Dhande mein koi kisika bhai nahi, koi kisika beta nahi
Copy Hindi DialogueIn business no one is a brother, no one is a son
Copy English Dialogue View & ShareTumhare napaak kadam aage mat badaoo ... todhkar tumhare gaale mein pehna denge
Copy Hindi DialogueDon't bring your unholy feet forward ... we will break them and wear them on your necks
Copy English Dialogue View & ShareUpar waale ne insaan ke shareer mein nau chhed kiye hai ... do kaan ke, do naak ke, do aankh ke, ek mooh ka ... baki ke do tu jaanta hai ... sapne mein bhi galat socha na, dusva chhed kar doonga
Copy Hindi DialogueGod has made 9 holes in a human body ... two for the ear, two for the nose, two for the eyes, one for the mouth ... and you know the remaining two ... now even if you think wrong in your dream, then I'll make the 10th hole
Copy English Dialogue View & SharePrem is prithvi ki amar bhavna hai ... prem jeevan deta hai aur jeevan is hi prem ki agni mein jalkar bhasma ho jaata hai
Copy Hindi DialogueLove is an immortal emotion on this earth ... love gives us life and life itself burns in the fire of love and turns into ashes
Copy English Dialogue View & ShareTujhe aaisi maut maroonga ... ki teri paapi atma agle saat janam tak, kisi doosre shareer mein ghusne ke pehle kaanp uthegi
Copy Hindi DialogueI will kill you in such a way ... that for the next 7 lives your sinful soul, will shiver before entering another body
Copy English Dialogue View & SharePhool kabhi bhawron se, kinare kabhi leharon se, aur patte kabhi hawa ko dawat nahi dete ... unka toh choli daaman ka saath rehta hai
Copy Hindi DialogueThe flowers don't invite the bees, the shores don't invite the waves, and the leaves don't invite the breeze ... they're always made for each other
Copy English Dialogue View & ShareForce kisi ke baap ki jagir nahi hai ... force ki apni ek dignity hai ... us dignity ko barkarar rakhna hamari zimmedari hai
Copy Hindi DialogueThe force is not a property of someone's father ... the force has it's own dignity ... and to maintain that dignity is our responsibility
Copy English Dialogue View & ShareYeh mera pasina nahi mera khoon hai joh pani bankar behta hai mere badan se
Copy Hindi DialogueThis is not my sweat, this is my blood that flows from my body like water
Copy English Dialogue View & ShareKisi bhi kahani mein ya upanyas mein ... apni zindagi ka anubhav aur tajurbe ka reflection dikhta zaroor hai
Copy Hindi DialogueIn any story or novel ... you definitely see the experience of your life and the reflection of your experience
Copy English Dialogue View & ShareSaanp aur paap hamesha chaap chhod jaate hai
Copy Hindi DialogueA snake and a sin always leave a mark
Copy English Dialogue View & ShareSau mein se assi beimaan ... phir bhi mera desh mahaan
Copy Hindi DialogueOut of 100, 80 are cheaters ... but still my country is great
Copy English Dialogue View & ShareMaratha marta hai yah maarta hai
Copy Hindi DialogueA Marathi man either dies or kills
Copy English Dialogue View & ShareBehetar hai tu apna iraada badal de ... nahin toh main tera naksha badal doonga
Copy Hindi DialogueIt's better if you change your opinion ... or else I will change your figure
Copy English Dialogue View & ShareHamare haathon mein itni hararat hai ... ki kisi bhi jism ko tarashkar Taj Mahal bana de ... aur unhi haathon mein itna barood thoosa hai ... ke mazboot se mazboot killay ko bhi todh de
Copy Hindi DialogueI have so much warmth in my hands ... that I can convert anyones body into Taj Mahal ... and in the same hands I have so much gunpowder ... that they can break the strongest of the forts
Copy English Dialogue View & ShareUsne rulaya hai ... wohi hasayega
Copy Hindi DialogueGod made me cry ... God will make me smile
Copy English Dialogue View & ShareJaan mat maangna ... iski bazaar mein koi keemat nahi hai
Copy Hindi DialogueDon't ask for my life ... it has no value in the market
Copy English Dialogue View & ShareYeh dukh naam ki bimari ka ilaaj kisi doctor ke paas bhi nahi ... iska ilaaj khud dhoondna padta hai ... dukh ko bhoolna parta hai
Copy Hindi DialogueNo doctor has the cure for the disease of grief ... one has to find the cure for it themselves ... one has to forget grief
Copy English Dialogue View & ShareBehetar hai tu apna iraada badal de ... nahin toh main tera naksha badal doonga
Copy Hindi DialogueIt's better if you change your opinion ... or else I will change your figure
Copy English Dialogue View & SharePrem is prithvi ki amar bhavna hai ... prem jeevan deta hai aur jeevan is hi prem ki agni mein jalkar bhasma ho jaata hai
Copy Hindi DialogueLove is an immortal emotion on this earth ... love gives us life and life itself burns in the fire of love and turns into ashes
Copy English Dialogue View & ShareHum bhale hi upar waale ko alag alag naam se pukarte hai ... lekin hamara dharam ek hai mazhab ek hai ... insaniyat
Copy Hindi DialogueWe may call God with different different names ... but our religion is one ... humanity
Copy English Dialogue View & ShareYeh dukh naam ki bimari ka ilaaj kisi doctor ke paas bhi nahi ... iska ilaaj khud dhoondna padta hai ... dukh ko bhoolna parta hai
Copy Hindi DialogueNo doctor has the cure for the disease of grief ... one has to find the cure for it themselves ... one has to forget grief
Copy English Dialogue View & ShareKaise bataon main tumhe mere liye tum kaun ho ... yeh joh tumhara roop hai, yeh zindagi ki dhoop hai ... chandan se tarsha hai badan, behti hai jis mein ek agan ... yeh shokhiyan, yeh mastiyan, tumko hawaon se mili, zulfein ghataon se mili ... hooton mein kaliyan khil gayi, aankhon ko jheele mil gayi ... chehre mein simti chandni, awaaz mein hai ragini ... sheeshe ke jaisa ang hai, phoolon ke jaisa rang hai, nadiyon ke jaisi chaal hai, kya husn hai, kya haal hai ... yeh jism ki rangeeniyan, jaise hazaaron titliyan, baahon ki yeh golaiyan, aanchal mein yeh parchaiyan ... yeh nagriyan hai khwaab ki, kaise bataon main tumhe haalat dil-e-betaab ki ... kaise bataon main tumhe mere liye tum kaun ho
Copy Hindi DialogueHow can I tell you who you are to me ... this beauty of yours, is life's sunshine ... your body is chisled from sandalwood, in which a flame is wavering ... this brilliance, this naughtiness, you've gotten from the winds, you've got your hair from the clouds ... on your lips the buds have blossomed, your eyes have found the lakes ... your face has the shining moonlight, your voice has the melody ... your body is like glass, your colour is like flowers, your walk is like a river, what a beauty, what a condition ... the colorfulness of your body, is like thousands of butterflies, the roundness of your arms, is the shadow from your scarf ... these are the cities of dreams, how can I tell you the condition of my anxious heart ... how can I tell you who you are to me
Copy English Dialogue View & ShareSache police ki ya toh maut hoti hai ... ya toh suspend kiya jaata hai
Copy Hindi DialogueA real policeman either dies ... or he gets suspended
Copy English Dialogue View & SharePhatte huye joote ke chedh se us paar dekhoge na, haqeeqat nazar aayegi ... joota bada duniya choti nazar aayegi ... kismat phatke haath mein aa jayegi
Copy Hindi DialogueWhen you see from the hole in a shoe sole, then you will see the truth ... the shoe will look big and the world will look small ... and your fate will become a reality
