Aap log isse poochiye, iske dhadakte dil se poochiye ... zameen se poocho, aasman se poocho, hawaon se poocho, fizaon se poocho, andheron se poocho, ujalon se poocho, chaand se poocho, sitaron se poocho, aandhi se poocho, toofan se poocho ... mujhe se poocho, mere baap se poocho, isse poocho, iske baap se poocho, mere ghar ke char char cartoon se poocho ... arre main kehta hoon aur toh aur in pattiyon se poocho, in pattiyon ke peeche jalti hui battiyon se poocho, is bikhare hue kaleen se poocho, girre hue tambu se toote hue bamboo se poocho ... poocho us zarre zarre tinke tinke se kitna pyar kiya hai main ne isse?
Copy Hindi DialogueYou people should ask her, ask her beating heart ... ask the ground, ask the sky, ask the wind, ask the atmosphere, ask the darkness, ask the brightness, ask the moon, ask the stars, ask the squall, ask the storm ... ask me, ask my father, ask her, ask her father, ask the four cartoons in my house ... infact I am saying that you should ask these leaves, ask the lights that are behind these leaves, ask this strewn carpet, ask this fallen shelter and broken bamboo ... ask every little thing and every drop how much have I loved her?
Copy English Dialogue View & ShareAksar log safar mein humsafar ban jaate hai
Copy Hindi DialogueOften people become soulmates in a journey
Copy English Dialogue View & ShareI feel every day is a valentine day ... every hour is a valentine hour ... every minute is a valentine minute ... every second is a valentine second
Copy Hindi DialogueI feel every day is a valentine day ... every hour is a valentine hour ... every minute is a valentine minute ... every second is a valentine second
Copy English Dialogue View & ShareI feel every day is a valentine day ... every hour is a valentine hour ... every minute is a valentine minute ... every second is a valentine second
Copy Hindi DialogueI feel every day is a valentine day ... every hour is a valentine hour ... every minute is a valentine minute ... every second is a valentine second
Copy English Dialogue View & ShareNa rahega bambu, na rahega tambu ... na rahega tent, aur na hogi engagement
Copy Hindi DialogueNeither there will be a bamboo, nor there will be a shelter ... neither there will be a tent, nor there will be any engagement
Copy English Dialogue View & ShareHum court mein dimaag se lade hai toh Baazigar ka Shah Rukh Khan hoon ... mukka laat se lade hai toh Judwaa ka Salman Khan hoon ... aur jazbaat se lade hai toh Sarfarosh ka Aamir Khan hoon
Copy Hindi DialogueIf I fight in the court with my brain then I'm Shah Rukh Khan from Baazigar ... if I fight with my hands and legs then I'm Salman Khan from Judwaa ... and if I fight with my emotions then I'm Aamir Khan from Sarfarosh
Copy English Dialogue View & ShareAankhon ne kar diya kaam tamaam ... kya hai aap ka shubh naam?
Copy Hindi DialogueThe eyes destroyed the work ... what is your good name?
Copy English Dialogue View & ShareAbbe teri patni hai ki batate vade ki chutney hai ... jis tarah se chutney har thali mein batti rehti hai, har batate vade ko patti rehti hai ... us tarah se tumhari patni ka har station pe boyfriend hai yaar
Copy Hindi DialogueIs she your wife or the chutney with potato fritter ... just like the chutney keeps flowing in every plate and sticks to every potato fritter ... just like that your wife has a boyfriend on every station
Copy English Dialogue View & ShareItni beizzati maine zindagi mein ek saath kabhi nahi jheli hai
Copy Hindi DialogueI have never handled so much disrespect at once in life
Copy English Dialogue View & ShareWoh ek ko pakadti hai, doosre ko lipatti hai, teesre ko dekhti hai ... aur chauthe ko chedti hai
Copy Hindi DialogueShe holds onto one, she hugs the second one, she looks at the third one ... and she teases the fourth one
Copy English Dialogue View & ShareTum mard zaat ke naam pe ek dhabba ho ... dhabba toh kya dhabba ke abba ho
Copy Hindi DialogueIt is a shame to call you a man ... infact you are the father of shamelessness
Copy English Dialogue View & ShareIs naari ki aaisi tarkari banata hoon ... ke sarkari gaadi mujhe izzat se lene aaye
Copy Hindi DialogueI will smash this woman such that ... the government vehicle will come to pick me up with respect
Copy English Dialogue View & ShareMain haddi nahi hoon hadda hoon ... apne daddy ka dadda hoon ... divorce karane ka adda hoon
Copy Hindi DialogueI'm not a bone, I'm the real deal ... I am the father of my father ... and the place for getting divorce
Copy English Dialogue View & ShareIs boyfriend ko usne pehle se bhi zyada lift diya aur pehle se bhi zyada bada gift diya
Copy Hindi DialogueShe has giving this boyfriend more lift and a much bigger gift than the previous one
Copy English Dialogue View & ShareAbbe teri patni hai ki batate vade ki chutney hai ... jis tarah se chutney har thali mein batti rehti hai, har batate vade ko patti rehti hai ... us tarah se tumhari patni ka har station pe boyfriend hai yaar
Copy Hindi DialogueIs she your wife or the chutney with potato fritter ... just like the chutney keeps flowing in every plate and sticks to every potato fritter ... just like that your wife has a boyfriend on every station
Copy English Dialogue View & ShareMeri apni khud ki ek personal biwi hai
Copy Hindi DialogueI have one personal wife of mine
Copy English Dialogue View & ShareBahut soch samajh kar samajh samajh kar samajhdari ke saath hum dono milke duniya ko kuch aaisa samjhayenge ... ke soch samajh kar samajh samajh kar samajhdari ke saath duniya bhi yeh samajh jayegi ... ke soch samajh kar samajh samajh kar samajhdari ke saath hum dono ki samajhdari saath saath chal rahi hai ... aur soch samajh kar samajh samajh kar samajhdari ke saath hum dono ko joh bahut pehle kar dena chahiye tha ... woh soch samajh kar samajh samajh kar samajhdari ke saath hum dono ne baad mein kiya ... magar kiya zaroor ... samajh rahi hai na main kya samjhana chah raha hoon?
