equotes.xyx

Main teri maut itni kharaab kar doonga ... ki tujhe dekh kar maut ka farishta bhi kaanp uthe

Copy Hindi Dialogue

I will make your death so bad ... that looking at you even the angel of death will get scared

Copy English Dialogue View & Share

Hamare raston par charon taraf petrol hi petrol bicha hua hai ... kaun, kab mauke ka fayda uthakar uspar jalti hui maachis uchaal de ... aur kis modh par hamari zindagi ka safar khatam ho jaye ... yeh hum bhi nahi jaante

Copy Hindi Dialogue

There is petrol sprayed everywhere on our path ... who, when will take benefit of the situation and throw a burning matchstick on it ... and on what turn our life will end ... even we don't know that

Copy English Dialogue View & Share

Baarah junglee kutte milkar sher ko maar daalte hai

Copy Hindi Dialogue

12 wild dogs together killed the tiger

Copy English Dialogue View & Share

Kismat hai ki zinda bach gaye pyare ... na jaane dakuyon ne is jagah kitne jawaan maare

Copy Hindi Dialogue

My friend you are lucky to be alive ... otherwise who knows how many men have been killed here by the bandits

Copy English Dialogue View & Share

Khuchal doonga, masal doonga, jala doonga, loota doonga ... rulaya mujhko kismat ne ... main duniya ko rula doonga

Copy Hindi Dialogue

I will smash you, crush you, burn you, destroy you ... destiny has made me cry ... I will make the world cry

Copy English Dialogue View & Share

Hamare business ka ek ussool hai ... ke rupiya do toh ginn ke do, rupiya lo toh ginn ke lo

Copy Hindi Dialogue

There is one rule in our business ... that count the money when you give, and count the money when you take

Copy English Dialogue View & Share

Khuda bachaye teri mast mast aankhon se ... farishta ho toh bahek jaaye, aadmi kya hai

Copy Hindi Dialogue

God save me from your beautiful eyes ... even an angel will get lost in them, let alone a human

Copy English Dialogue View & Share

Jee chahta hai tujhe gande keede ki tarah masal doon ... magar main apne haath gande karna nahi chahta

Copy Hindi Dialogue

I liked to smash you like a dirty bug ... but I don't want to dirty my hands

Copy English Dialogue View & Share

Main bhi tumhari khoobsurati ki ek zamane se puja kar raha tha ... tumhari surat apni umeedon ki tasveer se mila milake dekh raha tha

Copy Hindi Dialogue

Even I was worshiping your beauty since years ... and I was trying to match and see your face with the pictures of my hopes

Copy English Dialogue View & Share

Mujhe aaj tak kisi ka khoon karne ki zaroorat hi nahin padi

Copy Hindi Dialogue

To date I haven't had the need to kill anyone

Copy English Dialogue View & Share

Na tumko fikar, na bhai ko gham gharane ka ... khayal aaya kabhi mera ghar basaane ka ... diya kahin mera pehghaam, tumne cheddi baat ... zara bhi ki kabhi koshish, sajje meri baraat

Copy Hindi Dialogue

You are not concerned and neither is my brother worried about the house ... have you ever thought about getting me settled ... have you ever given my message to anyone or spoken about me ... have you ever even tried a little bit, so that I could get married

Copy English Dialogue View & Share

Baarah junglee kutte milkar sher ko maar daalte hai

Copy Hindi Dialogue

12 wild dogs together killed the tiger

Copy English Dialogue View & Share

Bhagwan kuch bhi nahi ek insaan hai joh mahaan hai ... bhakti kuch bhi nahi ek shakti hai ... karam kuch bhi nahi ek kartavya hai ... prem kuch bhi nahi ek anand hai ... yeh anand agar tumhe prapt karna hai toh tumhe usse, mujhse, har ek se prem karna hoga

Copy Hindi Dialogue

God is nothing but a human who is great ... devotion is nothing but divine energy ... virtue is nothing but duty ... love is nothing but peace ... and if you want to achieve this peace then you'll have to love him (god), me, and everyone

Copy English Dialogue View & Share

Kisi ki shab-e-vasl haste kate hai, kisi ki shab-e-hijr rote kate hai ... hamari yeh shab kaisi shab hai ki ya rab, na haste kate hai na rote kate hai

Copy Hindi Dialogue

The night of meeting for some people passes by in happiness, the night of separation for some people passes by in sadness ... oh god what kind of night is my night, it doesn't pass by in happiness and neither in sadness

Copy English Dialogue View & Share

Aadmi zindagi aur maut dono se jhoot bol sakta hai ... lekin apni premika se nahi

Copy Hindi Dialogue

A person can lie both to life and death ... but not to his girlfriend

Copy English Dialogue View & Share

Duniya mein do cheezein aaisi hai jinhe koi bhi nahi chupa sakta ... ek husn aur doosri daulat

Copy Hindi Dialogue

There are two things in the world that no one can hide ... first a beautiful body and second money

Copy English Dialogue View & Share

Dard-e-dil ke vaaste pehda kiya insaan ko ... varna puja ke liye farishtey kam na the bhagwan ko

Copy Hindi Dialogue

God created humans because of the heart ... otherwise he was not short of angels for prayers

Copy English Dialogue View & Share

Agar tum mere tukde tukde bhi kar doo ... phir bhi mera har tukda haq ki aawaaz dega

Copy Hindi Dialogue

If you cut me into pieces ... then to every piece of mine will shout for the right

Copy English Dialogue View & Share

Huye tum dost jiske ... uska dushman aasman kyun ho

Copy Hindi Dialogue

The one who is your friend ... why should the sky be his enemy

Copy English Dialogue View & Share

Jhamela char din ka tha, hawali they mawali they ... Sikandar jab gaya duniya se, dono haath khali they

Copy Hindi Dialogue

The fuss was of four days, and there were crazy and rowdy people ... when Sikandar left the world, both his hands were empty