Copy English Dialogue View & ShareKaise bataon main tumhe mere liye tum kaun ho ... kaise bataon main tumhe mere liye tum dharam ho, mere liye imaan ho ... tum hi ibaadat ho meri, tum hi to chaahat ho meri ... tum hi mera armaan ho, takta hoon main har pal jisse tum hi to voh tasveer ho, tum hi meri taqdeer ho ... tum hi sitaara ho mera, tum hi nazaara ho mera ... yudhyan mein mere ho tum, jaise mujhe ghere ho tum ... purab mein tum, paschim mein tum, uttar mein tum, dakshin mein tum, saare mere jeevan mein tum, har pal mein tum, har chin mein tum ... mere liye rasta bhi tum, mere liye manzil bhi tum, mere liye saagar bhi tum, mere liye saahil bhi tum ... main dekhta bas tumko hoon, main sochta bas tumko hoon, main jaanta bas tumko hoon, main maanta bas tumko hoon, tum hi meri pehchaan ho ... kaise bataon main tumhe, devi ho tum mere liye, mere liye bhagwaan ho ... kaise bataon main tumhe mere liye tum kaun ho
Copy Hindi DialogueHow can I tell you who you are to me ... how can I tell you that for me you are religion, for me you are the conscience ... you are my prayer, you are my desire ... you are my wish, you are the picture at which I keep looking every moment, you are my destiny ... you are my star, you are my sight ... you are in my battles, as if you are shielding me ... you are in the east, you are in the west, you are in the north, you are in the south, you are in my entire life, you are in every moment, you are in every instant ... for me you are also the road, for me you are also the destination, for me you are also the ocean, for me you are also the shore ... I only see you, I only think about you, I only know you, I only believe in you, you are my identity ... how can I tell you, you are a goddess for me, you are god for me ... how can I tell you who are you to me
Copy English Dialogue View & ShareZakhm maine diye hai marham bhi main hi lagaunga
Copy Hindi DialogueI will apply the ointment since I have given the wounds
Copy English Dialogue View & ShareAuraton par kabhi yakeen mat karna ... mardon ke liye woh maut hoti hai ... kubool kare toh shohar banakar maarti hai ... thukra de toh deewana banakar
Copy Hindi DialogueDon't ever trust women ... they are death for the men ... if they accept you then they will kill you as a husband ... and if not then as a lover
Copy English Dialogue View & ShareDestiny bahut beraham hoti hai ... yeh apne doston se mooh pherne par aur dushmanon se baat karne par majboor kar deti hai
Copy Hindi DialogueDestiny is very cruel ... it compels us to turn our backs on our friends and talk to our enemies
Copy English Dialogue View & ShareHamare beete huye kal ka koi shareer nahi hota ... lekin uski maujoodgi ka ehsaas hamare aaj ko jinjhoor deta hai
Copy Hindi DialogueOur past doesn't have a body ... but still the feeling of its presence disturbs our present
Copy English Dialogue View & ShareChal lekar apni naav chale, chandan chandani ke gaon chale ... indradhanush ki behti dhara, uske paar teesra kinara ... is safar mein aur koi nahi, yeh safar hai bas mera tumhara ... ab kis dastak ka hai intezar, jab tumhe pukarta ho pyar aur samne ho sapnon ka sansar ... chal lekar sapnon ki naav chale, chandan chandani ke gaon chale
Copy Hindi DialogueLet's take our boat and go to the village of sandalwood and moonlight ... the flowing stream of the rainbow and the third shore behind it ... this journey is just ours and no one else ... now you are waiting for what, when love is calling you and the world of dreams is in front of you ... let's take our boat and go to the village of sandalwood and moonlight
Copy English Dialogue View & ShareKisi ka dost, kisi ka raazdaar, kisi ka humdard ... duniya mein har koi kisi na kisi ka kuch hota hi hai
Copy Hindi DialogueSomeone is a friend, someone is a secret bearer, someone is a soulmate ... everyone in this world is something to someone
Copy English Dialogue View & ShareJab kisi ko jaan'na hai, kisi ki chahat ko pechaan'na hai ... zaroori hai ki pehle khud ko pehchaano ... varna chalte raho zindagi bhar rail ki patri ki tarah ... milne ki koi gunjaish hi nahi
Copy Hindi DialogueWhen you want to know someone, you want to understand their love ... then it's important to understand yourself first ... or else keep walking like the railway tracks for your entire life ... and there won't be a chance that you guys will meet
Copy English Dialogue View & ShareApna toh ussool hai ... pehle laat, phir baat, uske baad mulaqat
Copy Hindi DialogueMy rule is ... first kick, then talk, and then meet
Copy English Dialogue View & ShareBhai mat bol ... emotional ho jaata hoon main
Copy Hindi DialogueDon't call me brother ... I get emotional
Copy English Dialogue View & ShareIs desh ke gaddaron ko anjaam tak pahunchana ... yahi meri zindagi ka maqsad hai
Copy Hindi DialogueTo bring the traitors of this country to their end ... is the purpose of my life
Copy English Dialogue View & ShareKaunsa kanoon, kaisa kanoon ... yeh kanoon toh chand mujrimon ki rakhail ban behta hai
Copy Hindi DialogueWhich law, what law ... this law has become a mistress of a few criminals
Copy English Dialogue View & ShareEk khatmal poori raat ko apahij kar deta hai
Copy Hindi DialogueOne bed bug can handicap the whole night
Copy English Dialogue View & ShareAaj kal toh do hi logon ko kaam milta hai ... joh bahut neeche hai, mazdoori karte hai ... ya toh bahut oonche hai ... is jaise beech waale logon ka haal toh beech waalon jaisa ho gaya hai ... taali bajao aur paisa maango
Copy Hindi DialogueNowadays only two types of people get work ... those who are at the bottom, who do the labour work ... or those who are at the top ... the condition of people like him in the middle has become that of eunuchs ... clap your hands and ask for money
Copy English Dialogue View & ShareTu apne crore pe, main apne road pe ... maaze karenge
Copy Hindi DialogueYou be with your money, I'll be with my road ... we'll have fun
Copy English Dialogue View & SharePhatte huye joote ke chedh se us paar dekhoge na, haqeeqat nazar aayegi ... joota bada duniya choti nazar aayegi ... kismat phatke haath mein aa jayegi
Copy Hindi DialogueWhen you see from the hole in a shoe sole, then you will see the truth ... the shoe will look big and the world will look small ... and your fate will become a reality
Copy English Dialogue View & ShareEk fauji ke liye har lamha, har samna ... ek ladai hai
Copy Hindi DialogueFor a soldier every moment, every meeting ... is a battle
Copy English Dialogue View & ShareHar koi subah nikalta hai soochke ki aaj kuch achcha hoga ... raat tak bas booch achcha beheta hai
Copy Hindi DialogueEveryone leaves in the morning thinking something good will happen today ... but till the night they only get screwed in a good way
Copy English Dialogue View & ShareBhai mat bol ... emotional ho jaata hoon main
Copy Hindi DialogueDon't call me brother ... I get emotional
Copy English Dialogue View & ShareZindagi ka har pal aakhri samajhkar jeena chahiye ... tab zindagi ka asli maza aata hai
Copy Hindi DialogueYou should live every moment of life as if it's the last moment ... only then you realize the real fun of life
Copy English Dialogue View & ShareAye chal aye Preity ... Zinta ho ja yahan se chal
Copy Hindi DialogueHey you pretty ... get lost from here
Copy English Dialogue View & ShareSaale apne khud ke desh mein ek sui nahin bana sakte ... aur hamara desh todne ka sapna dekhte hain
Copy Hindi DialogueBloody they can't make a needle in their own country ... and they dream of destroying our country
