equotes.xyx

Zindagi milti hai kaanton se guzarne ke liye ... phool khilte hai gulistan ke savarne ke liye

Copy Hindi Dialogue

You get life so that you can pass through the thorns ... and flowers grow so that they can decorate the garden

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous naya andaz

Aye jawaano zindagi resham bhi hai talwar bhi ... muskurata phool bhi hai aur khatakta haar bhi ... chaand suraj ki tarah yeh garam bhi hai sard bhi ... apni aankhon ka hai aasoon doosro ka dard bhi ... raaste mein aman ki mashaal jalane ke liye ... hum toh jeete hai watan ke kaam aane ke liye

Copy Hindi Dialogue

Hey youngsters life is silky and a sword also ... it is a smiling flower and a bothering necklace also ... it is also hot and cold like the sun and the moon ... it is the tear of our eyes and also someone else's pain ... and to burn the torch of peace on the way ... I live so that I can be useful to my country

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous naya andaz

Prithvi ka dil hai aur sanjogta ka pyar hai ... bas yahi tareekh hai, baki toh sab bekaar hai

Copy Hindi Dialogue

The earth has a heart and destiny has love ... just today is there, everything else is useless

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous naya andaz

Tarakki karne waala ek hota hai aur uske dushman hazaar hote hai

Copy Hindi Dialogue

For every one person that succeeds there are 1000 enemies behind him

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi milti hai kaanton se guzarne ke liye ... phool khilte hai gulistan ke savarne ke liye

Copy Hindi Dialogue

You get life so that you can pass through the thorns ... and flowers grow so that they can decorate the garden

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous naya andaz

Tere golden face ki beauty ne mere gentle heart ko loot liya ... teri zulfon ke net mein faskar maine night sleeping chhod diya

Copy Hindi Dialogue

The beauty of your golden face stole my gentle heart ... and after getting stuck in the net of your hair I stopped sleeping in the night

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous naya andaz

Duniya mein tumhe sab kuch mil jayega ... lekin mohabbat bhara dil nahi milega

Copy Hindi Dialogue

In this world you'll get everything ... but you won't get a heart filled with love

Copy English Dialogue View & Share

Aulad ki taqdeer maa ke aasoonyon se hi chamakti hai

Copy Hindi Dialogue

The destiny of a child shines only with the tears of a mother

Copy English Dialogue View & Share

Aye jawaano zindagi resham bhi hai talwar bhi ... muskurata phool bhi hai aur khatakta haar bhi ... chaand suraj ki tarah yeh garam bhi hai sard bhi ... apni aankhon ka hai aasoon doosro ka dard bhi ... raaste mein aman ki mashaal jalane ke liye ... hum toh jeete hai watan ke kaam aane ke liye

Copy Hindi Dialogue

Hey youngsters life is silky and a sword also ... it is a smiling flower and a bothering necklace also ... it is also hot and cold like the sun and the moon ... it is the tear of our eyes and also someone else's pain ... and to burn the torch of peace on the way ... I live so that I can be useful to my country

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous naya andaz

Duniya ki har jagah mohabbat ki nigahon mein pyari hoti hai

Copy Hindi Dialogue

Every place of the world is beautiful in the sight of love

Copy English Dialogue View & Share

Uda de neend aankhon ki kahani usko kehte hai ... jalakar khaak kar dale jawani usse kehte hai

Copy Hindi Dialogue

The thing that blows your sleep away is called the story of the eyes ... and the thing that burns you down is called youth

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous naya andaz

Aye jawaano zindagi resham bhi hai talwar bhi ... muskurata phool bhi hai aur khatakta haar bhi ... chaand suraj ki tarah yeh garam bhi hai sard bhi ... apni aankhon ka hai aasoon doosro ka dard bhi ... raaste mein aman ki mashaal jalane ke liye ... hum toh jeete hai watan ke kaam aane ke liye

Copy Hindi Dialogue

Hey youngsters life is silky and a sword also ... it is a smiling flower and a bothering necklace also ... it is also hot and cold like the sun and the moon ... it is the tear of our eyes and also someone else's pain ... and to burn the torch of peace on the way ... I live so that I can be useful to my country

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous naya andaz

Kambakht dil nahi badalta ... magar dil ke tukde badal jaate hai

Copy Hindi Dialogue

This crazy heart never changes ... but the pieces of this heart do change

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous naya andaz

Mere piya ka laal kabootar parbat parbat udta hai ... pooch lo usse sara naksha saanj bhay woh udta hai