Copy English Dialogue View & Share

Jis din kisi ghar ki deewaron ke kaan nikal aate hai ... us din us ghar ki buniyaad mein dimak lag jaati hai

Copy Hindi Dialogue

The day the walls of a house get their ears out ... that day termites enter the foundation of that house

Copy English Dialogue View & Share

Pyar mohabbat mein toh hum tan mann jaan lutaya ... dhokha de dai dost ko ab dekh Kabira aaya

Copy Hindi Dialogue

I've lost my body, heart and life in love and friendship ... now that you have betrayed a friend, watch out here comes Kabira

Copy English Dialogue View & Share

Joh ladka ladki ki kare hifazat ... usse shaadi ki hai ijazat

Copy Hindi Dialogue

The boy who protects the girl ... has the permission to get married

Copy English Dialogue View & Share

Duniya mein har insaan ko do cheez ki bhook hoti hai ... ek daulat ki aur doosri mohabbat ki

Copy Hindi Dialogue

In the world every person is hungry for two things ... one money and second love

Copy English Dialogue View & Share

Sher Khan kaale ka dhanda karta hai ... lekin imaandari se

Copy Hindi Dialogue

Sher Khan does black money business ... but with honesty

Copy English Dialogue View & Share

Zakhm dene waala bhi wohi hai, bharne waala bhi wohi hai ... insaan toh sirf marham rag sakta hai

Copy Hindi Dialogue

God is the one who gives the wounds, and God is the one who fills them up ... a human can only apply the ointment

Copy English Dialogue View & Share

Badalkar fakeeron ka hum bhes Ghalib ... ahle-e-tamasha ke dekhte hain karam

Copy Hindi Dialogue

Mr. Ghalib, we can change into a beggar's guise ... and see the spectacle of generocity

Copy English Dialogue View & Share

Bina mushkil mein padhe kamyabi milti bhi toh nahi ... mushkilen itni padhi mujhpar ki aasaan ho gayi

Copy Hindi Dialogue

Without falling into difficulties you don't get success ... and there were so many difficulties on me that it actually became simple

Copy English Dialogue View & Share

Aaj ki duniya mein agar zinda rehna hai ... toh duniya ke button apne haath mein rakhne parte hai

Copy Hindi Dialogue

If you want to survive in today's world ... then one should have the buttons of the world in the hand

Copy English Dialogue View & Share

Joh ladka ladki ki kare hifazat ... usse shaadi ki hai ijazat

Copy Hindi Dialogue

The boy who protects the girl ... has the permission to get married

Copy English Dialogue View & Share

Aadmi kitna hi bura kyun na ho ... woh kabhi na kabhi zaroor pachtata hai

Copy Hindi Dialogue

No matter how bad a person is ... at some point or the other he repents

Copy English Dialogue View & Share

Zara yeh raat dhalne de, nasha tera utaroonga ... jawaani bhool jaye ishq, tujhko aaise maroonga ... andhere mein agar maara toh kehlaonga main buzdil ... tadap le raat bhar, pehli kiran hogi teri kaatil

Copy Hindi Dialogue

Let this night pass by, I will get your intoxication down ... I will hit such that your youth will forget to love ... if I hit you in the dark then I will be called a coward ... so suffer the night, because the first ray of sunlight will kill you

Copy English Dialogue View & Share

Pyar mein toh budha bhi jawaan lagta hai ... ladki Shirin aur ladka Farhad lagta hai

Copy Hindi Dialogue

In love even an old man looks young ... girl looks like Shirin and boy looks like Farhad

Copy English Dialogue View & Share

Duniya mein har insaan ko do cheez ki bhook hoti hai ... ek daulat ki aur doosri mohabbat ki

Copy Hindi Dialogue

In the world every person is hungry for two things ... one money and second love

Copy English Dialogue View & Share

Zulm ki tahani kabhi phalti nahi ... nav kagaz ki sada chalti nahi

Copy Hindi Dialogue

The branch of injustice never grows ... and a paper boat cannot float forever

Copy English Dialogue View & Share

Zaalim ka zulm jaan le sakta hai ... lekin haq ki awaaz ko nahi daba sakta

Copy Hindi Dialogue

The injustice of a ruthless person can take a life ... but it cannot suppress the voice of a right

Copy English Dialogue View & Share

Duniya mein tumhe sab kuch mil jayega ... lekin mohabbat bhara dil nahi milega

Copy Hindi Dialogue

In this world you'll get everything ... but you won't get a heart filled with love

Copy English Dialogue View & Share

Jis din kisi ghar ki deewaron ke kaan nikal aate hai ... us din us ghar ki buniyaad mein dimak lag jaati hai

Copy Hindi Dialogue

The day the walls of a house get their ears out ... that day termites enter the foundation of that house

Copy English Dialogue View & Share

Sher Khan khud aaya tha khud chala jayega

Copy Hindi Dialogue

Sher Khan came by himself and will himself go

Copy English Dialogue View & Share

Insaan apni burai chhod sakta hai ... lekin insaan ki badnaami hamesha uske saath rehti hai

Copy Hindi Dialogue

A human can leave his evilness ... but the disgracefulness of a human always stays with him

Copy English Dialogue View & Share

Maut ka ek waqt hota hai ... na woh pal bar pehle aa sakti hai, na pal bar baad

Copy Hindi Dialogue

Death has one specific time ... it can't come a moment before that, and neither a moment after that

Copy English Dialogue View & Share

Shaadi karne ka sirf ek hi faiyda hai ... ki agar aadmi markar narak mein bhi jaaye ... toh lagta hai swarg mein aa gaya

Copy Hindi Dialogue

There is only one advantage of getting married ... that even if a person goes to hell after dying ... then it feels like heaven

Copy English Dialogue View & Share

Jaise taise taalo isse ... lula landa jahan koi mil jaaye haath peele karo, nikalo isse

Copy Hindi Dialogue

Ignore her in anyway ... whoever you find lame or crippled, get her married to him and throw her out