Copy English Dialogue View & ShareRaajneeti mein hamesha jeet ko maan milta hai
Copy Hindi DialogueVictory always gets the respect in politics
Copy English Dialogue View & ShareSikke ki jhankar aur uski chamak ... aadmi ko andha bana deti hai
Copy Hindi DialogueThe jingling and shine of coins (money) ... makes a man blind
Copy English Dialogue View & ShareKaise bataon main tumhe mere liye tum kaun ho ... kaise bataon main tumhe tum dhadkanon ka geet ho, jeevan ka tum sangeet ho, tum zindagi, tum bandagi, tum roshni, tum taazgi, tum har khushi, tum pyar ho, tum preet ho, manmeet ho ... aankhon mein tum, yaadon mein tum, saanson mein tum, aahon mein tum, neendon mein tum, khwaabon mein tum ... tum ho meri har baat mein, tum ho mere din raat mein, tum subaah mein, tum shyaam mein, tum soch mein, tum kaam mein ... mere liye paana bhi tum, mere liye khona bhi tum, mere liye hasna bhi tum, mere liye rona bhi tum aur jaagna sona bhi tum ... jaaon kahin, dekhon kahin, tum ho wahan, tum ho wahin ... kaise bataon main tumhe tum bin toh main kuch bhi nahi ... kaise bataon main tumhe mere liye tum kaun ho
Copy Hindi DialogueHow can I tell you who you are to me ... how can I tell you that you are the song of my heartbeats, you are the music of my life, you are my life, you are my devotion, you are my light, you are my freshness, you are my every happiness, you are my love, you are my affection, you are my soulmate ... you are in my eyes, you are in my memories, you are in my breath, you are in my sighs, you are in my sleep, you are in my dreams ... you are in every word of mine, you are in my days and nights, you are in my morning, you are in my evening, you are in my thoughts, you are in my work ... for me gaining is also you, for me losing is also you, for me laughing is also you, for me crying is also you and waking up and sleeping are also you ... wherever I go, wherever I look, you are there, you are right there ... how can I tell you that I am nothing without you ... how can I tell you who you are to me
Copy English Dialogue View & ShareGhar mein hai bas chhe hi log ... chaar deewarein, chatt aur main ... raat sahuli ek saheli, gora chitta din hai dost ... ghar mein hai bas chhe hi log ... tehelne nikle tanha parchai, main bhi uske peeche chaloon ... neele ambar ke kagaz par panchi hokar chitra banoon ... indradhanush ki tirchi daali par chipki geeli geeli aus ... ghar mein hai bas chhe hi log ... chaar deewarein, chatt aur main
Copy Hindi DialogueThere are only six people in the house ... four walls, the roof and me ... the night is my girlfriend, and the fair day is my buddy ... there are only six people in the house ... the saddened shadow is going for a walk, and I'm going behind it ... may I become like a bird in a picture on the canvas of the blue sky ... and like a moist dew drop on a branch under the rainbow ... there are only six people in the house ... four walls, the roof and me
Copy English Dialogue View & ShareAaj kal ke rishtey is ice cube ki tarah hai ... paani mein gire aur apna wajood kho behte
Copy Hindi DialogueThe relationships these days are like this ice cube ... they lose their existence the moment they fall in the water
Copy English Dialogue View & ShareWhat you perceive is your reality, what I perceive is my reality ... there is no reality as such ... there are only perceptions
Copy Hindi DialogueWhat you perceive is your reality, what I perceive is my reality ... there is no reality as such ... there are only perceptions
Copy English Dialogue View & ShareChal lekar apni naav chale, chandan chandani ke gaon chale ... indradhanush ki behti dhara, uske paar teesra kinara ... is safar mein aur koi nahi, yeh safar hai bas mera tumhara ... ab kis dastak ka hai intezar, jab tumhe pukarta ho pyar aur samne ho sapnon ka sansar ... chal lekar sapnon ki naav chale, chandan chandani ke gaon chale
Copy Hindi DialogueLet's take our boat and go to the village of sandalwood and moonlight ... the flowing stream of the rainbow and the third shore behind it ... this journey is just ours and no one else ... now you are waiting for what, when love is calling you and the world of dreams is in front of you ... let's take our boat and go to the village of sandalwood and moonlight
Copy English Dialogue View & ShareHum bhale hi upar waale ko alag alag naam se pukarte hai ... lekin hamara dharam ek hai mazhab ek hai ... insaniyat
Copy Hindi DialogueWe may call God with different different names ... but our religion is one ... humanity
Copy English Dialogue View & ShareRaah kaunsi jaaun main ... chaurahe pe lut'ta cheer ... pyaade se pitt gaya wazir, pyaade se pitt gaya wazir ... chalo aakhri chaal ke chaal koi bichaun main ... sapna janama aur mar gaya ... basant ritu main baagh jadh gaya ... do din mile udhaar mein ... ghaate ke vyapar mein ... chaurahe pe lut'ta cheer ... pyaade se pitt gaya wazir
Copy Hindi DialogueWhich path should I walk on ... people are being robbed at the crossroads ... the queen lost to the pawn, the queen lost to the pawn ... make your last move as I plan mine ... a dream was born and then died ... the garden got ruined in the monsoon season ... we've got a couple of days to live ... in this business full of losses ... people are being robbed at the crossroads ... the queen lost to the pawn
Copy English Dialogue View & ShareDuniya mein do hi cheezon ki keemat hai ... ek zameeno ki, doosri kameeno ki
Copy Hindi DialogueThere are only two things that have a value in this world ... one land and other rascals
Copy English Dialogue View & ShareYaadein anth mein kiska haath pakadkar jaati hai maloom? ... maut ka
Copy Hindi DialogueDo you know in the end, memories leave holding whose hand? ... the hand of death
Copy English Dialogue View & ShareHum sab system ka hissa hai ... system decide karta hai, apun follow karta hai
Copy Hindi DialogueWe are all part of the system ... the system decides, and we follow it
Copy English Dialogue View & ShareSache police ki ya toh maut hoti hai ... ya toh suspend kiya jaata hai
Copy Hindi DialogueA real policeman either dies ... or he gets suspended
Copy English Dialogue View & ShareSaanp aur paap hamesha chaap chhod jaate hai
Copy Hindi DialogueA snake and a sin always leave a mark
Copy English Dialogue View & ShareHamare haathon mein itni hararat hai ... ki kisi bhi jism ko tarashkar Taj Mahal bana de ... aur unhi haathon mein itna barood thoosa hai ... ke mazboot se mazboot killay ko bhi todh de
Copy Hindi DialogueI have so much warmth in my hands ... that I can convert anyones body into Taj Mahal ... and in the same hands I have so much gunpowder ... that they can break the strongest of the forts
Copy English Dialogue View & ShareKafan mein jeb nahi hoti, kabar mein safe nahi hoti aur maut ke farishtey rishwat nahi lete
Copy Hindi DialogueA shroud doesn't have a pocket, a grave doesn't have a safe and the messengers of death don't take bribe
Copy English Dialogue View & ShareAuraton par kabhi yakeen mat karna ... mardon ke liye woh maut hoti hai ... kubool kare toh shohar banakar maarti hai ... thukra de toh deewana banakar
Copy Hindi DialogueDon't ever trust women ... they are death for the men ... if they accept you then they will kill you as a husband ... and if not then as a lover
Copy English Dialogue View & ShareYeh duniya banane waala apni hi duniya mein aakar besahara ho gaya ... tu kis khet ki mooli hai?
