Maine tujhe joh izzat di, tune usse meri buzdilli samjha ... maine tujhe joh maan diya, tune uska bahut gumaan kiya ... lekin sach toh yeh hai ki tu kisi izzat ke layak hi nahi hai
Copy Hindi DialogueThe respect that I gave you, you thought that was my cowardness ... the admiration that I gave you, you were very proud of that ... but the truth is that you don't deserve any respect
Copy English Dialogue View & ShareJoh toofan mein palta hai ... wohi duniya badalta hai
Copy Hindi DialogueThe one who grows in a storm ... changes the world
Copy English Dialogue View & ShareEk aurat ko janam se lekar maut tak doosron ke faislon pe jeena padta hai
Copy Hindi DialogueFrom birth to death a woman has to live on decisions made by others
Copy English Dialogue View & ShareDil hai kahan ... woh toh tune le liya hai zalim
Copy Hindi DialogueWhere is the heart ... you have taken that away ruthless
Copy English Dialogue View & ShareRoti, kapada aur makaan par kabza karne waalon ke dil ... choohe jaise hai
Copy Hindi DialoguePeople who have achieved food, clothes and house ... have a heart of a mouse
Copy English Dialogue View & ShareSaabit kar diya tune aaj ... ki mujh jaisi nagin ki kokh se ... tujh jaisa sapola hi paida ho sakta hai
Copy Hindi DialogueToday you proved it ... that from the belly of a snake lady like me ... only a baby snake like you can be born
Copy English Dialogue View & ShareEk aurat ko janam se lekar maut tak doosron ke faislon pe jeena padta hai
Copy Hindi DialogueFrom birth to death a woman has to live on decisions made by others
Copy English Dialogue View & ShareKoi aurat hokar bhi bandook utha leti hai ... aur koi mard hokar bhi chudiyan pehen leta hai
Copy Hindi DialogueThere are some women who pick up the gun ... and there are some men who wear bangles
Copy English Dialogue View & ShareMujrim kitni bhi hoshyari kare ... saboot ko zameen ki kok mein dafan kyun na karde ... lekin ek na ek din uska gunaah uske samne aaine ki tarah khada ho jaata hai
Copy Hindi DialogueNo matter how smart a criminal is ... and even if buries the evidence in the ground ... but one day his crimes will come and stand in front of him like a mirror
Copy English Dialogue View & ShareKoi aurat hokar bhi bandook utha leti hai ... aur koi mard hokar bhi chudiyan pehen leta hai
Copy Hindi DialogueThere are some women who pick up the gun ... and there are some men who wear bangles
Copy English Dialogue View & ShareJiske dil mein pyar ka chand utra ho ... woh bahut khush kismat hai
Copy Hindi DialogueThe one who has the moon of love in their heart ... is very lucky
Copy English Dialogue View & ShareMalik banna hai toh kheto mein kaam kar ... kyun ki asli khazana kitaabon mein nahi, zameen mein chupa hai beta
Copy Hindi DialogueSon, if you want to become a boss then work in the farms ... because the real treasure is not hidden in the books, it is in the ground
Copy English Dialogue View & ShareKeechad aadmi par girre yah aadmi keechad par ... dono suraton mein daag toh aadmi par hi lagta hai
Copy Hindi DialogueWhether the mud falls on a person or a person falls in the mud ... in both cases the person is one who gets dirty
Copy English Dialogue View & ShareZulm ko insaaf ki chakki mein pisne ka waqt aa gaya hai
Copy Hindi DialogueThe time has come for injustice to grind in the mill of justice
Copy English Dialogue View & ShareSamundar ki khamoshi apne andar bahut bade toofan ko chupaye hoti hai
Copy Hindi DialogueThe silence of the ocean hides a very big storm within it
Copy English Dialogue View & ShareJiske dil mein pyar ka chand utra ho ... woh bahut khush kismat hai
Copy Hindi DialogueThe one who has the moon of love in their heart ... is very lucky
Copy English Dialogue View & ShareJoh kaam maine itni umar mein nahi kiya ... tune itni si umar mein kar liya?