Copy English Dialogue View & Share

Pyar mohabbat mein toh hum tan mann jaan lutaya ... dhokha de dai dost ko ab dekh Kabira aaya

Copy Hindi Dialogue

I've lost my body, heart and life in love and friendship ... now that you have betrayed a friend, watch out here comes Kabira

Copy English Dialogue View & Share

Aurat ko apna maan, bhakt ko uska bhagwan, gareeb ko uski aan aur amir ko uski shaan ... bahut pyari hoti hai

Copy Hindi Dialogue

Respect to a woman, god to a devotee, self-respect to a poor person and status to a rich person ... are very important to them

Copy English Dialogue View & Share

Musalman ke yahan parvarish, Hinduon se dosti aur angrezon ke shaunk rahe hai mere

Copy Hindi Dialogue

I have been raised in a Muslim family, I have Hindu friends and I have hobbies of the Englishmen

Copy English Dialogue View & Share

Sochne ke waqt kahan, yeh koi aur gul khilayegi ... baat jungle ki aag hoti hai, lakh rokoge phail jayegi

Copy Hindi Dialogue

Where is the time to think, she will do something crazy ... news is like the fire in the jungle, it will spread no matter how much you try to stop it

Copy English Dialogue View & Share

Paise ka koi rang nahi, roop nahi ... koi dharam nahi, imaan nahi ... koi punya nahi, paap nahi

Copy Hindi Dialogue

Money has no colour, no form ... no religion, no faith ... no virtue, no sin

Copy English Dialogue View & Share

Aaj ki duniya mein agar zinda rehna hai ... toh duniya ke button apne haath mein rakhne parte hai

Copy Hindi Dialogue

If you want to survive in today's world ... then one should have the buttons of the world in the hand

Copy English Dialogue View & Share

Pyar mein toh budha bhi jawaan lagta hai ... ladki Shirin aur ladka Farhad lagta hai

Copy Hindi Dialogue

In love even an old man looks young ... girl looks like Shirin and boy looks like Farhad

Copy English Dialogue View & Share

Zakhm dene waala bhi wohi hai, bharne waala bhi wohi hai ... insaan toh sirf marham rag sakta hai

Copy Hindi Dialogue

God is the one who gives the wounds, and God is the one who fills them up ... a human can only apply the ointment

Copy English Dialogue View & Share

Jab hamari tarah pachpan ke ho jaoge ... toh aaisa bachpan ka sawaal nahi karoge

Copy Hindi Dialogue

When you turn 55 years old as me ... then you won't ask such a childish question

Copy English Dialogue View & Share

Dosti aur wafaadari ka saboot baaton se nahi ... kaam se diya jaata hai

Copy Hindi Dialogue

The proof of friendship and honesty is not given by words ... it's given by actions

Copy English Dialogue View & Share

Aaj zindagi mein pehli baar ... Sher Khan ki sher se takkar hui hai

Copy Hindi Dialogue

For the first time in life ... Sher Khan has come across a tiger

Copy English Dialogue View & Share

Hum aaya tha karza lene ke liye ... par tumne Sher Khan ko khareed liya

Copy Hindi Dialogue

I had come to take a loan ... but you bought Sher Khan himself

Copy English Dialogue View & Share

Yahan suraj hamari aagya lekar nikalta hai aur chand hamare ishare se doobta hai ... hamare liye aane waale kal aur guzar jaane waale kal mein koi fark nahi ... dono hi hamare ghulam hai

Copy Hindi Dialogue

Here the sun rises with my permission and the moon sets with my gesture ... for me there is no difference between tomorrow and yesterday ... both are my slaves

Copy English Dialogue View & Share

Log jab kamyabi ke ghode par savaar sone ki bani hui sadak par daudte hai ... toh woh yeh bhool jaate hai ki yeh sadak jail ki kaal kothri mein khatam hoti hai ya phansi ke takhte par

Copy Hindi Dialogue

Those who ride the horse of success on a golden path ... they forget that, that path ends in the dark cell of the jail or else on death penalty

Copy English Dialogue View & Share

Joh zanjeeron mein jakde hote hai woh hamesha gaddar nahi hote ... aur joh oonchi kursiyon par behte hote hai woh hamesha wafaadar nahi hote

Copy Hindi Dialogue

Those who are tied in shackles are not always traitors ... and those who sit on high chairs are not always faithful

Copy English Dialogue View & Share

Kapde badalne se aadmi ki asliyat nahi badal jaati

Copy Hindi Dialogue

The reality of a man does not change by changing clothes

Copy English Dialogue View & Share

Inki sundarta ki tareef karna toh chand ko aaina dikhana hai

Copy Hindi Dialogue

Praising her beauty is like showing the mirror to the moon

Copy English Dialogue View & Share

Khuchal doonga, masal doonga, jala doonga, loota doonga ... rulaya mujhko kismat ne ... main duniya ko rula doonga

Copy Hindi Dialogue

I will smash you, crush you, burn you, destroy you ... destiny has made me cry ... I will make the world cry

Copy English Dialogue View & Share

Khuchal doonga, masal doonga, jala doonga, loota doonga ... rulaya mujhko kismat ne ... main duniya ko rula doonga

Copy Hindi Dialogue

I will smash you, crush you, burn you, destroy you ... destiny has made me cry ... I will make the world cry

Copy English Dialogue View & Share

Kisi ki shab-e-vasl haste kate hai, kisi ki shab-e-hijr rote kate hai ... hamari yeh shab kaisi shab hai ki ya rab, na haste kate hai na rote kate hai

Copy Hindi Dialogue

The night of meeting for some people passes by in happiness, the night of separation for some people passes by in sadness ... oh god what kind of night is my night, it doesn't pass by in happiness and neither in sadness

Copy English Dialogue View & Share

Duniya mein har insaan ko do cheez ki bhook hoti hai ... ek daulat ki aur doosri mohabbat ki

