hindi Dialogue

This is not Delhi's parliament, this is my parliament ... here only that person will speak, whom I ask the question

Copy English Dialogue View & Share

Bachche tumne sirf shehar ke college mein padai ki degree li hai ... maine yeh duniya ke college mein tajurbe ki padai haasil ki hai

Copy Hindi Dialogue

Son, you have only received a degree in education from a college in the city ... I have achieved the education of experience in the college of this world

Copy English Dialogue View & Share

Nahi dalenge hum haath izzat pe tumhari ... pehnayenge mangalsutra yahi khwaish hai hamari

Copy Hindi Dialogue

I won't raise my hand on your honour ... but it's my wish to make you wear a wedding necklace

Copy English Dialogue View & Share

Jabse dekha hai maine is daas ko ... na Shakespeare ko padha hai na Kalidas ko

Copy Hindi Dialogue

Since I've seen this sad person ... I haven't read poems by Shakespeare and neither Kalidas

Copy English Dialogue View & Share

Aaj hum teri jawani se zaroor khelenge

Copy Hindi Dialogue

Today I will definitely play with your youth

Copy English Dialogue View & Share

Main aag se khelta hoon ... raakh jhatak deta hoon

Copy Hindi Dialogue

I play with fire ... and I flick the ashes

Copy English Dialogue View & Share

Bach gaya saala!

Copy Hindi Dialogue

Bloody he got saved!

Copy English Dialogue View & Share

Kal mila waqt toh zulfein teri suljha doonga ... aaj uljha hoon halaat ke suljhane mein

Copy Hindi Dialogue

Tomorrow if I get time then I'll make your hair ... today I'm busy in fixing the situation

Copy English Dialogue View & Share

Buddhoo samajhke karta hai meri maskari ... gusse mein aaonga toh kar donga teri kir-kiri

Copy Hindi Dialogue

You're teasing me thinking I'm a fool ... but if I get angry then I'll beat you up

Copy English Dialogue View & Share

Jab tak tere pair chalenge uski saans chalegi ... tere pair ruke toh yeh bandook chalegi

Copy Hindi Dialogue

He will live until your legs keep moving ... if your legs stop then this gun will fire

Copy English Dialogue View & Share

Vishvas mat karna ispe, naqli hai iska jhanda ... kabhi kutte ke pet se nikla hai murgi ka unda?

Copy Hindi Dialogue

Don't trust him, his flag is not real ... has ever an egg of a chicken come out from the stomach of a dog?

Copy English Dialogue View & Share

Kaante beejhne waale kaanto par hi chala karte hai ... kaante beejhkar phoolon ki umeed moorkh kiya karte hai

Copy Hindi Dialogue

Those who sow thorns walk on thorns itself ... only fools expect flowers after sowing thorns

Copy English Dialogue View & Share

Bhoolkar bhi paise nahi deta mera baap ... kaise khareedon kaise padhon koi kitaab

Copy Hindi Dialogue

My father doesn't give me money no matter what ... so how can I buy and read any book

Copy English Dialogue View & Share

Ban gaya main bhi mazdoor aaj se ... aaj chutti hai, kaam karoonga kal se

Copy Hindi Dialogue

From today even I have become a worker ... today is a holiday, so I'll work from tomorrow

Copy English Dialogue View & Share

Bina shaadi karvaye aap marne chale ... bandook haath mein li nahi jung ladne chale

Copy Hindi Dialogue

Without getting me married you want to die ... you hardly took the gun in your hand and you want to fight a war

Copy English Dialogue View & Share

Vishvas mat karna ispe, naqli hai iska jhanda ... kabhi kutte ke pet se nikla hai murgi ka unda?

Copy Hindi Dialogue

Don't trust him, his flag is not real ... has ever an egg of a chicken come out from the stomach of a dog?

Copy English Dialogue View & Share

Daulat ka pedh jab bhi ughta hai ... paap ki zameen mein hi ughta hai

Copy Hindi Dialogue

Whenever a tree of money grows ... it grows in the grounds of evil

Copy English Dialogue View & Share

Joh darr gaya ... samjho marr gaya

Copy Hindi Dialogue

If one is scared ... means he is dead

Copy English Dialogue View & Share

Kutton aur bikhariyon ka andhar aana mana hai

Copy Hindi Dialogue

Dogs and beggars are not allowed inside

Copy English Dialogue View & Share

Bacha tha ek hi dost, uski bhi ho rahi hai shaadi ... yahan har mandap se ladki bhaagti hai, isse kehte hai barbaadi

Copy Hindi Dialogue

Only one friend was left, and now even he is getting married ... with me every girl is running away from the wedding, and that's called as destruction

Copy English Dialogue View & Share

Arrey oh Sambha ... kitna inaam rakhe hai sarkar ham par?

Copy Hindi Dialogue

Hey Sambha ... how much price money has the government kept on me?

Copy English Dialogue View & Share

Jis din main bhaag nikla ... bahut pachtaoge Thakur

Copy Hindi Dialogue

Thakur, the day I run out ... you will repent a lot

Copy English Dialogue View & Share

Bina shaadi karvaye aap marne chale ... bandook haath mein li nahi jung ladne chale

Copy Hindi Dialogue

Without getting me married you want to die ... you hardly took the gun in your hand and you want to fight a war

Copy English Dialogue View & Share

Aulad na ho dukh hota hai ... aulad ho aur marr jaye bahut dukh hota hai ... lekin aulad ho aur nalayak, toh bardaash nahi hota

Copy Hindi Dialogue

You feel sad if you don't have a child ... and you feel very sad when your child dies ... but if you have a child who is useless, then you can't tolerate that

Copy English Dialogue View & Share

Kya samajhkar aaye the ... ki sardar bahut khush hoga, shabashi dega?