Copy Hindi DialogueEven the creator of this world became helpless when he came in this world ... then who the hell are you?
Copy English Dialogue View & SharePaisa, paisa ... sote ko jagaye paisa, rote ko hasaye paisa, kanoon banaye paisa, dharam ko nachaye paisa, barood bichaye paisa, sheharon ko jalaye paisa
Copy Hindi DialogueMoney, money ... money wakes up the one sleeping, money brings a smile to the one crying, money creates the law, money makes faith to dance, money spreads gunpowder, money burns the cities
Copy English Dialogue View & ShareKaunsa kanoon, kaisa kanoon ... yeh kanoon toh chand mujrimon ki rakhail ban behta hai
Copy Hindi DialogueWhich law, what law ... this law has become a mistress of a few criminals
Copy English Dialogue View & ShareChalo ro lo ... kyun ki aaj ke baad is ghar mein koi royega nahi
Copy Hindi DialogueAlright cry ... because from today no one in this house will cry
Copy English Dialogue View & ShareUpar waale ne insaan ke shareer mein nau chhed kiye hai ... do kaan ke, do naak ke, do aankh ke, ek mooh ka ... baki ke do tu jaanta hai ... sapne mein bhi galat socha na, dusva chhed kar doonga
Copy Hindi DialogueGod has made 9 holes in a human body ... two for the ear, two for the nose, two for the eyes, one for the mouth ... and you know the remaining two ... now even if you think wrong in your dream, then I'll make the 10th hole
Copy English Dialogue View & ShareYeh sharif log bahut badmash hote hai ... sharafat ki zubaan nahi samajhte hai
Copy Hindi DialogueThese honest people are very rogue ... they don't understand the language of honesty
Copy English Dialogue View & ShareAaise naukri kaise milegi bhai ... is ulti duniya ko sar ke bal khade hokar dekhoge toh seedhi nazar aayegi ... apni arzi par wazan nahi rakha, hawa mein udh jayegi
Copy Hindi DialogueHow can you get a job like this ... this upside down world will appear straight if you stand on your head ... and if you don't put weight (money) on your application then it will fly away
Copy English Dialogue View & ShareSaale teri aankhen bahut bolti hai ... gaali de rahi hai
Copy Hindi DialogueBloody, your eyes talk a lot ... they are abusing me
Copy English Dialogue View & ShareJaan mat maangna ... iski bazaar mein koi keemat nahi hai
Copy Hindi DialogueDon't ask for my life ... it has no value in the market
Copy English Dialogue View & ShareKaise bataon main tumhe mere liye tum kaun ho ... kaise bataon main tumhe mere liye tum dharam ho, mere liye imaan ho ... tum hi ibaadat ho meri, tum hi to chaahat ho meri ... tum hi mera armaan ho, takta hoon main har pal jisse tum hi to voh tasveer ho, tum hi meri taqdeer ho ... tum hi sitaara ho mera, tum hi nazaara ho mera ... yudhyan mein mere ho tum, jaise mujhe ghere ho tum ... purab mein tum, paschim mein tum, uttar mein tum, dakshin mein tum, saare mere jeevan mein tum, har pal mein tum, har chin mein tum ... mere liye rasta bhi tum, mere liye manzil bhi tum, mere liye saagar bhi tum, mere liye saahil bhi tum ... main dekhta bas tumko hoon, main sochta bas tumko hoon, main jaanta bas tumko hoon, main maanta bas tumko hoon, tum hi meri pehchaan ho ... kaise bataon main tumhe, devi ho tum mere liye, mere liye bhagwaan ho ... kaise bataon main tumhe mere liye tum kaun ho
Copy Hindi DialogueHow can I tell you who you are to me ... how can I tell you that for me you are religion, for me you are the conscience ... you are my prayer, you are my desire ... you are my wish, you are the picture at which I keep looking every moment, you are my destiny ... you are my star, you are my sight ... you are in my battles, as if you are shielding me ... you are in the east, you are in the west, you are in the north, you are in the south, you are in my entire life, you are in every moment, you are in every instant ... for me you are also the road, for me you are also the destination, for me you are also the ocean, for me you are also the shore ... I only see you, I only think about you, I only know you, I only believe in you, you are my identity ... how can I tell you, you are a goddess for me, you are god for me ... how can I tell you who are you to me
Copy English Dialogue View & ShareMaut se badkar koi dost nahi hai ... hamesha mere saath chalti hai
Copy Hindi DialogueThere is none better friend than death ... it always walks with me
Copy English Dialogue View & ShareYeh dukh naam ki bimari ka ilaaj kisi doctor ke paas bhi nahi ... iska ilaaj khud dhoondna padta hai ... dukh ko bhoolna parta hai
Copy Hindi DialogueNo doctor has the cure for the disease of grief ... one has to find the cure for it themselves ... one has to forget grief
Copy English Dialogue View & ShareKaise bataon main tumhe mere liye tum kaun ho ... yeh joh tumhara roop hai, yeh zindagi ki dhoop hai ... chandan se tarsha hai badan, behti hai jis mein ek agan ... yeh shokhiyan, yeh mastiyan, tumko hawaon se mili, zulfein ghataon se mili ... hooton mein kaliyan khil gayi, aankhon ko jheele mil gayi ... chehre mein simti chandni, awaaz mein hai ragini ... sheeshe ke jaisa ang hai, phoolon ke jaisa rang hai, nadiyon ke jaisi chaal hai, kya husn hai, kya haal hai ... yeh jism ki rangeeniyan, jaise hazaaron titliyan, baahon ki yeh golaiyan, aanchal mein yeh parchaiyan ... yeh nagriyan hai khwaab ki, kaise bataon main tumhe haalat dil-e-betaab ki ... kaise bataon main tumhe mere liye tum kaun ho
Copy Hindi DialogueHow can I tell you who you are to me ... this beauty of yours, is life's sunshine ... your body is chisled from sandalwood, in which a flame is wavering ... this brilliance, this naughtiness, you've gotten from the winds, you've got your hair from the clouds ... on your lips the buds have blossomed, your eyes have found the lakes ... your face has the shining moonlight, your voice has the melody ... your body is like glass, your colour is like flowers, your walk is like a river, what a beauty, what a condition ... the colorfulness of your body, is like thousands of butterflies, the roundness of your arms, is the shadow from your scarf ... these are the cities of dreams, how can I tell you the condition of my anxious heart ... how can I tell you who you are to me
Copy English Dialogue View & ShareDestiny bahut beraham hoti hai ... yeh apne doston se mooh pherne par aur dushmanon se baat karne par majboor kar deti hai
Copy Hindi DialogueDestiny is very cruel ... it compels us to turn our backs on our friends and talk to our enemies
Copy English Dialogue View & ShareHar koi subah nikalta hai soochke ki aaj kuch achcha hoga ... raat tak bas booch achcha beheta hai
Copy Hindi DialogueEveryone leaves in the morning thinking something good will happen today ... but till the night they only get screwed in a good way
Copy English Dialogue View & ShareDuniya bahut choti hai ... yahan koi aaisi jagah nahi, jahan tum mujhse chup sako
Copy Hindi DialogueThe world is very small ... there is no place here, where you can hide from me
Copy English Dialogue View & ShareZindagi ke ek modh par jaakar log aksar yehi sochte hai kaash ... zindagi phir se jeene mil jaati
Copy Hindi DialogueOften on a junction in life people think and wish that ... hope they could get one more chance to live life
Copy English Dialogue View & ShareAaise naukri kaise milegi bhai ... is ulti duniya ko sar ke bal khade hokar dekhoge toh seedhi nazar aayegi ... apni arzi par wazan nahi rakha, hawa mein udh jayegi