Copy Hindi Dialogue

In the world every person is hungry for two things ... one money and second love

Copy English Dialogue View & Share

Shaadi karne ka sirf ek hi faiyda hai ... ki agar aadmi markar narak mein bhi jaaye ... toh lagta hai swarg mein aa gaya

Copy Hindi Dialogue

There is only one advantage of getting married ... that even if a person goes to hell after dying ... then it feels like heaven

Copy English Dialogue View & Share

Main ki main ko chhod de ... main na kisi ki hove ... joh marzi bhagwan ki ... woh tere sang sajoye

Copy Hindi Dialogue

Quit saying me, myself ... me doesn't belong to anyone ... whatever god wants ... that will happen with you

Copy English Dialogue View & Share

Log jab kamyabi ke ghode par savaar sone ki bani hui sadak par daudte hai ... toh woh yeh bhool jaate hai ki yeh sadak jail ki kaal kothri mein khatam hoti hai ya phansi ke takhte par

Copy Hindi Dialogue

Those who ride the horse of success on a golden path ... they forget that, that path ends in the dark cell of the jail or else on death penalty

Copy English Dialogue View & Share

Kyun matakti hai bahut ... aaj tanhayi khatakti hai bahut

Copy Hindi Dialogue

Why do you show so much style ... today I am feeling very lonely

Copy English Dialogue View & Share

Mere jaal mein aayi hui chidiya udh nahi sakti ... kyun ki main uske par katar deta hoon

Copy Hindi Dialogue

A bird that comes in my cage can't fly ... because I cut their wings off

Copy English Dialogue View & Share

Ration par bhashan bahut hai ... lekin bhashan par ration koi nahi

Copy Hindi Dialogue

There are a lot of lectures on ration ... but there is no ration on listening to a lecture

Copy English Dialogue View & Share

Dhamki aur challenge toh darpok log dete hai

Copy Hindi Dialogue

Cowards give a warning and a challenge

Copy English Dialogue View & Share

Jaise taise taalo isse ... lula landa jahan koi mil jaaye haath peele karo, nikalo isse

Copy Hindi Dialogue

Ignore her in anyway ... whoever you find lame or crippled, get her married to him and throw her out

Copy English Dialogue View & Share

Joh santo ki baat na maane woh barso pachtaye ... jis jis raah se guzre tis tis joote khaye

Copy Hindi Dialogue

Those who do not listen to the saints repent for years ... they get kicked from every path they go on

Copy English Dialogue View & Share

Agar tumhare maathey ki bindiya aur maang ka sindoor, suhaag ki nishani nahi kalank hai ... toh mitta do isse

Copy Hindi Dialogue

If the bindi on your forehead and the vermilion in the (hair) parting, is a sign of disgrace and not your husband ... then erase it

Copy English Dialogue View & Share

Kitni oonchi baat kahi hai aapne ... mann pavitra ho gaya

Copy Hindi Dialogue

You have said such a great thing ... that my heart has become pure

Copy English Dialogue View & Share

Devta ki mahaan shakti apne bhakton ki hamesha raksha karti hai

Copy Hindi Dialogue

The powerful divine energy of god will always protect its worshippers

Copy English Dialogue View & Share

Shaastra sirf padhne aur sunane ke liye reh gaye hai ... amal ke liye jis dharam aur karam ki zaroorat hai ... usse insaan khud apne haathon se banata hai

Copy Hindi Dialogue

The books of knowledge are only left to study and read ... and the religion and deeds that you need to comply with ... a person himself creates them with his own hands

Copy English Dialogue View & Share

Kismat hai ki zinda bach gaye pyare ... na jaane dakuyon ne is jagah kitne jawaan maare

Copy Hindi Dialogue

My friend you are lucky to be alive ... otherwise who knows how many men have been killed here by the bandits

Copy English Dialogue View & Share

Bhagwan ki dharti bahut badi hai ... aur insaan ke kadam bahut chote

Copy Hindi Dialogue

The land of God is very big ... and the steps of humans are very small

Copy English Dialogue View & Share

Jis tarah ghoda dabakar bandook se goli bahar nikaal dete hai ... ussi tarah galati manane waale ke sar par haath pherkar hum purani baaton ko dil se nikaal dete hai

Copy Hindi Dialogue

Just like I press the trigger and fire the bullet out of the gun ... just like that I roll my hands on the head of the person accepting his mistake and remove the old things from my heart

Copy English Dialogue View & Share

Na tumko fikar, na bhai ko gham gharane ka ... khayal aaya kabhi mera ghar basaane ka ... diya kahin mera pehghaam, tumne cheddi baat ... zara bhi ki kabhi koshish, sajje meri baraat

Copy Hindi Dialogue

You are not concerned and neither is my brother worried about the house ... have you ever thought about getting me settled ... have you ever given my message to anyone or spoken about me ... have you ever even tried a little bit, so that I could get married

Copy English Dialogue View & Share

Samajhte ho ki sab samajhta hoon ... isse badhkar insaan ki nasamajhi aur kya ho sakti hai

Copy Hindi Dialogue

To believe that you know you everything ... there is nothing more foolish than that for a person

Copy English Dialogue View & Share

Musalman ke yahan parvarish, Hinduon se dosti aur angrezon ke shaunk rahe hai mere

Copy Hindi Dialogue

I have been raised in a Muslim family, I have Hindu friends and I have hobbies of the Englishmen

Copy English Dialogue View & Share

Hamare dil mein chupe nafrat ke angaaron aur hawa na de ... varna tu is aag mein jalkar raakh ho jayega

Copy Hindi Dialogue

Don't blow the embers of hatred hidden in my heart ... or else you will you burn into ashes in this fire

Copy English Dialogue View & Share

Duniya mein do cheezein aaisi hai jinhe koi bhi nahi chupa sakta ... ek husn aur doosri daulat

Copy Hindi Dialogue

There are two things in the world that no one can hide ... first a beautiful body and second money