Copy Hindi DialogueThe work that I haven't done in so many years ... you have done that in such a small age?
Copy English Dialogue View & ShareMujrim kitni bhi hoshyari kare ... saboot ko zameen ki kok mein dafan kyun na karde ... lekin ek na ek din uska gunaah uske samne aaine ki tarah khada ho jaata hai
Copy Hindi DialogueNo matter how smart a criminal is ... and even if buries the evidence in the ground ... but one day his crimes will come and stand in front of him like a mirror
Copy English Dialogue View & ShareAurat ko hathyar banakar jung ladne waala mard ... mard nahi hota
Copy Hindi DialogueA man who uses a woman as a weapon in war ... is not a man
Copy English Dialogue View & ShareMalik banna hai toh kheto mein kaam kar ... kyun ki asli khazana kitaabon mein nahi, zameen mein chupa hai beta
Copy Hindi DialogueSon, if you want to become a boss then work in the farms ... because the real treasure is not hidden in the books, it is in the ground
Copy English Dialogue View & ShareSachche dil se aur khuli aankhon se dekhe sapne ... hamesha sach hote hai
Copy Hindi DialogueDreams that are seen with a true heart and open eyes ... always come true
Copy English Dialogue View & ShareEk maa ke dil se nikli hui dua ... uske bete ko zameen se aasman ki bulandi tak pahuncha sakti hai ... aur ussi maa ke dil se nikli hui baddua ... tere in mahalon ko jalakar raakh bhi kar sakti hai
Copy Hindi DialogueA prayer that comes from the heart of a mother ... can take her son from the bottom all the way to the top ... and a curse that comes from the heart of the same mother ... can also burn your mansions into ashes
Copy English Dialogue View & ShareEk aadmi aakha duniya se lad sakta hai ... magar ek aurat ka nafrat ke aage haar jaata hai
Copy Hindi DialogueA man can fight with the entire world ... but he loses in front of the hatred from a woman
Copy English Dialogue View & ShareEk maa ke dil se nikli hui dua ... uske bete ko zameen se aasman ki bulandi tak pahuncha sakti hai ... aur ussi maa ke dil se nikli hui baddua ... tere in mahalon ko jalakar raakh bhi kar sakti hai
Copy Hindi DialogueA prayer that comes from the heart of a mother ... can take her son from the bottom all the way to the top ... and a curse that comes from the heart of the same mother ... can also burn your mansions into ashes
Copy English Dialogue View & ShareRoti, kapada aur makaan par kabza karne waalon ke dil ... choohe jaise hai
Copy Hindi DialoguePeople who have achieved food, clothes and house ... have a heart of a mouse
Copy English Dialogue View & ShareSachche dil se aur khuli aankhon se dekhe sapne ... hamesha sach hote hai
Copy Hindi DialogueDreams that are seen with a true heart and open eyes ... always come true
Copy English Dialogue View & ShareEk aadmi aakha duniya se lad sakta hai ... magar ek aurat ka nafrat ke aage haar jaata hai
Copy Hindi DialogueA man can fight with the entire world ... but he loses in front of the hatred from a woman
Copy English Dialogue View & ShareEk aurat akeli hoti hai ... lekin zalim samaaj ko yeh nahi bhoolna chahiye ... ki ek talwar bhi akeli hoti hai
Copy Hindi DialogueA woman can be alone ... but the cruel society shouldn't forget that ... even a sword is alone
Copy English Dialogue View & ShareAap hi jaise logon ki buzdili ki kok se nikli hui najayaz aulaaden hai yeh
Copy Hindi DialogueThese guys are illegitimate children who are born from the womb of cowards like you
Copy English Dialogue View & ShareMaine tujhe joh izzat di, tune usse meri buzdilli samjha ... maine tujhe joh maan diya, tune uska bahut gumaan kiya ... lekin sach toh yeh hai ki tu kisi izzat ke layak hi nahi hai
Copy Hindi DialogueThe respect that I gave you, you thought that was my cowardness ... the admiration that I gave you, you were very proud of that ... but the truth is that you don't deserve any respect
