Main teri maut itni kharaab kar doonga ... ki tujhe dekh kar maut ka farishta bhi kaanp uthe
Copy Hindi DialogueI will make your death so bad ... that looking at you even the angel of death will get scared
Copy English Dialogue View & ShareHamare raston par charon taraf petrol hi petrol bicha hua hai ... kaun, kab mauke ka fayda uthakar uspar jalti hui maachis uchaal de ... aur kis modh par hamari zindagi ka safar khatam ho jaye ... yeh hum bhi nahi jaante
Copy Hindi DialogueThere is petrol sprayed everywhere on our path ... who, when will take benefit of the situation and throw a burning matchstick on it ... and on what turn our life will end ... even we don't know that
Copy English Dialogue View & ShareBaarah junglee kutte milkar sher ko maar daalte hai
Copy Hindi Dialogue12 wild dogs together killed the tiger
Copy English Dialogue View & ShareKismat hai ki zinda bach gaye pyare ... na jaane dakuyon ne is jagah kitne jawaan maare
Copy Hindi DialogueMy friend you are lucky to be alive ... otherwise who knows how many men have been killed here by the bandits
Copy English Dialogue View & ShareKhuchal doonga, masal doonga, jala doonga, loota doonga ... rulaya mujhko kismat ne ... main duniya ko rula doonga
Copy Hindi DialogueI will smash you, crush you, burn you, destroy you ... destiny has made me cry ... I will make the world cry
Copy English Dialogue View & ShareHamare business ka ek ussool hai ... ke rupiya do toh ginn ke do, rupiya lo toh ginn ke lo
Copy Hindi DialogueThere is one rule in our business ... that count the money when you give, and count the money when you take
Copy English Dialogue View & ShareKhuda bachaye teri mast mast aankhon se ... farishta ho toh bahek jaaye, aadmi kya hai
Copy Hindi DialogueGod save me from your beautiful eyes ... even an angel will get lost in them, let alone a human
Copy English Dialogue View & ShareJee chahta hai tujhe gande keede ki tarah masal doon ... magar main apne haath gande karna nahi chahta
Copy Hindi DialogueI liked to smash you like a dirty bug ... but I don't want to dirty my hands
Copy English Dialogue View & ShareMain bhi tumhari khoobsurati ki ek zamane se puja kar raha tha ... tumhari surat apni umeedon ki tasveer se mila milake dekh raha tha
Copy Hindi DialogueEven I was worshiping your beauty since years ... and I was trying to match and see your face with the pictures of my hopes
Copy English Dialogue View & ShareMujhe aaj tak kisi ka khoon karne ki zaroorat hi nahin padi
Copy Hindi DialogueTo date I haven't had the need to kill anyone
Copy English Dialogue View & ShareNa tumko fikar, na bhai ko gham gharane ka ... khayal aaya kabhi mera ghar basaane ka ... diya kahin mera pehghaam, tumne cheddi baat ... zara bhi ki kabhi koshish, sajje meri baraat
Copy Hindi DialogueYou are not concerned and neither is my brother worried about the house ... have you ever thought about getting me settled ... have you ever given my message to anyone or spoken about me ... have you ever even tried a little bit, so that I could get married
Copy English Dialogue View & ShareBaarah junglee kutte milkar sher ko maar daalte hai
Copy Hindi Dialogue12 wild dogs together killed the tiger
Copy English Dialogue View & ShareBhagwan kuch bhi nahi ek insaan hai joh mahaan hai ... bhakti kuch bhi nahi ek shakti hai ... karam kuch bhi nahi ek kartavya hai ... prem kuch bhi nahi ek anand hai ... yeh anand agar tumhe prapt karna hai toh tumhe usse, mujhse, har ek se prem karna hoga
Copy Hindi DialogueGod is nothing but a human who is great ... devotion is nothing but divine energy ... virtue is nothing but duty ... love is nothing but peace ... and if you want to achieve this peace then you'll have to love him (god), me, and everyone
Copy English Dialogue View & ShareKisi ki shab-e-vasl haste kate hai, kisi ki shab-e-hijr rote kate hai ... hamari yeh shab kaisi shab hai ki ya rab, na haste kate hai na rote kate hai
Copy Hindi DialogueThe night of meeting for some people passes by in happiness, the night of separation for some people passes by in sadness ... oh god what kind of night is my night, it doesn't pass by in happiness and neither in sadness
