Vaada toh phir vaada hai, main zehar bhi pee jaon katil ... sharat bas itni hai, koi baahon mein samah le mujhko
Copy Hindi DialogueA promise is a promise, but I can even drink poison ... the only condition is that, someone has to take me in their arms
Copy English Dialogue View & ShareWahi taj hai, wahi takht hai, wahi zehar hai, wahi jaam hai ... yeh wahi khuda ki zameen hai, yeh wahi bhuton ka nizam hai ... bade shauk se mera ghar jalaa, koi aanch tujhpar na aayegi ... yeh zabaan kisi ne khareed li, yeh kalam kisi ka ghulam hai
Copy Hindi DialogueThat is the crown, that is the throne, that is poison, that is a drink ... this is the land of god, this is the ruler of statues ... my house burnt with ease, but you'll have no problems ... somebody has paid me to be quiet, and this pen is a slave of someone
Copy English Dialogue View & ShareJab maine usse khaas nigah-e-naaz se dekha ... aaina fir usne naye andaz se dekha
Copy Hindi DialogueWhen I looked at her with my special eyes of pride ... then she looked at the mirror with a new style
Copy English Dialogue View & ShareHamari is duniya mein zindagi thami si rehti hai ... kabhi aaiyega bhut banke baithenge
Copy Hindi DialogueIn our world life is stationary ... do come sometime, we will sit like statues
Copy English Dialogue View & ShareIs baar ishq sacha hai
Copy Hindi DialogueThis time I am truly in love
Copy English Dialogue View & ShareTere vaade pe jeeye hum toh yeh jaan choot jaana ... ke khushi se mar na jaate agar aitbaar hota
Copy Hindi DialogueIf I believed in your promise then I'll should die ... and that I would have died with happiness had I trusted you
Copy English Dialogue View & ShareAaj zindagi mein pehli baar main tay nahi kar pa riha hoon ... ki main deke aariya hoon ke leke aariya hoon
Copy Hindi DialogueToday for the first time in life I'm not able to decide ... whether I'm coming after giving something or coming after receiving something
Copy English Dialogue View & ShareYahan libaaz ki keemat hai aadmi ki nahi ... mujhe glass bada de sharab kam karde
Copy Hindi DialogueHere there is value of a dress but not of a person ... give me less alcohol but give me in a big glass
Copy English Dialogue View & ShareSaat mukaam hote hai ishq mein ... dilkashi, unss, mohabbat, aqeedat, ibaadat, junoon aur maut
Copy Hindi DialogueThere are 7 stages of love ... attraction, attachment, love, trust, worship, passion and death
Copy English Dialogue View & ShareSaat mukaam hote hai ishq mein ... dilkashi, unss, mohabbat, aqeedat, ibaadat, junoon aur maut
Copy Hindi DialogueThere are 7 stages of love ... attraction, attachment, love, trust, worship, passion and death
Copy English Dialogue View & ShareSanwaar nok palak aabruon mein kham karde ... gire pade huye lafzon ko mohtaram karde
Copy Hindi DialogueDecorate the eyelids that are curled under the eyebrows ... respect the words that have fallen down
Copy English Dialogue View & SharePehle bhi dekha hai ishq mein andha bawla hote ... par chutiya pehli baar dekhriya hoon main
Copy Hindi DialogueI have seen before people going blind and crazy in love ... but I am seeing a dumbass for the first time
Copy English Dialogue View & ShareYahan libaaz ki keemat hai aadmi ki nahi ... mujhe glass bada de sharab kam karde
Copy Hindi DialogueHere there is value of a dress but not of a person ... give me less alcohol but give me in a big glass
Copy English Dialogue View & ShareWahi taj hai, wahi takht hai, wahi zehar hai, wahi jaam hai ... yeh wahi khuda ki zameen hai, yeh wahi bhuton ka nizam hai ... bade shauk se mera ghar jalaa, koi aanch tujhpar na aayegi ... yeh zabaan kisi ne khareed li, yeh kalam kisi ka ghulam hai
Copy Hindi DialogueThat is the crown, that is the throne, that is poison, that is a drink ... this is the land of god, this is the ruler of statues ... my house burnt with ease, but you'll have no problems ... somebody has paid me to be quiet, and this pen is a slave of someone
Copy English Dialogue View & ShareWahi taj hai, wahi takht hai, wahi zehar hai, wahi jaam hai ... yeh wahi khuda ki zameen hai, yeh wahi bhuton ka nizam hai ... bade shauk se mera ghar jalaa, koi aanch tujhpar na aayegi ... yeh zabaan kisi ne khareed li, yeh kalam kisi ka ghulam hai
Copy Hindi DialogueThat is the crown, that is the throne, that is poison, that is a drink ... this is the land of god, this is the ruler of statues ... my house burnt with ease, but you'll have no problems ... somebody has paid me to be quiet, and this pen is a slave of someone
Copy English Dialogue View & ShareJab maine usse khaas nigah-e-naaz se dekha ... aaina fir usne naye andaz se dekha
Copy Hindi DialogueWhen I looked at her with my special eyes of pride ... then she looked at the mirror with a new style
Copy English Dialogue View & ShareHamari is duniya mein zindagi thami si rehti hai ... kabhi aaiyega bhut banke baithenge
Copy Hindi DialogueIn our world life is stationary ... do come sometime, we will sit like statues
Copy English Dialogue View & ShareYahan libaaz ki keemat hai aadmi ki nahi ... mujhe glass bada de sharab kam karde
Copy Hindi DialogueHere there is value of a dress but not of a person ... give me less alcohol but give me in a big glass
Copy English Dialogue View & ShareTere vaade pe jeeye hum toh yeh jaan choot jaana ... ke khushi se mar na jaate agar aitbaar hota
Copy Hindi DialogueIf I believed in your promise then I'll should die ... and that I would have died with happiness had I trusted you
Copy English Dialogue View & ShareVaada toh phir vaada hai, main zehar bhi pee jaon katil ... sharat bas itni hai, koi baahon mein samah le mujhko
Copy Hindi DialogueA promise is a promise, but I can even drink poison ... the only condition is that, someone has to take me in their arms
Copy English Dialogue View & ShareAaj zindagi mein pehli baar main tay nahi kar pa riha hoon ... ki main deke aariya hoon ke leke aariya hoon
Copy Hindi DialogueToday for the first time in life I'm not able to decide ... whether I'm coming after giving something or coming after receiving something
Copy English Dialogue View & SharePehle bhi dekha hai ishq mein andha bawla hote ... par chutiya pehli baar dekhriya hoon main
Copy Hindi DialogueI have seen before people going blind and crazy in love ... but I am seeing a dumbass for the first time
Copy English Dialogue View & Share