Copy English Dialogue View & Share

Haqeeqat khul gayi teri ki tu kaisa gavala hai ... kamine dushmano ke gaon ka tu rehne waala hai

Copy Hindi Dialogue

The reality of what kind of a cattleman you are is out ... bloody you are a resident of the enemies village

Copy English Dialogue View & Share

Dosti aur wafaadari ka saboot baaton se nahi ... kaam se diya jaata hai

Copy Hindi Dialogue

The proof of friendship and honesty is not given by words ... it's given by actions

Copy English Dialogue View & Share

Haqeeqat khul gayi teri ki tu kaisa gavala hai ... kamine dushmano ke gaon ka tu rehne waala hai

Copy Hindi Dialogue

The reality of what kind of a cattleman you are is out ... bloody you are a resident of the enemies village

Copy English Dialogue View & Share

Jeevan ke saath itna prem na karo ... varna marte samay bahut dukh hoga

Copy Hindi Dialogue

Don't love life so much ... otherwise you will be very sad when you die

Copy English Dialogue View & Share

Dard-e-dil ke vaaste pehda kiya insaan ko ... varna puja ke liye farishtey kam na the bhagwan ko

Copy Hindi Dialogue

God created humans because of the heart ... otherwise he was not short of angels for prayers

Copy English Dialogue View & Share

Yeh Hindustani ladkiyon ka khaas andaz hota hai ... yeh haan bhi na ki tarah karti hai ... aur na haan ki tarah

Copy Hindi Dialogue

Indian girls have this unique style ... they say yes as if it's no ... and they say no as if it's yes

Copy English Dialogue View & Share

Shaastra sirf padhne aur sunane ke liye reh gaye hai ... amal ke liye jis dharam aur karam ki zaroorat hai ... usse insaan khud apne haathon se banata hai

Copy Hindi Dialogue

The books of knowledge are only left to study and read ... and the religion and deeds that you need to comply with ... a person himself creates them with his own hands

Copy English Dialogue View & Share

Sachai apna saboot kudh hoti hai

Copy Hindi Dialogue

Truth itself is its own proof

Copy English Dialogue View & Share

Jaise taise taalo isse ... lula landa jahan koi mil jaaye haath peele karo, nikalo isse

Copy Hindi Dialogue

Ignore her in anyway ... whoever you find lame or crippled, get her married to him and throw her out

Copy English Dialogue View & Share

Jis tarah soot aur kapas alag nahi ho sakte, tann aur mann alag nahi ho sakte, baal aur khaal alag nahi ho sakte ... issi tarah male aur female bhi alag nahi ho sakte ... in dono ka milap hi prem aur shanti ki manzil hai

Copy Hindi Dialogue

Just like thread and cotton cannot be separated, body and heart cannot be separated, hair and skin cannot be separated ... just like that male and female also cannot be separated ... their union is the destination of love and peace

Copy English Dialogue View & Share

Sab apni soochte hai, sabko dhyan hai apna ... yahi hai rang toh poora na hoga ek sapna

Copy Hindi Dialogue

Everyone thinks about themselves, everyone is looking after them ... if these are the colours, then not even a single dream will get fulfilled

Copy English Dialogue View & Share

Adaalat shaq par nahi ... yakeen ki buniyaad par faisla karti hai

Copy Hindi Dialogue

The court does not make its decision on suspicions ... it does on the basis of proof

Copy English Dialogue View & Share

Insaan bhale hi nafrat zahir kare ... lekin uske dil mein pyar chupa hota hai

Copy Hindi Dialogue

Even if a person expresses hatred ... but still love is hidden in his heart

Copy English Dialogue View & Share

Zulm karne waala bhi paapi ... aur zulm sehne waala bhi paapi

Copy Hindi Dialogue

The one who does injustice is evil ... and the one who endures the injustice is also evil

Copy English Dialogue View & Share

Sochne ke waqt kahan, yeh koi aur gul khilayegi ... baat jungle ki aag hoti hai, lakh rokoge phail jayegi

Copy Hindi Dialogue

Where is the time to think, she will do something crazy ... news is like the fire in the jungle, it will spread no matter how much you try to stop it

Copy English Dialogue View & Share

Joh zanjeeron mein jakde hote hai woh hamesha gaddar nahi hote ... aur joh oonchi kursiyon par behte hote hai woh hamesha wafaadar nahi hote

Copy Hindi Dialogue

Those who are tied in shackles are not always traitors ... and those who sit on high chairs are not always faithful

Copy English Dialogue View & Share

Musalman ke yahan parvarish, Hinduon se dosti aur angrezon ke shaunk rahe hai mere

Copy Hindi Dialogue

I have been raised in a Muslim family, I have Hindu friends and I have hobbies of the Englishmen

Copy English Dialogue View & Share

Sher Khan kaale ka dhanda karta hai ... lekin imaandari se

Copy Hindi Dialogue

Sher Khan does black money business ... but with honesty

Copy English Dialogue View & Share

Chaand ko apni chaandni sabit karne ke liye ... chiragon ki shahadat ki zaroorat nahi padhti

Copy Hindi Dialogue

To prove its moonlight the moon does not need ... the testimony of light

Copy English Dialogue View & Share

Kapde badalne se aadmi ki asliyat nahi badal jaati

Copy Hindi Dialogue

The reality of a man does not change by changing clothes

Copy English Dialogue View & Share

Zara yeh raat dhalne de, nasha tera utaroonga ... jawaani bhool jaye ishq, tujhko aaise maroonga ... andhere mein agar maara toh kehlaonga main buzdil ... tadap le raat bhar, pehli kiran hogi teri kaatil

Copy Hindi Dialogue

Let this night pass by, I will get your intoxication down ... I will hit such that your youth will forget to love ... if I hit you in the dark then I will be called a coward ... so suffer the night, because the first ray of sunlight will kill you

Copy English Dialogue View & Share

Chaand ko apni chaandni sabit karne ke liye ... chiragon ki shahadat ki zaroorat nahi padhti