Copy Hindi Dialogue

The red pigeon of my lover flies from mountain to mountain ... ask him the whole map, he flies all the time

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous naya andaz

Kismat aadmi ko dokha de sakti hai ... lekin bhagwan aadmi ko dokha nahi deta

Copy Hindi Dialogue

Destiny can betray a man ... but god doesn't betray a man

Copy English Dialogue View & Share

Aulad ki taqdeer maa ke aasoonyon se hi chamakti hai

Copy Hindi Dialogue

The destiny of a child shines only with the tears of a mother

Copy English Dialogue View & Share

Bekaar aadmi phatte huye tube ki tarah hota hai ... lekin mushkil toh yeh hai ki tube ka puncture phir bhi judh sakta hai ... lekin bekaari ka puncture nahi judhta

Copy Hindi Dialogue

A jobless man is like tube with a hole ... but the problem is that puncture of a tube can be fixed ... but the puncture of joblessness cannot be fixed

Copy English Dialogue View & Share

Prithvi ka dil hai aur sanjogta ka pyar hai ... bas yahi tareekh hai, baki toh sab bekaar hai

Copy Hindi Dialogue

The earth has a heart and destiny has love ... just today is there, everything else is useless

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous naya andaz

Zindagi ki raahon mein thokarein wohi khate hai ... joh oonche hokar chalte hai

Copy Hindi Dialogue

Only those people stumble on the paths of life ... who walk with a tall posture

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi ki raahon mein thokarein wohi khate hai ... joh oonche hokar chalte hai

Copy Hindi Dialogue

Only those people stumble on the paths of life ... who walk with a tall posture

Copy English Dialogue View & Share

Tere golden face ki beauty ne mere gentle heart ko loot liya ... teri zulfon ke net mein faskar maine night sleeping chhod diya

Copy Hindi Dialogue

The beauty of your golden face stole my gentle heart ... and after getting stuck in the net of your hair I stopped sleeping in the night

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous naya andaz

Tarakki karne waala ek hota hai aur uske dushman hazaar hote hai

Copy Hindi Dialogue

For every one person that succeeds there are 1000 enemies behind him

Copy English Dialogue View & Share

Tere golden face ki beauty ne mere gentle heart ko loot liya ... teri zulfon ke net mein faskar maine night sleeping chhod diya

Copy Hindi Dialogue

The beauty of your golden face stole my gentle heart ... and after getting stuck in the net of your hair I stopped sleeping in the night

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous naya andaz

Kismat aadmi ko dokha de sakti hai ... lekin bhagwan aadmi ko dokha nahi deta

Copy Hindi Dialogue

Destiny can betray a man ... but god doesn't betray a man

Copy English Dialogue View & Share

Duniya ki har jagah mohabbat ki nigahon mein pyari hoti hai

Copy Hindi Dialogue

Every place of the world is beautiful in the sight of love

Copy English Dialogue View & Share

Mohabbat ki ek manzil nahi hoti

Copy Hindi Dialogue

Love doesn't have a single destination

Copy English Dialogue View & Share

Kismat aadmi ko dokha de sakti hai ... lekin bhagwan aadmi ko dokha nahi deta

Copy Hindi Dialogue

Destiny can betray a man ... but god doesn't betray a man

Copy English Dialogue View & Share

Bekaar aadmi phatte huye tube ki tarah hota hai ... lekin mushkil toh yeh hai ki tube ka puncture phir bhi judh sakta hai ... lekin bekaari ka puncture nahi judhta

Copy Hindi Dialogue

A jobless man is like tube with a hole ... but the problem is that puncture of a tube can be fixed ... but the puncture of joblessness cannot be fixed

Copy English Dialogue View & Share

Mere piya ka laal kabootar parbat parbat udta hai ... pooch lo usse sara naksha saanj bhay woh udta hai

Copy Hindi Dialogue

The red pigeon of my lover flies from mountain to mountain ... ask him the whole map, he flies all the time

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous naya andaz

Duniya mein tumhe sab kuch mil jayega ... lekin mohabbat bhara dil nahi milega

Copy Hindi Dialogue

In this world you'll get everything ... but you won't get a heart filled with love

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi milti hai kaanton se guzarne ke liye ... phool khilte hai gulistan ke savarne ke liye

Copy Hindi Dialogue

You get life so that you can pass through the thorns ... and flowers grow so that they can decorate the garden

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous naya andaz