Copy English Dialogue View & ShareAadmi zindagi aur maut dono se jhoot bol sakta hai ... lekin apni premika se nahi
Copy Hindi DialogueA person can lie both to life and death ... but not to his girlfriend
Copy English Dialogue View & ShareDuniya mein do cheezein aaisi hai jinhe koi bhi nahi chupa sakta ... ek husn aur doosri daulat
Copy Hindi DialogueThere are two things in the world that no one can hide ... first a beautiful body and second money
Copy English Dialogue View & ShareDard-e-dil ke vaaste pehda kiya insaan ko ... varna puja ke liye farishtey kam na the bhagwan ko
Copy Hindi DialogueGod created humans because of the heart ... otherwise he was not short of angels for prayers
Copy English Dialogue View & ShareAgar tum mere tukde tukde bhi kar doo ... phir bhi mera har tukda haq ki aawaaz dega
Copy Hindi DialogueIf you cut me into pieces ... then to every piece of mine will shout for the right
Copy English Dialogue View & ShareHuye tum dost jiske ... uska dushman aasman kyun ho
Copy Hindi DialogueThe one who is your friend ... why should the sky be his enemy
Copy English Dialogue View & ShareJhamela char din ka tha, hawali they mawali they ... Sikandar jab gaya duniya se, dono haath khali they
Copy Hindi DialogueThe fuss was of four days, and there were crazy and rowdy people ... when Sikandar left the world, both his hands were empty
Copy English Dialogue View & ShareJis din kisi ghar ki deewaron ke kaan nikal aate hai ... us din us ghar ki buniyaad mein dimak lag jaati hai
Copy Hindi DialogueThe day the walls of a house get their ears out ... that day termites enter the foundation of that house
Copy English Dialogue View & SharePyar mohabbat mein toh hum tan mann jaan lutaya ... dhokha de dai dost ko ab dekh Kabira aaya
Copy Hindi DialogueI've lost my body, heart and life in love and friendship ... now that you have betrayed a friend, watch out here comes Kabira
Copy English Dialogue View & ShareJoh ladka ladki ki kare hifazat ... usse shaadi ki hai ijazat
Copy Hindi DialogueThe boy who protects the girl ... has the permission to get married
Copy English Dialogue View & ShareDuniya mein har insaan ko do cheez ki bhook hoti hai ... ek daulat ki aur doosri mohabbat ki
Copy Hindi DialogueIn the world every person is hungry for two things ... one money and second love
Copy English Dialogue View & ShareSher Khan kaale ka dhanda karta hai ... lekin imaandari se
Copy Hindi DialogueSher Khan does black money business ... but with honesty
Copy English Dialogue View & ShareZakhm dene waala bhi wohi hai, bharne waala bhi wohi hai ... insaan toh sirf marham rag sakta hai
Copy Hindi DialogueGod is the one who gives the wounds, and God is the one who fills them up ... a human can only apply the ointment
Copy English Dialogue View & ShareBadalkar fakeeron ka hum bhes Ghalib ... ahle-e-tamasha ke dekhte hain karam
Copy Hindi DialogueMr. Ghalib, we can change into a beggar's guise ... and see the spectacle of generocity
Copy English Dialogue View & ShareBina mushkil mein padhe kamyabi milti bhi toh nahi ... mushkilen itni padhi mujhpar ki aasaan ho gayi
Copy Hindi DialogueWithout falling into difficulties you don't get success ... and there were so many difficulties on me that it actually became simple
Copy English Dialogue View & ShareAaj ki duniya mein agar zinda rehna hai ... toh duniya ke button apne haath mein rakhne parte hai
Copy Hindi DialogueIf you want to survive in today's world ... then one should have the buttons of the world in the hand
Copy English Dialogue View & ShareJoh ladka ladki ki kare hifazat ... usse shaadi ki hai ijazat
Copy Hindi DialogueThe boy who protects the girl ... has the permission to get married
Copy English Dialogue View & ShareAadmi kitna hi bura kyun na ho ... woh kabhi na kabhi zaroor pachtata hai
Copy Hindi DialogueNo matter how bad a person is ... at some point or the other he repents
Copy English Dialogue View & ShareZara yeh raat dhalne de, nasha tera utaroonga ... jawaani bhool jaye ishq, tujhko aaise maroonga ... andhere mein agar maara toh kehlaonga main buzdil ... tadap le raat bhar, pehli kiran hogi teri kaatil