Copy Hindi DialogueHow can you get a job like this ... this upside down world will appear straight if you stand on your head ... and if you don't put weight (money) on your application then it will fly away
Copy English Dialogue View & SharePichle pachaas saalo mein hamare desh ne sirf mantri aur minister paida kiye hai ... ek neta paida nahi kiya
Copy Hindi DialogueFor the last 50 years our nation has only produced politicians and ministers ... it has not even produced a single leader
Copy English Dialogue View & ShareSadak pe tamasha karne waala aur dekhne waala ... dono ka taqdeer kharab hai
Copy Hindi DialoguePeople who performs on the street and people who watch that ... both have bad fate
Copy English Dialogue View & ShareTum log society ka kachra hai ... main society ka jamadar
Copy Hindi DialogueYou people are the trash of the society ... and I am the cleaner of the society
Copy English Dialogue View & ShareSaala khud marna hai toh marr na ... doosre ki kaiko vaat lagata hai
Copy Hindi DialogueBloody if you want to die, then die ... why are you screwing others
Copy English Dialogue View & ShareBiwi bhi ek ajeeb tarah ki pehli hai ... saal bhar miya ko pareshan karke jeene nahi deti ... aur Karva Chauth ka vrat rakh ke marne nahi deti
Copy Hindi DialogueA wife is a strange riddle ... the whole year she troubles her husband and doesn't let him live ... and then she keeps the auspicious fast and wishes for his long life
Copy English Dialogue View & ShareHum bhale hi upar waale ko alag alag naam se pukarte hai ... lekin hamara dharam ek hai mazhab ek hai ... insaniyat
Copy Hindi DialogueWe may call God with different different names ... but our religion is one ... humanity
Copy English Dialogue View & ShareKaise bataon main tumhe mere liye tum kaun ho ... kaise bataon main tumhe mere liye tum dharam ho, mere liye imaan ho ... tum hi ibaadat ho meri, tum hi to chaahat ho meri ... tum hi mera armaan ho, takta hoon main har pal jisse tum hi to voh tasveer ho, tum hi meri taqdeer ho ... tum hi sitaara ho mera, tum hi nazaara ho mera ... yudhyan mein mere ho tum, jaise mujhe ghere ho tum ... purab mein tum, paschim mein tum, uttar mein tum, dakshin mein tum, saare mere jeevan mein tum, har pal mein tum, har chin mein tum ... mere liye rasta bhi tum, mere liye manzil bhi tum, mere liye saagar bhi tum, mere liye saahil bhi tum ... main dekhta bas tumko hoon, main sochta bas tumko hoon, main jaanta bas tumko hoon, main maanta bas tumko hoon, tum hi meri pehchaan ho ... kaise bataon main tumhe, devi ho tum mere liye, mere liye bhagwaan ho ... kaise bataon main tumhe mere liye tum kaun ho
Copy Hindi DialogueHow can I tell you who you are to me ... how can I tell you that for me you are religion, for me you are the conscience ... you are my prayer, you are my desire ... you are my wish, you are the picture at which I keep looking every moment, you are my destiny ... you are my star, you are my sight ... you are in my battles, as if you are shielding me ... you are in the east, you are in the west, you are in the north, you are in the south, you are in my entire life, you are in every moment, you are in every instant ... for me you are also the road, for me you are also the destination, for me you are also the ocean, for me you are also the shore ... I only see you, I only think about you, I only know you, I only believe in you, you are my identity ... how can I tell you, you are a goddess for me, you are god for me ... how can I tell you who are you to me
Copy English Dialogue View & ShareTrailer aksar achcha hota hai ... film bakwas nikalti hai
Copy Hindi DialogueTrailer is usually good ... the film comes out to be bad
Copy English Dialogue View & ShareKaise bataon main tumhe mere liye tum kaun ho ... kaise bataon main tumhe tum dhadkanon ka geet ho, jeevan ka tum sangeet ho, tum zindagi, tum bandagi, tum roshni, tum taazgi, tum har khushi, tum pyar ho, tum preet ho, manmeet ho ... aankhon mein tum, yaadon mein tum, saanson mein tum, aahon mein tum, neendon mein tum, khwaabon mein tum ... tum ho meri har baat mein, tum ho mere din raat mein, tum subaah mein, tum shyaam mein, tum soch mein, tum kaam mein ... mere liye paana bhi tum, mere liye khona bhi tum, mere liye hasna bhi tum, mere liye rona bhi tum aur jaagna sona bhi tum ... jaaon kahin, dekhon kahin, tum ho wahan, tum ho wahin ... kaise bataon main tumhe tum bin toh main kuch bhi nahi ... kaise bataon main tumhe mere liye tum kaun ho
Copy Hindi DialogueHow can I tell you who you are to me ... how can I tell you that you are the song of my heartbeats, you are the music of my life, you are my life, you are my devotion, you are my light, you are my freshness, you are my every happiness, you are my love, you are my affection, you are my soulmate ... you are in my eyes, you are in my memories, you are in my breath, you are in my sighs, you are in my sleep, you are in my dreams ... you are in every word of mine, you are in my days and nights, you are in my morning, you are in my evening, you are in my thoughts, you are in my work ... for me gaining is also you, for me losing is also you, for me laughing is also you, for me crying is also you and waking up and sleeping are also you ... wherever I go, wherever I look, you are there, you are right there ... how can I tell you that I am nothing without you ... how can I tell you who you are to me
Copy English Dialogue View & ShareAap toh aap hai, aap sab kuch hai ... aur toh aur hai, aur kuch bhi nahi
Copy Hindi DialogueYou are yourself, and you are everything ... others are others, and others are nothing
Copy English Dialogue View & ShareDhande mein koi kisika bhai nahi, koi kisika beta nahi
Copy Hindi DialogueIn business no one is a brother, no one is a son
Copy English Dialogue View & SharePandra sau ki naukri karne waala ... ek din tujhe dedh sau ka kafan pehnayega
Copy Hindi DialogueA person who does his job for Rs.1500 ... one day will make you wear a shroud of Rs.150
Copy English Dialogue View & ShareUsne rulaya hai ... wohi hasayega
Copy Hindi DialogueGod made me cry ... God will make me smile
Copy English Dialogue View & ShareYeh Musalman ka khoon yeh Hindu ka khoon ... bata is mein Musalman ka kaunsa Hindu ka kaunsa, bata!
Copy Hindi DialogueThis is a Muslim's blood and this is a Hindu's blood ... now tell me which one is Muslim's and which one is Hindu's, tell me!
Copy English Dialogue View & ShareSau mein se assi beimaan ... phir bhi mera desh mahaan
Copy Hindi DialogueOut of 100, 80 are cheaters ... but still my country is great
Copy English Dialogue View & ShareTere honthon ka kaala til joh nashtar bankar chubta hai ... karoon kurbaan Samarkandon Bukhara iske badle mein
Copy Hindi DialogueThe black mole on your lips pricks me like a knife ... I'll sacrifice even the holy cities for it
Copy English Dialogue View & ShareUpar waala bhi upar se dekhta hoga toh usse sharam aati hogi ... sochta hoga maine sabse khoobsurat cheez banayi thi, insaan ... neeche dekha toh sab keede ban gaye ... keede!
Copy Hindi DialogueEven God must be ashamed when he sees from the top ... he must be thinking that he made the most beautiful thing, human ... and when he saw down they all became bugs ... bugs!