Copy English Dialogue View & ShareMujrim kitni bhi hoshyari kare ... saboot ko zameen ki kok mein dafan kyun na karde ... lekin ek na ek din uska gunaah uske samne aaine ki tarah khada ho jaata hai
Copy Hindi DialogueNo matter how smart a criminal is ... and even if buries the evidence in the ground ... but one day his crimes will come and stand in front of him like a mirror
Copy English Dialogue View & SharePati ek bank balance hota hai, ek tijori hota hai ... jis mein se paise nikaal nikaalkar gehne banwao, sareeyan khareedo, mauj karo mauj ... lekin unka dil rakhne ke liye kabhi unka sar dabao, kabhi unke pair dabao ... haala ki dil toh karta hai ki unka gala dabao, taaki jhanjhat hi khatam
Copy Hindi DialogueA husband is like a bank balance, like a vault ... from which you remove money and make jewellery, buys sarees, and have fun ... but to keep their heart sometimes we have to massage their head, their legs ... when we wish that we could simply press their neck, so that the problem is over once and for all
Copy English Dialogue View & ShareMaa aur bete ke beech mein karz nahi ... farz hota hai
Copy Hindi DialogueIn between a mother and a son there can't be a loan ... there can be duty
Copy English Dialogue View & ShareAurat ko hathyar banakar jung ladne waala mard ... mard nahi hota
Copy Hindi DialogueA man who uses a woman as a weapon in war ... is not a man
Copy English Dialogue View & SharePati ek bank balance hota hai, ek tijori hota hai ... jis mein se paise nikaal nikaalkar gehne banwao, sareeyan khareedo, mauj karo mauj ... lekin unka dil rakhne ke liye kabhi unka sar dabao, kabhi unke pair dabao ... haala ki dil toh karta hai ki unka gala dabao, taaki jhanjhat hi khatam
Copy Hindi DialogueA husband is like a bank balance, like a vault ... from which you remove money and make jewellery, buys sarees, and have fun ... but to keep their heart sometimes we have to massage their head, their legs ... when we wish that we could simply press their neck, so that the problem is over once and for all
Copy English Dialogue View & ShareEk aurat ko janam se lekar maut tak doosron ke faislon pe jeena padta hai
Copy Hindi DialogueFrom birth to death a woman has to live on decisions made by others
Copy English Dialogue View & ShareSamundar ki khamoshi apne andar bahut bade toofan ko chupaye hoti hai
Copy Hindi DialogueThe silence of the ocean hides a very big storm within it
Copy English Dialogue View & ShareKoi aurat hokar bhi bandook utha leti hai ... aur koi mard hokar bhi chudiyan pehen leta hai
Copy Hindi DialogueThere are some women who pick up the gun ... and there are some men who wear bangles
Copy English Dialogue View & ShareAurat ko hathyar banakar jung ladne waala mard ... mard nahi hota
Copy Hindi DialogueA man who uses a woman as a weapon in war ... is not a man
Copy English Dialogue View & SharePati ek bank balance hota hai, ek tijori hota hai ... jis mein se paise nikaal nikaalkar gehne banwao, sareeyan khareedo, mauj karo mauj ... lekin unka dil rakhne ke liye kabhi unka sar dabao, kabhi unke pair dabao ... haala ki dil toh karta hai ki unka gala dabao, taaki jhanjhat hi khatam
Copy Hindi DialogueA husband is like a bank balance, like a vault ... from which you remove money and make jewellery, buys sarees, and have fun ... but to keep their heart sometimes we have to massage their head, their legs ... when we wish that we could simply press their neck, so that the problem is over once and for all
Copy English Dialogue View & ShareMaa aur bete ke beech mein karz nahi ... farz hota hai
Copy Hindi DialogueIn between a mother and a son there can't be a loan ... there can be duty
Copy English Dialogue View & ShareMere dil mein toh ek jwalamukhi hai jiske dhadakte sholon mein ... in logon ko zinda jala dene ko jee chahta hai