Copy Hindi Dialogue

To prove its moonlight the moon does not need ... the testimony of light

Copy English Dialogue View & Share

Talwar ka zakhm bhar jaata hai ... lekin zubaan ka zakhm nahi bharta

Copy Hindi Dialogue

The wound from a sword heals ... but the wound from words does not heal

Copy English Dialogue View & Share

Awaaz toh teri ek din main neechi karoonga ... sher ki tarah garajne waala ... billi ki zabaan bolega

Copy Hindi Dialogue

One day I will lower your voice ... someone who roars like a tiger ... will talk like a cat

Copy English Dialogue View & Share

Insaan sirf ek hadh tak bardaash karne ki taqat rakhta hai ... aur takleef hadh se bahar ho jaaye ... toh uska har ussool sheshay ki tarah toot tootkar girne lagta hai

Copy Hindi Dialogue

A person has the strength to tolerate until a certain limit ... and if the problems cross the limit ... then all his principles start to break and fall like a mirror

Copy English Dialogue View & Share

Aaj zindagi mein pehli baar ... Sher Khan ki sher se takkar hui hai

Copy Hindi Dialogue

For the first time in life ... Sher Khan has come across a tiger

Copy English Dialogue View & Share

Maut ka ek waqt hota hai ... na woh pal bar pehle aa sakti hai, na pal bar baad

Copy Hindi Dialogue

Death has one specific time ... it can't come a moment before that, and neither a moment after that

Copy English Dialogue View & Share

Jis tarah soot aur kapas alag nahi ho sakte, tann aur mann alag nahi ho sakte, baal aur khaal alag nahi ho sakte ... issi tarah male aur female bhi alag nahi ho sakte ... in dono ka milap hi prem aur shanti ki manzil hai

Copy Hindi Dialogue

Just like thread and cotton cannot be separated, body and heart cannot be separated, hair and skin cannot be separated ... just like that male and female also cannot be separated ... their union is the destination of love and peace

Copy English Dialogue View & Share

Sab apni soochte hai, sabko dhyan hai apna ... yahi hai rang toh poora na hoga ek sapna

Copy Hindi Dialogue

Everyone thinks about themselves, everyone is looking after them ... if these are the colours, then not even a single dream will get fulfilled

Copy English Dialogue View & Share

Joh santo ki baat na maane woh barso pachtaye ... jis jis raah se guzre tis tis joote khaye

Copy Hindi Dialogue

Those who do not listen to the saints repent for years ... they get kicked from every path they go on

Copy English Dialogue View & Share

Sab apni soochte hai, sabko dhyan hai apna ... yahi hai rang toh poora na hoga ek sapna

Copy Hindi Dialogue

Everyone thinks about themselves, everyone is looking after them ... if these are the colours, then not even a single dream will get fulfilled

Copy English Dialogue View & Share

Hum apne dhande mein jis kisike saath taluk rakhte hai ... uski agli, pichli, sari zindagi ka hisaab kitaab apni kitaab mein rakh lete hai

Copy Hindi Dialogue

In our business whoever we connect with ... I keep an account of their past, future and their entire life in my books

Copy English Dialogue View & Share

Huye tum dost jiske ... uska dushman aasman kyun ho

Copy Hindi Dialogue

The one who is your friend ... why should the sky be his enemy

Copy English Dialogue View & Share

Aadmi zindagi aur maut dono se jhoot bol sakta hai ... lekin apni premika se nahi

Copy Hindi Dialogue

A person can lie both to life and death ... but not to his girlfriend

Copy English Dialogue View & Share

Hum aaya tha karza lene ke liye ... par tumne Sher Khan ko khareed liya

Copy Hindi Dialogue

I had come to take a loan ... but you bought Sher Khan himself

Copy English Dialogue View & Share

In doctoron ke chakkar bhi ajeeb hote hai ... jinke paas kuch nahi hota, unhe kehte hai phal khao, makhan khao, badam khao ... aur jinke paas sab kuch hota hai, unhe kehte hai ki yeh mat khao woh mat khao

Copy Hindi Dialogue

These doctor are very strange ... those who have nothing, they tell them eat fruits, butter, almonds ... and those who have everything, they tell them don't eat this and don't eat that

Copy English Dialogue View & Share

Agar tumhare maathey ki bindiya aur maang ka sindoor, suhaag ki nishani nahi kalank hai ... toh mitta do isse

Copy Hindi Dialogue

If the bindi on your forehead and the vermilion in the (hair) parting, is a sign of disgrace and not your husband ... then erase it

Copy English Dialogue View & Share

Jeevan ke saath itna prem na karo ... varna marte samay bahut dukh hoga

Copy Hindi Dialogue

Don't love life so much ... otherwise you will be very sad when you die

Copy English Dialogue View & Share

Main ki main ko chhod de ... main na kisi ki hove ... joh marzi bhagwan ki ... woh tere sang sajoye

Copy Hindi Dialogue

Quit saying me, myself ... me doesn't belong to anyone ... whatever god wants ... that will happen with you

Copy English Dialogue View & Share

Anjaam unka wahi hoga joh tu chahta hai ... lekin hoga vaise jaise hum chahte hai

Copy Hindi Dialogue

Their end will be as you want ... but it will happen as I want

Copy English Dialogue View & Share

Purani sharaab ki tarah ... purani dosti ka bhi ajeeb nasha hai

Copy Hindi Dialogue

Just like old wine ... even old friendship has strange intoxication

Copy English Dialogue View & Share

Jis tarah soot aur kapas alag nahi ho sakte, tann aur mann alag nahi ho sakte, baal aur khaal alag nahi ho sakte ... issi tarah male aur female bhi alag nahi ho sakte ... in dono ka milap hi prem aur shanti ki manzil hai

Copy Hindi Dialogue

Just like thread and cotton cannot be separated, body and heart cannot be separated, hair and skin cannot be separated ... just like that male and female also cannot be separated ... their union is the destination of love and peace