Copy English Dialogue View & ShareDuniya mein sabse zyada respect karta hoon main apni ... aarti utaarta hoon roz khud ki
Copy Hindi DialogueI respect myself the most, in the world ... I do ritual's for me everyday
Copy English Dialogue View & ShareBhai mat bol ... emotional ho jaata hoon main
Copy Hindi DialogueDon't call me brother ... I get emotional
Copy English Dialogue View & ShareTere honthon ka kaala til joh nashtar bankar chubta hai ... karoon kurbaan Samarkandon Bukhara iske badle mein
Copy Hindi DialogueThe black mole on your lips pricks me like a knife ... I'll sacrifice even the holy cities for it
Copy English Dialogue View & ShareChal lekar apni naav chale, chandan chandani ke gaon chale ... indradhanush ki behti dhara, uske paar teesra kinara ... is safar mein aur koi nahi, yeh safar hai bas mera tumhara ... ab kis dastak ka hai intezar, jab tumhe pukarta ho pyar aur samne ho sapnon ka sansar ... chal lekar sapnon ki naav chale, chandan chandani ke gaon chale
Copy Hindi DialogueLet's take our boat and go to the village of sandalwood and moonlight ... the flowing stream of the rainbow and the third shore behind it ... this journey is just ours and no one else ... now you are waiting for what, when love is calling you and the world of dreams is in front of you ... let's take our boat and go to the village of sandalwood and moonlight
Copy English Dialogue View & ShareSaala khud marna hai toh marr na ... doosre ki kaiko vaat lagata hai
Copy Hindi DialogueBloody if you want to die, then die ... why are you screwing others
Copy English Dialogue View & SharePaanch dus pandrah crore paise ki koi fikar nahi hai ... image ... image ka falooda kar diya, vaat lagayi tune
Copy Hindi Dialogue5, 10, 15 crores, money is not of concern ... image ... you spoiled and destroyed my image
Copy English Dialogue View & ShareDor bahut dor jahan tak nazar jaati hai ... samay ke saath saath yaadon ka ek safar ... samundra ki leharon ki tarah saath saath chalta hai ... saath saath chalta hai
Copy Hindi DialogueAs far as the eyes can see ... a journey of memories moves together with time ... they move together just like the waves of the ocean ... they move together
Copy English Dialogue View & ShareNobody is virgin in this world ... yahan tak ki kudrat bhi virgin nahi hai ... updar baadal ek doosre se chhedkhani karte hai ... neeche hum bheeg jaate hai ... kehte hai baarish ho gayi
Copy Hindi DialogueNobody is virgin in this world ... not even nature is a virgin ... the clouds tease each other in the skies ... and we get drenched down here ... and we say that it's raining
Copy English Dialogue View & ShareIs Bambai shehar mein jhagda karne se sar phoote na phoote ... lekin mohabbat karne se dil tootne ka guarantee
Copy Hindi DialogueIn the city of Mumbai when you fight, your head might break ... but if you fall in love, your heart is guaranteed to break
Copy English Dialogue View & ShareHamere baad mehfil mein afsane bayan honge ... baharen humko dhoondengi, na jaane hum kahan honge
Copy Hindi DialogueStories will be told in the party after I'm gone ... the spring season will be looking for me, and I don't know where I'll be
Copy English Dialogue View & ShareSenior officers hai na mausam ki tarah hote hain ... badalte rehte hai
Copy Hindi DialogueSenior officers are like the weather ... they keep changing
Copy English Dialogue View & SharePhatte huye joote ke chedh se us paar dekhoge na, haqeeqat nazar aayegi ... joota bada duniya choti nazar aayegi ... kismat phatke haath mein aa jayegi
Copy Hindi DialogueWhen you see from the hole in a shoe sole, then you will see the truth ... the shoe will look big and the world will look small ... and your fate will become a reality
Copy English Dialogue View & ShareBhagwan ka diya hua sab kuch hai ... daulat hai, shauhrat hai, izzat hai
Copy Hindi DialogueGod has given me everything ... money, wealth, respect
Copy English Dialogue View & ShareYeh Delhi bas mooh hai is liye batar-batar karti rehti hai ... yeh karna hai, yeh hona chahiye, hum mein dikhana hai ... bas dil ko tasalli dene ke liye achcha lafz hai Delhi
Copy Hindi DialogueDelhi has a mouth and hence it keeps on talking ... we have to do this, this should be done, we have to show that ... Delhi is simply a good word to make your heart feel satisfied
Copy English Dialogue View & ShareUpar waala bhi upar se dekhta hoga toh usse sharam aati hogi ... sochta hoga maine sabse khoobsurat cheez banayi thi, insaan ... neeche dekha toh sab keede ban gaye ... keede!
Copy Hindi DialogueEven God must be ashamed when he sees from the top ... he must be thinking that he made the most beautiful thing, human ... and when he saw down they all became bugs ... bugs!
Copy English Dialogue View & ShareHamere baad mehfil mein afsane bayan honge ... baharen humko dhoondengi, na jaane hum kahan honge
Copy Hindi DialogueStories will be told in the party after I'm gone ... the spring season will be looking for me, and I don't know where I'll be
Copy English Dialogue View & ShareMaut se badkar koi dost nahi hai ... hamesha mere saath chalti hai
Copy Hindi DialogueThere is none better friend than death ... it always walks with me
Copy English Dialogue View & ShareZindagi barsaat ki sadak ki tarah hoti hai ... kabhi phislan, kabhi thokar
Copy Hindi DialogueLife is like a road in the rains ... sometimes you slip and sometimes you fall
Copy English Dialogue View & ShareEk mandir ka diya bhi tereko tawaif ke kothe ki laal batti lagta hai
Copy Hindi DialogueEven a lamp in a temple looks to you like a red light from a brothel
Copy English Dialogue View & ShareTere honthon ka kaala til joh nashtar bankar chubta hai ... karoon kurbaan Samarkandon Bukhara iske badle mein
Copy Hindi DialogueThe black mole on your lips pricks me like a knife ... I'll sacrifice even the holy cities for it
Copy English Dialogue View & ShareYeh Musalman ka khoon yeh Hindu ka khoon ... bata is mein Musalman ka kaunsa Hindu ka kaunsa, bata!
Copy Hindi DialogueThis is a Muslim's blood and this is a Hindu's blood ... now tell me which one is Muslim's and which one is Hindu's, tell me!