Copy Hindi DialogueI wish to burn these people alive ... in the lava of the volcano that is in my heart
Copy English Dialogue View & ShareSaabit kar diya tune aaj ... ki mujh jaisi nagin ki kokh se ... tujh jaisa sapola hi paida ho sakta hai
Copy Hindi DialogueToday you proved it ... that from the belly of a snake lady like me ... only a baby snake like you can be born
Copy English Dialogue View & ShareEk aadmi aakha duniya se lad sakta hai ... magar ek aurat ka nafrat ke aage haar jaata hai
Copy Hindi DialogueA man can fight with the entire world ... but he loses in front of the hatred from a woman
Copy English Dialogue View & ShareBeva ki aankh mein khwab toh hote nahi ... bas aasoon hote hai
Copy Hindi DialogueA widow doesn't have dreams in her eyes ... she only has tears
Copy English Dialogue View & ShareAaj ke baad woh jagega toh maa kahega, soyega toh maa kahega, jeeyega toh maa kahega ... aur marega tab bhi maa kahega
Copy Hindi DialogueFrom today when he wakes up he will say mother, when he sleeps he will say mother, when he lives he will say mother ... and when he dies then to he will say mother
Copy English Dialogue View & ShareRoti, kapada aur makaan par kabza karne waalon ke dil ... choohe jaise hai
Copy Hindi DialoguePeople who have achieved food, clothes and house ... have a heart of a mouse
Copy English Dialogue View & ShareMaa bachche ko janam deti hai, paalti hai, posti hai ... lekin bachcha maa ke nahi, baap ke naam se jana jaata hai
Copy Hindi DialogueA mother gives birth to a child, she takes care of him, nurtures him ... but the child is known by his fathers name, not his mothers
Copy English Dialogue View & ShareWaqt ke saath saath aadmi thoda bahut zaroor badalna chahiye ... varna waqt burra maan jaata hai
Copy Hindi DialogueWith time a person should change at least just a little bit ... or else time feels bad
Copy English Dialogue View & ShareBeva ki aankh mein khwab toh hote nahi ... bas aasoon hote hai
Copy Hindi DialogueA widow doesn't have dreams in her eyes ... she only has tears
Copy English Dialogue View & ShareEk aurat akeli hoti hai ... lekin zalim samaaj ko yeh nahi bhoolna chahiye ... ki ek talwar bhi akeli hoti hai
Copy Hindi DialogueA woman can be alone ... but the cruel society shouldn't forget that ... even a sword is alone
Copy English Dialogue View & ShareAaj ke baad woh jagega toh maa kahega, soyega toh maa kahega, jeeyega toh maa kahega ... aur marega tab bhi maa kahega
Copy Hindi DialogueFrom today when he wakes up he will say mother, when he sleeps he will say mother, when he lives he will say mother ... and when he dies then to he will say mother
Copy English Dialogue View & SharePyar bahut baar ho jaata hai ... lekin mohabbat sirf ek baar hoti hai
Copy Hindi DialogueYou can fall in love many times ... but passion for love can only happens once
Copy English Dialogue View & ShareZulm ko insaaf ki chakki mein pisne ka waqt aa gaya hai
Copy Hindi DialogueThe time has come for injustice to grind in the mill of justice
Copy English Dialogue View & ShareJoh toofan mein palta hai ... wohi duniya badalta hai
Copy Hindi DialogueThe one who grows in a storm ... changes the world
Copy English Dialogue View & ShareMaa bachche ko janam deti hai, paalti hai, posti hai ... lekin bachcha maa ke nahi, baap ke naam se jana jaata hai
Copy Hindi DialogueA mother gives birth to a child, she takes care of him, nurtures him ... but the child is known by his fathers name, not his mothers
Copy English Dialogue View & ShareAaj tere ilzaamon ke barood se kasam ki woh dewaar toot hayi
Copy Hindi DialogueToday the gunpowder from your allegations has broken the wall of promise
Copy English Dialogue View & ShareJoh toofan mein palta hai ... wohi duniya badalta hai
Copy Hindi DialogueThe one who grows in a storm ... changes the world
Copy English Dialogue View & Share