Copy Hindi DialogueLet this night pass by, I will get your intoxication down ... I will hit such that your youth will forget to love ... if I hit you in the dark then I will be called a coward ... so suffer the night, because the first ray of sunlight will kill you
Copy English Dialogue View & SharePyar mein toh budha bhi jawaan lagta hai ... ladki Shirin aur ladka Farhad lagta hai
Copy Hindi DialogueIn love even an old man looks young ... girl looks like Shirin and boy looks like Farhad
Copy English Dialogue View & ShareDuniya mein har insaan ko do cheez ki bhook hoti hai ... ek daulat ki aur doosri mohabbat ki
Copy Hindi DialogueIn the world every person is hungry for two things ... one money and second love
Copy English Dialogue View & ShareZulm ki tahani kabhi phalti nahi ... nav kagaz ki sada chalti nahi
Copy Hindi DialogueThe branch of injustice never grows ... and a paper boat cannot float forever
Copy English Dialogue View & ShareZaalim ka zulm jaan le sakta hai ... lekin haq ki awaaz ko nahi daba sakta
Copy Hindi DialogueThe injustice of a ruthless person can take a life ... but it cannot suppress the voice of a right
Copy English Dialogue View & ShareDuniya mein tumhe sab kuch mil jayega ... lekin mohabbat bhara dil nahi milega
Copy Hindi DialogueIn this world you'll get everything ... but you won't get a heart filled with love
Copy English Dialogue View & ShareJis din kisi ghar ki deewaron ke kaan nikal aate hai ... us din us ghar ki buniyaad mein dimak lag jaati hai
Copy Hindi DialogueThe day the walls of a house get their ears out ... that day termites enter the foundation of that house
Copy English Dialogue View & ShareSher Khan khud aaya tha khud chala jayega
Copy Hindi DialogueSher Khan came by himself and will himself go
Copy English Dialogue View & ShareInsaan apni burai chhod sakta hai ... lekin insaan ki badnaami hamesha uske saath rehti hai
Copy Hindi DialogueA human can leave his evilness ... but the disgracefulness of a human always stays with him
Copy English Dialogue View & ShareMaut ka ek waqt hota hai ... na woh pal bar pehle aa sakti hai, na pal bar baad
Copy Hindi DialogueDeath has one specific time ... it can't come a moment before that, and neither a moment after that
Copy English Dialogue View & ShareShaadi karne ka sirf ek hi faiyda hai ... ki agar aadmi markar narak mein bhi jaaye ... toh lagta hai swarg mein aa gaya
Copy Hindi DialogueThere is only one advantage of getting married ... that even if a person goes to hell after dying ... then it feels like heaven
Copy English Dialogue View & ShareJaise taise taalo isse ... lula landa jahan koi mil jaaye haath peele karo, nikalo isse
Copy Hindi DialogueIgnore her in anyway ... whoever you find lame or crippled, get her married to him and throw her out
Copy English Dialogue View & SharePyar mohabbat mein toh hum tan mann jaan lutaya ... dhokha de dai dost ko ab dekh Kabira aaya
Copy Hindi DialogueI've lost my body, heart and life in love and friendship ... now that you have betrayed a friend, watch out here comes Kabira
Copy English Dialogue View & ShareAurat ko apna maan, bhakt ko uska bhagwan, gareeb ko uski aan aur amir ko uski shaan ... bahut pyari hoti hai
Copy Hindi DialogueRespect to a woman, god to a devotee, self-respect to a poor person and status to a rich person ... are very important to them
Copy English Dialogue View & ShareMusalman ke yahan parvarish, Hinduon se dosti aur angrezon ke shaunk rahe hai mere
Copy Hindi DialogueI have been raised in a Muslim family, I have Hindu friends and I have hobbies of the Englishmen
Copy English Dialogue View & ShareSochne ke waqt kahan, yeh koi aur gul khilayegi ... baat jungle ki aag hoti hai, lakh rokoge phail jayegi
Copy Hindi DialogueWhere is the time to think, she will do something crazy ... news is like the fire in the jungle, it will spread no matter how much you try to stop it
Copy English Dialogue View & SharePaise ka koi rang nahi, roop nahi ... koi dharam nahi, imaan nahi ... koi punya nahi, paap nahi
Copy Hindi DialogueMoney has no colour, no form ... no religion, no faith ... no virtue, no sin
