License bandook ka nahi ... bandook chalane waale ki himmat ka hona chahiye
Copy Hindi DialogueThere should be a license for the courage of the person firing the gun ... not of the gun itself
Copy English Dialogue View & ShareAurat ki izzat heere ke haar se zyada keemti hoti hai
Copy Hindi DialogueThe honour of a woman is more expensive than a diamond necklace
Copy English Dialogue View & ShareAurat ki izzat heere ke haar se zyada keemti hoti hai
Copy Hindi DialogueThe honour of a woman is more expensive than a diamond necklace
Copy English Dialogue View & ShareWoh bhookhi pyasi nahi hai, uska pet bhar gaya hai ... mohabbat ki hawa khake, ishq ka sharbat peke
Copy Hindi DialogueShe is not hungry and thirsty, her stomach is full ... by eating the air of love and drinking the drink of romance
Copy English Dialogue View & ShareWoh jeb toh maine kabhi silvahi hi nahi ... jis mein daulat ke alava aur bhi kuch rakha jaye
Copy Hindi DialogueI haven't got stitched a pocket ... in which you can keep something else other than money
Copy English Dialogue View & ShareMujhe maut se na daraiye ... main sar par kafan bandh kar hi yahan aaya hoon
Copy Hindi DialogueDon't scare me with death ... I've come here wearing a shroud on my head
Copy English Dialogue View & ShareBaat jab sadak tak pahunch jaati hai ... toh ghar ke andhar jhankne ki zaroorat nahi padti
Copy Hindi DialogueWhen the issue comes on the road ... then there is no need to peek inside the house
Copy English Dialogue View & ShareLicense bandook ka nahi ... bandook chalane waale ki himmat ka hona chahiye
Copy Hindi DialogueThere should be a license for the courage of the person firing the gun ... not of the gun itself
Copy English Dialogue View & ShareDuniya mein abhi tak kisi government ne aaise note nahi banaye ... joh ek baap se uske bete ko khareed le
Copy Hindi DialogueNo government in this world has made such notes ... which can buy a son from his father
Copy English Dialogue View & ShareTumhare Jagatpal uncle ne zindagi ka bhoj kam aur laashon ka bhoj zyada uthaya hai
Copy Hindi DialogueYour Jagatpal uncle has picked up more weight of dead bodies than that of life
Copy English Dialogue View & ShareDuniya mein abhi tak kisi government ne aaise note nahi banaye ... joh ek baap se uske bete ko khareed le
Copy Hindi DialogueNo government in this world has made such notes ... which can buy a son from his father
Copy English Dialogue View & ShareUmar ka rog jism ko lagta hai jigar ko nahi
Copy Hindi DialogueThe illness of age applies to the body, not to the heart
Copy English Dialogue View & ShareLagata hai tumhari aankhon mein soovar ka baal hai
Copy Hindi DialogueIt seems like there is a hair of a pig in your eyes
Copy English Dialogue View & ShareSaale tune bhi dushmani ki laash par khoob dosti ka kafan pehnaya hai
Copy Hindi DialogueBloody you've well applied the shroud of friendship on the dead body of enmity
Copy English Dialogue View & SharePhatte hue kapde toh sille jaate hai ... lekin gayi hui izzat vapas nahi aati hai
Copy Hindi DialogueTorn clothes can be stitched ... but lost respect never comes back
Copy English Dialogue View & ShareBaat jab sadak tak pahunch jaati hai ... toh ghar ke andhar jhankne ki zaroorat nahi padti
Copy Hindi DialogueWhen the issue comes on the road ... then there is no need to peek inside the house
Copy English Dialogue View & ShareTumhare Jagatpal uncle ne zindagi ka bhoj kam aur laashon ka bhoj zyada uthaya hai
Copy Hindi DialogueYour Jagatpal uncle has picked up more weight of dead bodies than that of life
Copy English Dialogue View & ShareLagata hai tumhari aankhon mein soovar ka baal hai
Copy Hindi DialogueIt seems like there is a hair of a pig in your eyes
Copy English Dialogue View & ShareDuniya mein abhi tak kisi government ne aaise note nahi banaye ... joh ek baap se uske bete ko khareed le
Copy Hindi DialogueNo government in this world has made such notes ... which can buy a son from his father
Copy English Dialogue View & ShareSaale tune bhi dushmani ki laash par khoob dosti ka kafan pehnaya hai
Copy Hindi DialogueBloody you've well applied the shroud of friendship on the dead body of enmity
Copy English Dialogue View & ShareWoh bhookhi pyasi nahi hai, uska pet bhar gaya hai ... mohabbat ki hawa khake, ishq ka sharbat peke
Copy Hindi DialogueShe is not hungry and thirsty, her stomach is full ... by eating the air of love and drinking the drink of romance
Copy English Dialogue View & ShareWoh bhookhi pyasi nahi hai, uska pet bhar gaya hai ... mohabbat ki hawa khake, ishq ka sharbat peke
Copy Hindi DialogueShe is not hungry and thirsty, her stomach is full ... by eating the air of love and drinking the drink of romance
Copy English Dialogue View & ShareWoh jeb toh maine kabhi silvahi hi nahi ... jis mein daulat ke alava aur bhi kuch rakha jaye
Copy Hindi DialogueI haven't got stitched a pocket ... in which you can keep something else other than money
Copy English Dialogue View & ShareJinke haath khud khoon se range ho ... woh doosron par ungli nahi uthate
Copy Hindi DialogueThose who have their hand painted with blood ... they don't point fingers at others
Copy English Dialogue View & ShareMujhe maut se na daraiye ... main sar par kafan bandh kar hi yahan aaya hoon
Copy Hindi DialogueDon't scare me with death ... I've come here wearing a shroud on my head
Copy English Dialogue View & ShareKhanna koi ganna nahi jisse choos kar koi bhi uska juice pee jaye
Copy Hindi DialogueKhanna is not a sugarcane which anyone can suck on it and drink it's juice
Copy English Dialogue View & ShareKhanna koi ganna nahi jisse choos kar koi bhi uska juice pee jaye
Copy Hindi DialogueKhanna is not a sugarcane which anyone can suck on it and drink it's juice
Copy English Dialogue View & Share