Copy English Dialogue View & Share

Woh kaali kaali botalein joh hai sharaab ki ... arre raatein hai in mein band hamare shabaab ki

Copy Hindi Dialogue

Those black bottles of alcohol ... have our nights of youth enclosed in them

Copy English Dialogue View & Share

Bhagwan kuch bhi nahi ek insaan hai joh mahaan hai ... bhakti kuch bhi nahi ek shakti hai ... karam kuch bhi nahi ek kartavya hai ... prem kuch bhi nahi ek anand hai ... yeh anand agar tumhe prapt karna hai toh tumhe usse, mujhse, har ek se prem karna hoga

Copy Hindi Dialogue

God is nothing but a human who is great ... devotion is nothing but divine energy ... virtue is nothing but duty ... love is nothing but peace ... and if you want to achieve this peace then you'll have to love him (god), me, and everyone

Copy English Dialogue View & Share

Beti ke rishtey kaanch ka khilona nahi hote ... jinse dil bahel gaya aur todkar ghar ke bahar phek diya

Copy Hindi Dialogue

The relations of a daughter are not like toys made from glass ... which can be broken and thrown out of the house, once you are done with it

Copy English Dialogue View & Share

Purani sharaab ki tarah ... purani dosti ka bhi ajeeb nasha hai

Copy Hindi Dialogue

Just like old wine ... even old friendship has strange intoxication

Copy English Dialogue View & Share

Woh kaali kaali botalein joh hai sharaab ki ... arre raatein hai in mein band hamare shabaab ki

Copy Hindi Dialogue

Those black bottles of alcohol ... have our nights of youth enclosed in them

Copy English Dialogue View & Share

Khoon bahana bahut aasaan hai ... lekin khoon ko bachana bahut mushkil hai

Copy Hindi Dialogue

It's very easy to shed blood ... but it's very hard to save your blood

Copy English Dialogue View & Share

Hamare business ka ek ussool hai ... ke rupiya do toh ginn ke do, rupiya lo toh ginn ke lo

Copy Hindi Dialogue

There is one rule in our business ... that count the money when you give, and count the money when you take

Copy English Dialogue View & Share

Yeh Hindustani ladkiyon ka khaas andaz hota hai ... yeh haan bhi na ki tarah karti hai ... aur na haan ki tarah

Copy Hindi Dialogue

Indian girls have this unique style ... they say yes as if it's no ... and they say no as if it's yes

Copy English Dialogue View & Share

Bina mushkil mein padhe kamyabi milti bhi toh nahi ... mushkilen itni padhi mujhpar ki aasaan ho gayi

Copy Hindi Dialogue

Without falling into difficulties you don't get success ... and there were so many difficulties on me that it actually became simple

Copy English Dialogue View & Share

Adaalat shaq par nahi ... yakeen ki buniyaad par faisla karti hai

Copy Hindi Dialogue

The court does not make its decision on suspicions ... it does on the basis of proof

Copy English Dialogue View & Share

Yeh shehar ab jungle ban gaye hai ... yahan din ko insaan aur raat ko shaitaan ghumte hai

Copy Hindi Dialogue

This city has now turned into a jungle ... here humans roam during the day and devils roam during the night

Copy English Dialogue View & Share

Ek baar mann ko saaf kar lo ... bar bar snaan nahi karna padega

Copy Hindi Dialogue

For once clean your heart ... you won't have to take a bath everytime

Copy English Dialogue View & Share

Na tumko fikar, na bhai ko gham gharane ka ... khayal aaya kabhi mera ghar basaane ka ... diya kahin mera pehghaam, tumne cheddi baat ... zara bhi ki kabhi koshish, sajje meri baraat

Copy Hindi Dialogue

You are not concerned and neither is my brother worried about the house ... have you ever thought about getting me settled ... have you ever given my message to anyone or spoken about me ... have you ever even tried a little bit, so that I could get married

Copy English Dialogue View & Share

Sachai apna saboot kudh hoti hai

Copy Hindi Dialogue

Truth itself is its own proof

Copy English Dialogue View & Share

Main ki main ko chhod de ... main na kisi ki hove ... joh marzi bhagwan ki ... woh tere sang sajoye

Copy Hindi Dialogue

Quit saying me, myself ... me doesn't belong to anyone ... whatever god wants ... that will happen with you

Copy English Dialogue View & Share

Sher Khan ne shaadi nahi ki toh kya hua ... lekin baaraatein bahut dekhi hai

Copy Hindi Dialogue

So what if Sher Khan is not married ... he has seen a lot of processions

Copy English Dialogue View & Share

Log jab kamyabi ke ghode par savaar sone ki bani hui sadak par daudte hai ... toh woh yeh bhool jaate hai ki yeh sadak jail ki kaal kothri mein khatam hoti hai ya phansi ke takhte par

Copy Hindi Dialogue

Those who ride the horse of success on a golden path ... they forget that, that path ends in the dark cell of the jail or else on death penalty

Copy English Dialogue View & Share

Ab na ye haath chhodenge, na mooh modhenge, na dil todhenge

Copy Hindi Dialogue

Now I will not leave this hand, neither will I turn my face, neither will I break this heart

Copy English Dialogue View & Share

Shaastra sirf padhne aur sunane ke liye reh gaye hai ... amal ke liye jis dharam aur karam ki zaroorat hai ... usse insaan khud apne haathon se banata hai

Copy Hindi Dialogue

The books of knowledge are only left to study and read ... and the religion and deeds that you need to comply with ... a person himself creates them with his own hands

Copy English Dialogue View & Share

Hum apne dhande mein jis kisike saath taluk rakhte hai ... uski agli, pichli, sari zindagi ka hisaab kitaab apni kitaab mein rakh lete hai

Copy Hindi Dialogue

In our business whoever we connect with ... I keep an account of their past, future and their entire life in my books