Copy English Dialogue View & ShareAaj ki duniya mein agar zinda rehna hai ... toh duniya ke button apne haath mein rakhne parte hai
Copy Hindi DialogueIf you want to survive in today's world ... then one should have the buttons of the world in the hand
Copy English Dialogue View & SharePyar mein toh budha bhi jawaan lagta hai ... ladki Shirin aur ladka Farhad lagta hai
Copy Hindi DialogueIn love even an old man looks young ... girl looks like Shirin and boy looks like Farhad
Copy English Dialogue View & ShareZakhm dene waala bhi wohi hai, bharne waala bhi wohi hai ... insaan toh sirf marham rag sakta hai
Copy Hindi DialogueGod is the one who gives the wounds, and God is the one who fills them up ... a human can only apply the ointment
Copy English Dialogue View & ShareJab hamari tarah pachpan ke ho jaoge ... toh aaisa bachpan ka sawaal nahi karoge
Copy Hindi DialogueWhen you turn 55 years old as me ... then you won't ask such a childish question
Copy English Dialogue View & ShareDosti aur wafaadari ka saboot baaton se nahi ... kaam se diya jaata hai
Copy Hindi DialogueThe proof of friendship and honesty is not given by words ... it's given by actions
Copy English Dialogue View & ShareAaj zindagi mein pehli baar ... Sher Khan ki sher se takkar hui hai
Copy Hindi DialogueFor the first time in life ... Sher Khan has come across a tiger
Copy English Dialogue View & ShareHum aaya tha karza lene ke liye ... par tumne Sher Khan ko khareed liya
Copy Hindi DialogueI had come to take a loan ... but you bought Sher Khan himself
Copy English Dialogue View & ShareYahan suraj hamari aagya lekar nikalta hai aur chand hamare ishare se doobta hai ... hamare liye aane waale kal aur guzar jaane waale kal mein koi fark nahi ... dono hi hamare ghulam hai
Copy Hindi DialogueHere the sun rises with my permission and the moon sets with my gesture ... for me there is no difference between tomorrow and yesterday ... both are my slaves
Copy English Dialogue View & ShareLog jab kamyabi ke ghode par savaar sone ki bani hui sadak par daudte hai ... toh woh yeh bhool jaate hai ki yeh sadak jail ki kaal kothri mein khatam hoti hai ya phansi ke takhte par
Copy Hindi DialogueThose who ride the horse of success on a golden path ... they forget that, that path ends in the dark cell of the jail or else on death penalty
Copy English Dialogue View & ShareJoh zanjeeron mein jakde hote hai woh hamesha gaddar nahi hote ... aur joh oonchi kursiyon par behte hote hai woh hamesha wafaadar nahi hote
Copy Hindi DialogueThose who are tied in shackles are not always traitors ... and those who sit on high chairs are not always faithful
Copy English Dialogue View & ShareKapde badalne se aadmi ki asliyat nahi badal jaati
Copy Hindi DialogueThe reality of a man does not change by changing clothes
Copy English Dialogue View & ShareInki sundarta ki tareef karna toh chand ko aaina dikhana hai
Copy Hindi DialoguePraising her beauty is like showing the mirror to the moon
Copy English Dialogue View & ShareKhuchal doonga, masal doonga, jala doonga, loota doonga ... rulaya mujhko kismat ne ... main duniya ko rula doonga
Copy Hindi DialogueI will smash you, crush you, burn you, destroy you ... destiny has made me cry ... I will make the world cry
Copy English Dialogue View & ShareKhuchal doonga, masal doonga, jala doonga, loota doonga ... rulaya mujhko kismat ne ... main duniya ko rula doonga
Copy Hindi DialogueI will smash you, crush you, burn you, destroy you ... destiny has made me cry ... I will make the world cry
Copy English Dialogue View & ShareKisi ki shab-e-vasl haste kate hai, kisi ki shab-e-hijr rote kate hai ... hamari yeh shab kaisi shab hai ki ya rab, na haste kate hai na rote kate hai
Copy Hindi DialogueThe night of meeting for some people passes by in happiness, the night of separation for some people passes by in sadness ... oh god what kind of night is my night, it doesn't pass by in happiness and neither in sadness
Copy English Dialogue View & ShareDuniya mein har insaan ko do cheez ki bhook hoti hai ... ek daulat ki aur doosri mohabbat ki
Copy Hindi DialogueIn the world every person is hungry for two things ... one money and second love