Copy Hindi DialogueAfter thinking a lot, understanding and with wisdom we two will make the world understand ... that after thinking, understanding and with wisdom this world will also understand ... that after thinking, understanding and with wisdom our mutual understanding is walking together ... and that after thinking, understanding and with wisdom what we two should have done long time back ... that after thinking, understanding and with wisdom was done by us later ... but it was done ... you are understanding right what I am trying to say?
Copy English Dialogue View & ShareAuron se poora fees leta hoon ... magar tum se pachas ki jagah tees leta hoon
Copy Hindi DialogueI take full fees from others ... but from you I am taking 30 instead of 50
Copy English Dialogue View & ShareTum mard zaat ke naam pe ek dhabba ho ... dhabba toh kya dhabba ke abba ho
Copy Hindi DialogueIt is a shame to call you a man ... infact you are the father of shamelessness
Copy English Dialogue View & ShareKabhi kabhi hoothon ka kaam aankhen kar deti hai
Copy Hindi DialogueSometimes the work of the lips is done by the eyes
Copy English Dialogue View & ShareJoh karte hai woh bolte nahi ... joh bolte woh karte nahi ... joh garajte hai woh baraste nahi ... joh baraste hai woh garajte nahi ... lekin main karoonga bhi, bolunga bhi, garjunga bhi, barsunga bhi
Copy Hindi DialogueThe people who do, don't talk ... the people who talk, don't do ... the people who shout, don't act ... the people who act, don't shout ... but I'll do, I'll talk, I'll shout, I'll act
Copy English Dialogue View & ShareAbbe teri patni hai ki batate vade ki chutney hai ... jis tarah se chutney har thali mein batti rehti hai, har batate vade ko patti rehti hai ... us tarah se tumhari patni ka har station pe boyfriend hai yaar
Copy Hindi DialogueIs she your wife or the chutney with potato fritter ... just like the chutney keeps flowing in every plate and sticks to every potato fritter ... just like that your wife has a boyfriend on every station
Copy English Dialogue View & ShareNa rahega bambu, na rahega tambu ... na rahega tent, aur na hogi engagement
Copy Hindi DialogueNeither there will be a bamboo, nor there will be a shelter ... neither there will be a tent, nor there will be any engagement
Copy English Dialogue View & ShareIs naari ki aaisi tarkari banata hoon ... ke sarkari gaadi mujhe izzat se lene aaye
Copy Hindi DialogueI will smash this woman such that ... the government vehicle will come to pick me up with respect
Copy English Dialogue View & ShareIs naari ki aaisi tarkari banata hoon ... ke sarkari gaadi mujhe izzat se lene aaye
Copy Hindi DialogueI will smash this woman such that ... the government vehicle will come to pick me up with respect
Copy English Dialogue View & ShareMeri apni khud ki ek personal biwi hai
Copy Hindi DialogueI have one personal wife of mine
Copy English Dialogue View & ShareAuron se poora fees leta hoon ... magar tum se pachas ki jagah tees leta hoon
Copy Hindi DialogueI take full fees from others ... but from you I am taking 30 instead of 50
Copy English Dialogue View & ShareItni beizzati maine zindagi mein ek saath kabhi nahi jheli hai
Copy Hindi DialogueI have never handled so much disrespect at once in life
Copy English Dialogue View & ShareAap log isse poochiye, iske dhadakte dil se poochiye ... zameen se poocho, aasman se poocho, hawaon se poocho, fizaon se poocho, andheron se poocho, ujalon se poocho, chaand se poocho, sitaron se poocho, aandhi se poocho, toofan se poocho ... mujhe se poocho, mere baap se poocho, isse poocho, iske baap se poocho, mere ghar ke char char cartoon se poocho ... arre main kehta hoon aur toh aur in pattiyon se poocho, in pattiyon ke peeche jalti hui battiyon se poocho, is bikhare hue kaleen se poocho, girre hue tambu se toote hue bamboo se poocho ... poocho us zarre zarre tinke tinke se kitna pyar kiya hai main ne isse?
Copy Hindi DialogueYou people should ask her, ask her beating heart ... ask the ground, ask the sky, ask the wind, ask the atmosphere, ask the darkness, ask the brightness, ask the moon, ask the stars, ask the squall, ask the storm ... ask me, ask my father, ask her, ask her father, ask the four cartoons in my house ... infact I am saying that you should ask these leaves, ask the lights that are behind these leaves, ask this strewn carpet, ask this fallen shelter and broken bamboo ... ask every little thing and every drop how much have I loved her?
Copy English Dialogue View & ShareMaine tujhe dhoonda yahan vahan sara jahan kahan kahan kahan ... tu mujhe mili yahan yahan yahan?
Copy Hindi DialogueI looked for you here, there, everywhere ... and I found you here, here, here?
Copy English Dialogue View & Share