Copy Hindi Dialogue

What did you think and come here ... that the boss will be very happy and he will praise you?

Copy English Dialogue View & Share

Bhoolkar bhi paise nahi deta mera baap ... kaise khareedon kaise padhon koi kitaab

Copy Hindi Dialogue

My father doesn't give me money no matter what ... so how can I buy and read any book

Copy English Dialogue View & Share

Ek bakri hokar tune sher ki jabde mein haath daala hai

Copy Hindi Dialogue

Being a goat you have put a hand into the tiger's jaw

Copy English Dialogue View & Share

Nahi dalenge hum haath izzat pe tumhari ... pehnayenge mangalsutra yahi khwaish hai hamari

Copy Hindi Dialogue

I won't raise my hand on your honour ... but it's my wish to make you wear a wedding necklace

Copy English Dialogue View & Share

Ek toh waise teri shakal kharab hai, upar se royega aur manhus lagega

Copy Hindi Dialogue

You face is already bad, on top of that if you cry you'll look more ominous

Copy English Dialogue View & Share

Kiya aaj maine akalmandi ka kaam ... ticket lottery ka liya aur paya inaam ... sunke tum log hoge khushi se naach ... inaam mein mile mujhe rupai paanch

Copy Hindi Dialogue

Today I did something smart ... I bought a lottery ticket and won a prize ... you guys will dance with happiness when I tell you that ... I got Rs. 5 as the prize

Copy English Dialogue View & Share

Tera kya hoga Kaalia?

Copy Hindi Dialogue

What will happen to you Kaalia?

Copy English Dialogue View & Share

Tera kya hoga Kaalia?

Copy Hindi Dialogue

What will happen to you Kaalia?

Copy English Dialogue View & Share

Bhoolkar bhi paise nahi deta mera baap ... kaise khareedon kaise padhon koi kitaab

Copy Hindi Dialogue

My father doesn't give me money no matter what ... so how can I buy and read any book

Copy English Dialogue View & Share

Thu thu thu ... sharafat ki vardiyon mein kaise kaise baimaanon ne shareer apne chupa rakhe hai

Copy Hindi Dialogue

This is so bad ... cheaters have hidden their bodies in the uniforms of honesty

Copy English Dialogue View & Share

Chadte tave ke upar agar do teen rotiyan faltu pakayi jaaye toh koi harz nahi hai ... ek baar tava utar gaya toh mamla thanda ho jaata hai

Copy Hindi Dialogue

If you cook two or three extra breads on a hot skillet then there is no issue ... since once the skillet is taken down then it becomes cold

Copy English Dialogue View & Share

Is pistol mein teen zindagi, teen maut bandh hai ... dekhen kisse kya milta hai

Copy Hindi Dialogue

In this gun there are 3 lifes and 3 deaths ... let's see who gets what

Copy English Dialogue View & Share

Joh koi hamare kanoon ke khilaaf bagavat karne ki koshish karta hai ... toh hum usse bina phatak ki railway line par leta kar uski zindagi khatam kar dete hain

Copy Hindi Dialogue

Whoever tries to protest against my laws ... I kill him by making him lie down on a railway line without a crossing

Copy English Dialogue View & Share

Kiya aaj maine akalmandi ka kaam ... ticket lottery ka liya aur paya inaam ... sunke tum log hoge khushi se naach ... inaam mein mile mujhe rupai paanch

Copy Hindi Dialogue

Today I did something smart ... I bought a lottery ticket and won a prize ... you guys will dance with happiness when I tell you that ... I got Rs. 5 as the prize

Copy English Dialogue View & Share

Bahut yaraana lagta hai

Copy Hindi Dialogue

It seems you are very close friends

Copy English Dialogue View & Share

Bachche tumne sirf shehar ke college mein padai ki degree li hai ... maine yeh duniya ke college mein tajurbe ki padai haasil ki hai

Copy Hindi Dialogue

Son, you have only received a degree in education from a college in the city ... I have achieved the education of experience in the college of this world

Copy English Dialogue View & Share

Janam tera is duniya mein kabhi nahi hoga ... main shaadi nahi karoonga, tu paida kaise hoga?

Copy Hindi Dialogue

You will never be born in this world ... because I won't get married, so how will you be born?

Copy English Dialogue View & Share

Hum unlogo mein se nahin hai, joh saanp ka sar kuchalkar usse maar dalte hai ... hum unlogo mein se hai, joh saanp ka sar pakad lete hai aur uske baad uske zehrile daanton ko nikaalkar ... usse nachate hai aur paisa kamate hai

Copy Hindi Dialogue

I am not someone who crushes a snakes head and kills it ... I am someone who catches the snakes head and removes the poisonous teeth ... and then I'll make it dance and make money

Copy English Dialogue View & Share

Gareeb ki beti jis pal bhoj ban jaati hai na ... usse rukhsat kar dete hai

Copy Hindi Dialogue

The moment a poor man's daughter becomes a liability ... then she is married to someone

Copy English Dialogue View & Share

Is mein sirf itni zindagi baki chhodna ... ki yeh apni maut apni aankhon se dekh sake

Copy Hindi Dialogue

Only leave that much life in him ... so that he can see his own death with his own eyes

Copy English Dialogue View & Share

Baandha na mangalsutra maine kabhi kisi ko ... tum ghabrao ya chillao, baandhonga main tumhi ko

Copy Hindi Dialogue

I've never tied a wedding necklace on someone ... you may be scared and shouting, but I'll tie it on you only

Copy English Dialogue View & Share