Copy English Dialogue View & ShareShaadi karne ka sirf ek hi faiyda hai ... ki agar aadmi markar narak mein bhi jaaye ... toh lagta hai swarg mein aa gaya
Copy Hindi DialogueThere is only one advantage of getting married ... that even if a person goes to hell after dying ... then it feels like heaven
Copy English Dialogue View & ShareMain ki main ko chhod de ... main na kisi ki hove ... joh marzi bhagwan ki ... woh tere sang sajoye
Copy Hindi DialogueQuit saying me, myself ... me doesn't belong to anyone ... whatever god wants ... that will happen with you
Copy English Dialogue View & ShareLog jab kamyabi ke ghode par savaar sone ki bani hui sadak par daudte hai ... toh woh yeh bhool jaate hai ki yeh sadak jail ki kaal kothri mein khatam hoti hai ya phansi ke takhte par
Copy Hindi DialogueThose who ride the horse of success on a golden path ... they forget that, that path ends in the dark cell of the jail or else on death penalty
Copy English Dialogue View & ShareKyun matakti hai bahut ... aaj tanhayi khatakti hai bahut
Copy Hindi DialogueWhy do you show so much style ... today I am feeling very lonely
Copy English Dialogue View & ShareMere jaal mein aayi hui chidiya udh nahi sakti ... kyun ki main uske par katar deta hoon
Copy Hindi DialogueA bird that comes in my cage can't fly ... because I cut their wings off
Copy English Dialogue View & ShareRation par bhashan bahut hai ... lekin bhashan par ration koi nahi
Copy Hindi DialogueThere are a lot of lectures on ration ... but there is no ration on listening to a lecture
Copy English Dialogue View & ShareDhamki aur challenge toh darpok log dete hai
Copy Hindi DialogueCowards give a warning and a challenge
Copy English Dialogue View & ShareJaise taise taalo isse ... lula landa jahan koi mil jaaye haath peele karo, nikalo isse
Copy Hindi DialogueIgnore her in anyway ... whoever you find lame or crippled, get her married to him and throw her out
Copy English Dialogue View & ShareJoh santo ki baat na maane woh barso pachtaye ... jis jis raah se guzre tis tis joote khaye
Copy Hindi DialogueThose who do not listen to the saints repent for years ... they get kicked from every path they go on
Copy English Dialogue View & ShareAgar tumhare maathey ki bindiya aur maang ka sindoor, suhaag ki nishani nahi kalank hai ... toh mitta do isse
Copy Hindi DialogueIf the bindi on your forehead and the vermilion in the (hair) parting, is a sign of disgrace and not your husband ... then erase it
Copy English Dialogue View & ShareKitni oonchi baat kahi hai aapne ... mann pavitra ho gaya
Copy Hindi DialogueYou have said such a great thing ... that my heart has become pure
Copy English Dialogue View & ShareDevta ki mahaan shakti apne bhakton ki hamesha raksha karti hai
Copy Hindi DialogueThe powerful divine energy of god will always protect its worshippers
Copy English Dialogue View & ShareShaastra sirf padhne aur sunane ke liye reh gaye hai ... amal ke liye jis dharam aur karam ki zaroorat hai ... usse insaan khud apne haathon se banata hai
Copy Hindi DialogueThe books of knowledge are only left to study and read ... and the religion and deeds that you need to comply with ... a person himself creates them with his own hands
Copy English Dialogue View & ShareKismat hai ki zinda bach gaye pyare ... na jaane dakuyon ne is jagah kitne jawaan maare
Copy Hindi DialogueMy friend you are lucky to be alive ... otherwise who knows how many men have been killed here by the bandits
Copy English Dialogue View & ShareBhagwan ki dharti bahut badi hai ... aur insaan ke kadam bahut chote
Copy Hindi DialogueThe land of God is very big ... and the steps of humans are very small
Copy English Dialogue View & ShareJis tarah ghoda dabakar bandook se goli bahar nikaal dete hai ... ussi tarah galati manane waale ke sar par haath pherkar hum purani baaton ko dil se nikaal dete hai
Copy Hindi DialogueJust like I press the trigger and fire the bullet out of the gun ... just like that I roll my hands on the head of the person accepting his mistake and remove the old things from my heart
