equotes.xyx

Goli maar maarke ek ek aadmi ki laash ko sadak pe us tarah phekenge ... jaise juari jua khelte table pe taash ke patte phekta hai

Copy Hindi Dialogue

I will shoot each and every one and throw their dead body on the road ... just like a gambler throws the cards on the table when he is playing

Copy English Dialogue View & Share

Nasha sharaab mein nahi hota bewakoof ... varna paimaane nachte

Copy Hindi Dialogue

Alcohol doesn't have intoxication in it you fool ... or else the glass would have been dancing

Copy English Dialogue View & Share

Kya husn hai, kya jawaani hai ... yeh ladki hai ya pariyon ki rani hai

Copy Hindi Dialogue

What a beautiful body, what youthfulness ... is she a girl or a queen of fairies

Copy English Dialogue View & Share

Goli maar maarke ek ek aadmi ki laash ko sadak pe us tarah phekenge ... jaise juari jua khelte table pe taash ke patte phekta hai

Copy Hindi Dialogue

I will shoot each and every one and throw their dead body on the road ... just like a gambler throws the cards on the table when he is playing

Copy English Dialogue View & Share

Aaj sharaab ki lehren baha do ... joh bhi aaye tumhare bar mein usse whiskey se nehla do

Copy Hindi Dialogue

Let the waves of alcohol flow today ... bathe anyone who comes to your bar in whiskey

Copy English Dialogue View & Share

Aaj sharaab ki lehren baha do ... joh bhi aaye tumhare bar mein usse whiskey se nehla do

Copy Hindi Dialogue

Let the waves of alcohol flow today ... bathe anyone who comes to your bar in whiskey

Copy English Dialogue View & Share

Rangeen zamana hai mausam suhana hai, chhodo bhi ab yeh sharam ... nazarein joh karti hai nazaron se baatein, chal woh karen baat hum

Copy Hindi Dialogue

The era is colorful and the weather is beautiful, now don't be shy ... let's have a conversation just like the eyes communicate with the eyes

Copy English Dialogue View & Share

Nasha sharaab mein nahi hota bewakoof ... varna paimaane nachte

Copy Hindi Dialogue

Alcohol doesn't have intoxication in it you fool ... or else the glass would have been dancing

Copy English Dialogue View & Share

Rangeen zamana hai mausam suhana hai, chhodo bhi ab yeh sharam ... nazarein joh karti hai nazaron se baatein, chal woh karen baat hum

Copy Hindi Dialogue

The era is colorful and the weather is beautiful, now don't be shy ... let's have a conversation just like the eyes communicate with the eyes

Copy English Dialogue View & Share

Rangeen zamana hai mausam suhana hai, chhodo bhi ab yeh sharam ... nazarein joh karti hai nazaron se baatein, chal woh karen baat hum

Copy Hindi Dialogue

The era is colorful and the weather is beautiful, now don't be shy ... let's have a conversation just like the eyes communicate with the eyes

Copy English Dialogue View & Share

Kya husn hai, kya jawaani hai ... yeh ladki hai ya pariyon ki rani hai

Copy Hindi Dialogue

What a beautiful body, what youthfulness ... is she a girl or a queen of fairies

Copy English Dialogue View & Share