Copy English Dialogue View & ShareIs desh ke gaddaron ko anjaam tak pahunchana ... yahi meri zindagi ka maqsad hai
Copy Hindi DialogueTo bring the traitors of this country to their end ... is the purpose of my life
Copy English Dialogue View & ShareBiwi bhi ek ajeeb tarah ki pehli hai ... saal bhar miya ko pareshan karke jeene nahi deti ... aur Karva Chauth ka vrat rakh ke marne nahi deti
Copy Hindi DialogueA wife is a strange riddle ... the whole year she troubles her husband and doesn't let him live ... and then she keeps the auspicious fast and wishes for his long life
Copy English Dialogue View & ShareIt's not my hobby ... it's my passion
Copy Hindi DialogueIt's not my hobby ... it's my passion
Copy English Dialogue View & ShareDuniya bahut choti hai ... yahan koi aaisi jagah nahi, jahan tum mujhse chup sako
Copy Hindi DialogueThe world is very small ... there is no place here, where you can hide from me
Copy English Dialogue View & ShareTu apne crore pe, main apne road pe ... maaze karenge
Copy Hindi DialogueYou be with your money, I'll be with my road ... we'll have fun
Copy English Dialogue View & ShareKaunsa kanoon, kaisa kanoon ... yeh kanoon toh chand mujrimon ki rakhail ban behta hai
Copy Hindi DialogueWhich law, what law ... this law has become a mistress of a few criminals
Copy English Dialogue View & ShareHindu ko namaskar nahi bolega, Musalman ko salaam nahi karega, Christian ko good morning nahi bolega ... kyun ki apan yahan language ka lafda karne nahi aiyla
Copy Hindi DialogueI will not say welcome to the Hindu, I will not salute to the Muslim, I will not wish good morning to the Christian ... because I haven't come here to cause any language issues
Copy English Dialogue View & ShareYeh toh laal mirch hai teekhi teekhi ... haath lagao toh haath jale ... mooh lagao toh mooh jale ... dil lagao toh dil jale
Copy Hindi DialogueShe is red chilly, spicy spicy ... touch it and it will burn the hand ... eat it and it will burn the mouth ... love it and it will burn the heart
Copy English Dialogue View & ShareGiro saalo giro, lekin giro toh us jharne ki tarah ... joh parbat ki oonchai se girke bhi apni sundarta khone nahi deta ... zameen ke teh se milke bhi apni astitva ko narth nahi hone deta
Copy Hindi DialogueFall you bloody people fall, but fall like a waterfall ... who even after falling from the heights of the mountain does not lose its beauty ... who even after meeting the ground does not let its exsistence go away
Copy English Dialogue View & ShareShareer ki seemayein hoti hai, beemaar hota hai, thak jaata hai, bhook lagti hai, sota hai ... janam leta hai, kuch pal yahan guzarta hai ... mar jaata hai ... chahat ka in cheezon se koi rishta nahi, koi sambandh nahi ... chahat ki na umar hoti hai, na maut ... passion is immortal
Copy Hindi DialogueA body has boundaries, it falls sick, it gets tired, it feels hungry, it sleeps ... it's born, it spends some time here ... and then dies ... but love has no relationship and no connection with all this ... love doesn't have any age, nor does it die ... passion is immortal
Copy English Dialogue View & ShareJis desh ko hamare buzurgon ne apne pranon ki aahuti dekar azaad karaya ... ussi desh mein in kayaron ki fauj pal rahi hai
Copy Hindi DialogueThe country which our elders made free by sacrificing their lives ... in that country an army of these cowards is being raised
Copy English Dialogue View & ShareHar koi degree diploma le, engineer banne koi zaroori nahi ... Gavaskar, Tendulkar, Zakir Hussain ko koi nahi poochta ... tumhari degree kya hai?
Copy Hindi DialogueIt is not necessary that everyone takes a degree or diploma and becomes an engineer ... no one asks Gavaskar, Tendulkar, Zakir Hussain ... what is your degree?
Copy English Dialogue View & ShareYeh sharif log bahut badmash hote hai ... sharafat ki zubaan nahi samajhte hai
Copy Hindi DialogueThese honest people are very rogue ... they don't understand the language of honesty
Copy English Dialogue View & ShareYeh toh laal mirch hai teekhi teekhi ... haath lagao toh haath jale ... mooh lagao toh mooh jale ... dil lagao toh dil jale
Copy Hindi DialogueShe is red chilly, spicy spicy ... touch it and it will burn the hand ... eat it and it will burn the mouth ... love it and it will burn the heart
Copy English Dialogue View & ShareChalo ro lo ... kyun ki aaj ke baad is ghar mein koi royega nahi
Copy Hindi DialogueAlright cry ... because from today no one in this house will cry
Copy English Dialogue View & ShareAuraton par kabhi yakeen mat karna ... mardon ke liye woh maut hoti hai ... kubool kare toh shohar banakar maarti hai ... thukra de toh deewana banakar
Copy Hindi DialogueDon't ever trust women ... they are death for the men ... if they accept you then they will kill you as a husband ... and if not then as a lover
Copy English Dialogue View & ShareApne saath kaam karna hai toh usse imtihaan mein toh bethna hi padega
Copy Hindi DialogueIf he wants to work with us then he must sit for the exam
Copy English Dialogue View & ShareMain toh laawaris tha, lekin mere marne ke baad meri laash laawaris nahi hogi
Copy Hindi DialogueI was an orphan, but after I die my dead body will not be an orphan
Copy English Dialogue View & ShareGandhiki jab tak deewar par the humne haar pehnaye ... note par aa gaye, humne jeb mein daal liye
Copy Hindi DialogueUntil Mahatma Gandhi was on the wall we used to put a garland around him ... now he's come on money, and we have put him in our pockets
Copy English Dialogue View & ShareKambakht yeh neend ki goli sula toh deti hai ... lekin lori nahi sunati
Copy Hindi DialogueThe sleep pill will put you to sleep ... but it won't sing a lullaby
Copy English Dialogue View & ShareNobody is virgin in this world ... yahan tak ki kudrat bhi virgin nahi hai ... updar baadal ek doosre se chhedkhani karte hai ... neeche hum bheeg jaate hai ... kehte hai baarish ho gayi
Copy Hindi DialogueNobody is virgin in this world ... not even nature is a virgin ... the clouds tease each other in the skies ... and we get drenched down here ... and we say that it's raining
Copy English Dialogue View & ShareAaj kal toh do hi logon ko kaam milta hai ... joh bahut neeche hai, mazdoori karte hai ... ya toh bahut oonche hai ... is jaise beech waale logon ka haal toh beech waalon jaisa ho gaya hai ... taali bajao aur paisa maango
Copy Hindi DialogueNowadays only two types of people get work ... those who are at the bottom, who do the labour work ... or those who are at the top ... the condition of people like him in the middle has become that of eunuchs ... clap your hands and ask for money
Copy English Dialogue View & ShareSunday ke baad monday, rupaye ke char ande ... khaye kisi aur ne dande, ab raj kar rahe hai mushtande
Copy Hindi DialogueAfter sunday comes monday, you get 4 eggs with one rupee ... someone was hit by the sticks, and the big people are ruling
Copy English Dialogue View & ShareGhar mein hai bas chhe hi log ... chaar deewarein, chatt aur main ... raat sahuli ek saheli, gora chitta din hai dost ... ghar mein hai bas chhe hi log ... tehelne nikle tanha parchai, main bhi uske peeche chaloon ... neele ambar ke kagaz par panchi hokar chitra banoon ... indradhanush ki tirchi daali par chipki geeli geeli aus ... ghar mein hai bas chhe hi log ... chaar deewarein, chatt aur main
Copy Hindi DialogueThere are only six people in the house ... four walls, the roof and me ... the night is my girlfriend, and the fair day is my buddy ... there are only six people in the house ... the saddened shadow is going for a walk, and I'm going behind it ... may I become like a bird in a picture on the canvas of the blue sky ... and like a moist dew drop on a branch under the rainbow ... there are only six people in the house ... four walls, the roof and me
Copy English Dialogue View & ShareZindagi ka har pal aakhri samajhkar jeena chahiye ... tab zindagi ka asli maza aata hai
Copy Hindi DialogueYou should live every moment of life as if it's the last moment ... only then you realize the real fun of life
Copy English Dialogue View & ShareBade khudgarz hote hai hum ... jisse pasand karte hai uski buraiyan bhool jaate hai ... jisse nafrat karte hai uski achaiyan bhool jaate hai
Copy Hindi DialogueWe're very selfish ... we forget the bad habits of the ones whom we like ... and we forget the good habits of the ones whom we hate
Copy English Dialogue View & ShareSache police ki ya toh maut hoti hai ... ya toh suspend kiya jaata hai
Copy Hindi DialogueA real policeman either dies ... or he gets suspended
Copy English Dialogue View & SharePandra sau ki naukri karne waala ... ek din tujhe dedh sau ka kafan pehnayega
Copy Hindi DialogueA person who does his job for Rs.1500 ... one day will make you wear a shroud of Rs.150
Copy English Dialogue View & ShareAa gaye meri maut ka tamasha dekhne
Copy Hindi DialogueSo you have come to see the scene of my death
Copy English Dialogue View & ShareDestiny bahut beraham hoti hai ... yeh apne doston se mooh pherne par aur dushmanon se baat karne par majboor kar deti hai
Copy Hindi DialogueDestiny is very cruel ... it compels us to turn our backs on our friends and talk to our enemies
Copy English Dialogue View & ShareSenior officers hai na mausam ki tarah hote hain ... badalte rehte hai
Copy Hindi DialogueSenior officers are like the weather ... they keep changing
Copy English Dialogue View & ShareKutte ki tarah jeene ki aadat padhi hai sabko
Copy Hindi DialogueEveryone has become habituated to live life as a dog
Copy English Dialogue View & ShareEk machhar sala aadmi ko hijda bana deta hai!