Copy English Dialogue View & ShareNa tumko fikar, na bhai ko gham gharane ka ... khayal aaya kabhi mera ghar basaane ka ... diya kahin mera pehghaam, tumne cheddi baat ... zara bhi ki kabhi koshish, sajje meri baraat
Copy Hindi DialogueYou are not concerned and neither is my brother worried about the house ... have you ever thought about getting me settled ... have you ever given my message to anyone or spoken about me ... have you ever even tried a little bit, so that I could get married
Copy English Dialogue View & ShareSamajhte ho ki sab samajhta hoon ... isse badhkar insaan ki nasamajhi aur kya ho sakti hai
Copy Hindi DialogueTo believe that you know you everything ... there is nothing more foolish than that for a person
Copy English Dialogue View & ShareMusalman ke yahan parvarish, Hinduon se dosti aur angrezon ke shaunk rahe hai mere
Copy Hindi DialogueI have been raised in a Muslim family, I have Hindu friends and I have hobbies of the Englishmen
Copy English Dialogue View & ShareHamare dil mein chupe nafrat ke angaaron aur hawa na de ... varna tu is aag mein jalkar raakh ho jayega
Copy Hindi DialogueDon't blow the embers of hatred hidden in my heart ... or else you will you burn into ashes in this fire
Copy English Dialogue View & ShareDuniya mein do cheezein aaisi hai jinhe koi bhi nahi chupa sakta ... ek husn aur doosri daulat
Copy Hindi DialogueThere are two things in the world that no one can hide ... first a beautiful body and second money
Copy English Dialogue View & ShareHaqeeqat khul gayi teri ki tu kaisa gavala hai ... kamine dushmano ke gaon ka tu rehne waala hai
Copy Hindi DialogueThe reality of what kind of a cattleman you are is out ... bloody you are a resident of the enemies village
Copy English Dialogue View & ShareDosti aur wafaadari ka saboot baaton se nahi ... kaam se diya jaata hai
Copy Hindi DialogueThe proof of friendship and honesty is not given by words ... it's given by actions
Copy English Dialogue View & ShareHaqeeqat khul gayi teri ki tu kaisa gavala hai ... kamine dushmano ke gaon ka tu rehne waala hai
Copy Hindi DialogueThe reality of what kind of a cattleman you are is out ... bloody you are a resident of the enemies village
Copy English Dialogue View & ShareJeevan ke saath itna prem na karo ... varna marte samay bahut dukh hoga
Copy Hindi DialogueDon't love life so much ... otherwise you will be very sad when you die
Copy English Dialogue View & ShareDard-e-dil ke vaaste pehda kiya insaan ko ... varna puja ke liye farishtey kam na the bhagwan ko
Copy Hindi DialogueGod created humans because of the heart ... otherwise he was not short of angels for prayers
Copy English Dialogue View & ShareYeh Hindustani ladkiyon ka khaas andaz hota hai ... yeh haan bhi na ki tarah karti hai ... aur na haan ki tarah
Copy Hindi DialogueIndian girls have this unique style ... they say yes as if it's no ... and they say no as if it's yes
Copy English Dialogue View & ShareShaastra sirf padhne aur sunane ke liye reh gaye hai ... amal ke liye jis dharam aur karam ki zaroorat hai ... usse insaan khud apne haathon se banata hai
Copy Hindi DialogueThe books of knowledge are only left to study and read ... and the religion and deeds that you need to comply with ... a person himself creates them with his own hands
Copy English Dialogue View & ShareSachai apna saboot kudh hoti hai
Copy Hindi DialogueTruth itself is its own proof
Copy English Dialogue View & ShareJaise taise taalo isse ... lula landa jahan koi mil jaaye haath peele karo, nikalo isse
Copy Hindi DialogueIgnore her in anyway ... whoever you find lame or crippled, get her married to him and throw her out
Copy English Dialogue View & ShareJis tarah soot aur kapas alag nahi ho sakte, tann aur mann alag nahi ho sakte, baal aur khaal alag nahi ho sakte ... issi tarah male aur female bhi alag nahi ho sakte ... in dono ka milap hi prem aur shanti ki manzil hai
Copy Hindi DialogueJust like thread and cotton cannot be separated, body and heart cannot be separated, hair and skin cannot be separated ... just like that male and female also cannot be separated ... their union is the destination of love and peace