Copy English Dialogue View & Share

Aurat ko apna maan, bhakt ko uska bhagwan, gareeb ko uski aan aur amir ko uski shaan ... bahut pyari hoti hai

Copy Hindi Dialogue

Respect to a woman, god to a devotee, self-respect to a poor person and status to a rich person ... are very important to them

Copy English Dialogue View & Share

Aurat ko apna maan, bhakt ko uska bhagwan, gareeb ko uski aan aur amir ko uski shaan ... bahut pyari hoti hai

Copy Hindi Dialogue

Respect to a woman, god to a devotee, self-respect to a poor person and status to a rich person ... are very important to them

Copy English Dialogue View & Share

Haqeeqat khul gayi teri ki tu kaisa gavala hai ... kamine dushmano ke gaon ka tu rehne waala hai

Copy Hindi Dialogue

The reality of what kind of a cattleman you are is out ... bloody you are a resident of the enemies village

Copy English Dialogue View & Share

Main teri maut itni kharaab kar doonga ... ki tujhe dekh kar maut ka farishta bhi kaanp uthe

Copy Hindi Dialogue

I will make your death so bad ... that looking at you even the angel of death will get scared

Copy English Dialogue View & Share

Is ilaaqe mein naye aaye ho sahab? ... varna Sher Khan ko kaun nahi jaanta

Copy Hindi Dialogue

Sir, are you new in the area? ... otherwise who does not know Sher Khan

Copy English Dialogue View & Share

Kisi ki shab-e-vasl haste kate hai, kisi ki shab-e-hijr rote kate hai ... hamari yeh shab kaisi shab hai ki ya rab, na haste kate hai na rote kate hai

Copy Hindi Dialogue

The night of meeting for some people passes by in happiness, the night of separation for some people passes by in sadness ... oh god what kind of night is my night, it doesn't pass by in happiness and neither in sadness

Copy English Dialogue View & Share

Yeh shehar ab jungle ban gaye hai ... yahan din ko insaan aur raat ko shaitaan ghumte hai

Copy Hindi Dialogue

This city has now turned into a jungle ... here humans roam during the day and devils roam during the night

Copy English Dialogue View & Share

Hum apne dhande mein jis kisike saath taluk rakhte hai ... uski agli, pichli, sari zindagi ka hisaab kitaab apni kitaab mein rakh lete hai

Copy Hindi Dialogue

In our business whoever we connect with ... I keep an account of their past, future and their entire life in my books

Copy English Dialogue View & Share

Pyar mein toh budha bhi jawaan lagta hai ... ladki Shirin aur ladka Farhad lagta hai

Copy Hindi Dialogue

In love even an old man looks young ... girl looks like Shirin and boy looks like Farhad

Copy English Dialogue View & Share

Karz chukane wale ki yaadash aksar kamzoor ho jati hai

Copy Hindi Dialogue

Usually people with debt lose their memory

Copy English Dialogue View & Share

Tum usse apna samajhte ho, joh madad leta hai ... main usse apna kehta hoon, joh madad deta hai

Copy Hindi Dialogue

One who takes help, you call him a friend ... one who gives help, I call him a friend

Copy English Dialogue View & Share

Dard-e-dil ke vaaste pehda kiya insaan ko ... varna puja ke liye farishtey kam na the bhagwan ko

Copy Hindi Dialogue

God created humans because of the heart ... otherwise he was not short of angels for prayers

Copy English Dialogue View & Share

Khuda bachaye teri mast mast aankhon se ... farishta ho toh bahek jaaye, aadmi kya hai

Copy Hindi Dialogue

God save me from your beautiful eyes ... even an angel will get lost in them, let alone a human

Copy English Dialogue View & Share

Awaaz toh teri ek din main neechi karoonga ... sher ki tarah garajne waala ... billi ki zabaan bolega

Copy Hindi Dialogue

One day I will lower your voice ... someone who roars like a tiger ... will talk like a cat

Copy English Dialogue View & Share

Aadmi zindagi aur maut dono se jhoot bol sakta hai ... lekin apni premika se nahi

Copy Hindi Dialogue

A person can lie both to life and death ... but not to his girlfriend

Copy English Dialogue View & Share

Chillaaoo nahi sahab ... gala kharab ho jayega

Copy Hindi Dialogue

Don't shout sir ... your throat will go bad

Copy English Dialogue View & Share

Karz chukane wale ki yaadash aksar kamzoor ho jati hai

Copy Hindi Dialogue

Usually people with debt lose their memory

Copy English Dialogue View & Share

Tum usse apna samajhte ho, joh madad leta hai ... main usse apna kehta hoon, joh madad deta hai

Copy Hindi Dialogue

One who takes help, you call him a friend ... one who gives help, I call him a friend

Copy English Dialogue View & Share

Tum gareeb ki izzat cheen sakte ho ... uski kismat nahi

Copy Hindi Dialogue

You can steal the dignity of a poor person ... but not his destiny

Copy English Dialogue View & Share

Sher Khan aaj ka kaam kal par nahi chodta

Copy Hindi Dialogue

Sher Khan does not leave today's work for tomorrow

Copy English Dialogue View & Share

Yahan suraj hamari aagya lekar nikalta hai aur chand hamare ishare se doobta hai ... hamare liye aane waale kal aur guzar jaane waale kal mein koi fark nahi ... dono hi hamare ghulam hai

Copy Hindi Dialogue

Here the sun rises with my permission and the moon sets with my gesture ... for me there is no difference between tomorrow and yesterday ... both are my slaves

Copy English Dialogue View & Share

Zulm ki tahani kabhi phalti nahi ... nav kagaz ki sada chalti nahi

Copy Hindi Dialogue

The branch of injustice never grows ... and a paper boat cannot float forever

Copy English Dialogue View & Share

Duniya mein tumhe sab kuch mil jayega ... lekin mohabbat bhara dil nahi milega

Copy Hindi Dialogue

In this world you'll get everything ... but you won't get a heart filled with love

Copy English Dialogue View & Share