Copy Hindi DialogueOne bloody mosquito can turn a man into a eunuch!
Copy English Dialogue View & ShareDarr ko apna bana lo ... dost ban jaata hai
Copy Hindi DialogueMake fear as your dear one ... it'll become your friend
Copy English Dialogue View & SharePaanch dus pandrah crore paise ki koi fikar nahi hai ... image ... image ka falooda kar diya, vaat lagayi tune
Copy Hindi Dialogue5, 10, 15 crores, money is not of concern ... image ... you spoiled and destroyed my image
Copy English Dialogue View & ShareMaut se badkar koi dost nahi hai ... hamesha mere saath chalti hai
Copy Hindi DialogueThere is none better friend than death ... it always walks with me
Copy English Dialogue View & ShareKafan mein jeb nahi hoti, kabar mein safe nahi hoti aur maut ke farishtey rishwat nahi lete
Copy Hindi DialogueA shroud doesn't have a pocket, a grave doesn't have a safe and the messengers of death don't take bribe
Copy English Dialogue View & ShareKaise bataon main tumhe mere liye tum kaun ho ... kaise bataon main tumhe tum dhadkanon ka geet ho, jeevan ka tum sangeet ho, tum zindagi, tum bandagi, tum roshni, tum taazgi, tum har khushi, tum pyar ho, tum preet ho, manmeet ho ... aankhon mein tum, yaadon mein tum, saanson mein tum, aahon mein tum, neendon mein tum, khwaabon mein tum ... tum ho meri har baat mein, tum ho mere din raat mein, tum subaah mein, tum shyaam mein, tum soch mein, tum kaam mein ... mere liye paana bhi tum, mere liye khona bhi tum, mere liye hasna bhi tum, mere liye rona bhi tum aur jaagna sona bhi tum ... jaaon kahin, dekhon kahin, tum ho wahan, tum ho wahin ... kaise bataon main tumhe tum bin toh main kuch bhi nahi ... kaise bataon main tumhe mere liye tum kaun ho
Copy Hindi DialogueHow can I tell you who you are to me ... how can I tell you that you are the song of my heartbeats, you are the music of my life, you are my life, you are my devotion, you are my light, you are my freshness, you are my every happiness, you are my love, you are my affection, you are my soulmate ... you are in my eyes, you are in my memories, you are in my breath, you are in my sighs, you are in my sleep, you are in my dreams ... you are in every word of mine, you are in my days and nights, you are in my morning, you are in my evening, you are in my thoughts, you are in my work ... for me gaining is also you, for me losing is also you, for me laughing is also you, for me crying is also you and waking up and sleeping are also you ... wherever I go, wherever I look, you are there, you are right there ... how can I tell you that I am nothing without you ... how can I tell you who you are to me
Copy English Dialogue View & ShareYeh duniya banane waala apni hi duniya mein aakar besahara ho gaya ... tu kis khet ki mooli hai?
Copy Hindi DialogueEven the creator of this world became helpless when he came in this world ... then who the hell are you?
Copy English Dialogue View & ShareAaj kal toh do hi logon ko kaam milta hai ... joh bahut neeche hai, mazdoori karte hai ... ya toh bahut oonche hai ... is jaise beech waale logon ka haal toh beech waalon jaisa ho gaya hai ... taali bajao aur paisa maango
Copy Hindi DialogueNowadays only two types of people get work ... those who are at the bottom, who do the labour work ... or those who are at the top ... the condition of people like him in the middle has become that of eunuchs ... clap your hands and ask for money
Copy English Dialogue View & ShareAaise naukri kaise milegi bhai ... is ulti duniya ko sar ke bal khade hokar dekhoge toh seedhi nazar aayegi ... apni arzi par wazan nahi rakha, hawa mein udh jayegi
Copy Hindi DialogueHow can you get a job like this ... this upside down world will appear straight if you stand on your head ... and if you don't put weight (money) on your application then it will fly away
Copy English Dialogue View & ShareIs Bambai shehar mein jhagda karne se sar phoote na phoote ... lekin mohabbat karne se dil tootne ka guarantee
Copy Hindi DialogueIn the city of Mumbai when you fight, your head might break ... but if you fall in love, your heart is guaranteed to break
Copy English Dialogue View & ShareHar koi degree diploma le, engineer banne koi zaroori nahi ... Gavaskar, Tendulkar, Zakir Hussain ko koi nahi poochta ... tumhari degree kya hai?
Copy Hindi DialogueIt is not necessary that everyone takes a degree or diploma and becomes an engineer ... no one asks Gavaskar, Tendulkar, Zakir Hussain ... what is your degree?
Copy English Dialogue View & ShareSarphire hi itihaas likhte hai ... samajhdar usse padhte hai
Copy Hindi DialogueCrazy people create history ... and the smart people just read it
Copy English Dialogue View & ShareSunday ke baad monday, rupaye ke char ande ... khaye kisi aur ne dande, ab raj kar rahe hai mushtande
Copy Hindi DialogueAfter sunday comes monday, you get 4 eggs with one rupee ... someone was hit by the sticks, and the big people are ruling
Copy English Dialogue View & ShareHamare bhoot ka koi bhavishya nahi hota ... lekin woh bhoot hamare vartamaan mein zinda rehta hai
Copy Hindi DialogueOur past doesn't have a future ... but still that past stays alive in our present
Copy English Dialogue View & ShareSunday ke baad monday, rupaye ke char ande ... khaye kisi aur ne dande, ab raj kar rahe hai mushtande
Copy Hindi DialogueAfter sunday comes monday, you get 4 eggs with one rupee ... someone was hit by the sticks, and the big people are ruling
Copy English Dialogue View & ShareGiro saalo giro, lekin giro toh us jharne ki tarah ... joh parbat ki oonchai se girke bhi apni sundarta khone nahi deta ... zameen ke teh se milke bhi apni astitva ko narth nahi hone deta
Copy Hindi DialogueFall you bloody people fall, but fall like a waterfall ... who even after falling from the heights of the mountain does not lose its beauty ... who even after meeting the ground does not let its exsistence go away
Copy English Dialogue View & ShareAaj kal ke rishtey is ice cube ki tarah hai ... paani mein gire aur apna wajood kho behte
Copy Hindi DialogueThe relationships these days are like this ice cube ... they lose their existence the moment they fall in the water
Copy English Dialogue View & ShareMain toh laawaris tha, lekin mere marne ke baad meri laash laawaris nahi hogi
Copy Hindi DialogueI was an orphan, but after I die my dead body will not be an orphan
Copy English Dialogue View & ShareSadak pe tamasha karne waala aur dekhne waala ... dono ka taqdeer kharab hai
Copy Hindi DialoguePeople who performs on the street and people who watch that ... both have bad fate
Copy English Dialogue View & ShareUsne rulaya hai ... wohi hasayega
Copy Hindi DialogueGod made me cry ... God will make me smile
Copy English Dialogue View & Share