Copy English Dialogue View & ShareSab apni soochte hai, sabko dhyan hai apna ... yahi hai rang toh poora na hoga ek sapna
Copy Hindi DialogueEveryone thinks about themselves, everyone is looking after them ... if these are the colours, then not even a single dream will get fulfilled
Copy English Dialogue View & ShareAdaalat shaq par nahi ... yakeen ki buniyaad par faisla karti hai
Copy Hindi DialogueThe court does not make its decision on suspicions ... it does on the basis of proof
Copy English Dialogue View & ShareInsaan bhale hi nafrat zahir kare ... lekin uske dil mein pyar chupa hota hai
Copy Hindi DialogueEven if a person expresses hatred ... but still love is hidden in his heart
Copy English Dialogue View & ShareZulm karne waala bhi paapi ... aur zulm sehne waala bhi paapi
Copy Hindi DialogueThe one who does injustice is evil ... and the one who endures the injustice is also evil
Copy English Dialogue View & ShareSochne ke waqt kahan, yeh koi aur gul khilayegi ... baat jungle ki aag hoti hai, lakh rokoge phail jayegi
Copy Hindi DialogueWhere is the time to think, she will do something crazy ... news is like the fire in the jungle, it will spread no matter how much you try to stop it
Copy English Dialogue View & ShareJoh zanjeeron mein jakde hote hai woh hamesha gaddar nahi hote ... aur joh oonchi kursiyon par behte hote hai woh hamesha wafaadar nahi hote
Copy Hindi DialogueThose who are tied in shackles are not always traitors ... and those who sit on high chairs are not always faithful
Copy English Dialogue View & ShareMusalman ke yahan parvarish, Hinduon se dosti aur angrezon ke shaunk rahe hai mere
Copy Hindi DialogueI have been raised in a Muslim family, I have Hindu friends and I have hobbies of the Englishmen
Copy English Dialogue View & ShareSher Khan kaale ka dhanda karta hai ... lekin imaandari se
Copy Hindi DialogueSher Khan does black money business ... but with honesty
Copy English Dialogue View & ShareChaand ko apni chaandni sabit karne ke liye ... chiragon ki shahadat ki zaroorat nahi padhti
Copy Hindi DialogueTo prove its moonlight the moon does not need ... the testimony of light
Copy English Dialogue View & ShareKapde badalne se aadmi ki asliyat nahi badal jaati
Copy Hindi DialogueThe reality of a man does not change by changing clothes
Copy English Dialogue View & ShareZara yeh raat dhalne de, nasha tera utaroonga ... jawaani bhool jaye ishq, tujhko aaise maroonga ... andhere mein agar maara toh kehlaonga main buzdil ... tadap le raat bhar, pehli kiran hogi teri kaatil
Copy Hindi DialogueLet this night pass by, I will get your intoxication down ... I will hit such that your youth will forget to love ... if I hit you in the dark then I will be called a coward ... so suffer the night, because the first ray of sunlight will kill you
Copy English Dialogue View & ShareChaand ko apni chaandni sabit karne ke liye ... chiragon ki shahadat ki zaroorat nahi padhti
Copy Hindi DialogueTo prove its moonlight the moon does not need ... the testimony of light
Copy English Dialogue View & ShareTalwar ka zakhm bhar jaata hai ... lekin zubaan ka zakhm nahi bharta
Copy Hindi DialogueThe wound from a sword heals ... but the wound from words does not heal
Copy English Dialogue View & ShareAwaaz toh teri ek din main neechi karoonga ... sher ki tarah garajne waala ... billi ki zabaan bolega
Copy Hindi DialogueOne day I will lower your voice ... someone who roars like a tiger ... will talk like a cat
Copy English Dialogue View & ShareInsaan sirf ek hadh tak bardaash karne ki taqat rakhta hai ... aur takleef hadh se bahar ho jaaye ... toh uska har ussool sheshay ki tarah toot tootkar girne lagta hai
Copy Hindi DialogueA person has the strength to tolerate until a certain limit ... and if the problems cross the limit ... then all his principles start to break and fall like a mirror
Copy English Dialogue View & ShareAaj zindagi mein pehli baar ... Sher Khan ki sher se takkar hui hai
Copy Hindi DialogueFor the first time in life ... Sher Khan has come across a tiger
Copy English Dialogue View & ShareMaut ka ek waqt hota hai ... na woh pal bar pehle aa sakti hai, na pal bar baad
Copy Hindi DialogueDeath has one specific time ... it can't come a moment before that, and neither a moment after that
Copy English Dialogue View & ShareJis tarah soot aur kapas alag nahi ho sakte, tann aur mann alag nahi ho sakte, baal aur khaal alag nahi ho sakte ... issi tarah male aur female bhi alag nahi ho sakte ... in dono ka milap hi prem aur shanti ki manzil hai
Copy Hindi DialogueJust like thread and cotton cannot be separated, body and heart cannot be separated, hair and skin cannot be separated ... just like that male and female also cannot be separated ... their union is the destination of love and peace
Copy English Dialogue View & ShareSab apni soochte hai, sabko dhyan hai apna ... yahi hai rang toh poora na hoga ek sapna
Copy Hindi DialogueEveryone thinks about themselves, everyone is looking after them ... if these are the colours, then not even a single dream will get fulfilled
Copy English Dialogue View & ShareJoh santo ki baat na maane woh barso pachtaye ... jis jis raah se guzre tis tis joote khaye
Copy Hindi DialogueThose who do not listen to the saints repent for years ... they get kicked from every path they go on
Copy English Dialogue View & ShareSab apni soochte hai, sabko dhyan hai apna ... yahi hai rang toh poora na hoga ek sapna
Copy Hindi DialogueEveryone thinks about themselves, everyone is looking after them ... if these are the colours, then not even a single dream will get fulfilled
Copy English Dialogue View & ShareHum apne dhande mein jis kisike saath taluk rakhte hai ... uski agli, pichli, sari zindagi ka hisaab kitaab apni kitaab mein rakh lete hai
Copy Hindi DialogueIn our business whoever we connect with ... I keep an account of their past, future and their entire life in my books
Copy English Dialogue View & ShareHuye tum dost jiske ... uska dushman aasman kyun ho
Copy Hindi DialogueThe one who is your friend ... why should the sky be his enemy
Copy English Dialogue View & ShareAadmi zindagi aur maut dono se jhoot bol sakta hai ... lekin apni premika se nahi
Copy Hindi DialogueA person can lie both to life and death ... but not to his girlfriend
Copy English Dialogue View & ShareHum aaya tha karza lene ke liye ... par tumne Sher Khan ko khareed liya
Copy Hindi DialogueI had come to take a loan ... but you bought Sher Khan himself
Copy English Dialogue View & ShareIn doctoron ke chakkar bhi ajeeb hote hai ... jinke paas kuch nahi hota, unhe kehte hai phal khao, makhan khao, badam khao ... aur jinke paas sab kuch hota hai, unhe kehte hai ki yeh mat khao woh mat khao
Copy Hindi DialogueThese doctor are very strange ... those who have nothing, they tell them eat fruits, butter, almonds ... and those who have everything, they tell them don't eat this and don't eat that
Copy English Dialogue View & ShareAgar tumhare maathey ki bindiya aur maang ka sindoor, suhaag ki nishani nahi kalank hai ... toh mitta do isse
Copy Hindi DialogueIf the bindi on your forehead and the vermilion in the (hair) parting, is a sign of disgrace and not your husband ... then erase it
Copy English Dialogue View & ShareJeevan ke saath itna prem na karo ... varna marte samay bahut dukh hoga
Copy Hindi DialogueDon't love life so much ... otherwise you will be very sad when you die
Copy English Dialogue View & ShareMain ki main ko chhod de ... main na kisi ki hove ... joh marzi bhagwan ki ... woh tere sang sajoye
Copy Hindi DialogueQuit saying me, myself ... me doesn't belong to anyone ... whatever god wants ... that will happen with you
Copy English Dialogue View & ShareAnjaam unka wahi hoga joh tu chahta hai ... lekin hoga vaise jaise hum chahte hai
Copy Hindi DialogueTheir end will be as you want ... but it will happen as I want
Copy English Dialogue View & SharePurani sharaab ki tarah ... purani dosti ka bhi ajeeb nasha hai
Copy Hindi DialogueJust like old wine ... even old friendship has strange intoxication
Copy English Dialogue View & ShareJis tarah soot aur kapas alag nahi ho sakte, tann aur mann alag nahi ho sakte, baal aur khaal alag nahi ho sakte ... issi tarah male aur female bhi alag nahi ho sakte ... in dono ka milap hi prem aur shanti ki manzil hai
Copy Hindi DialogueJust like thread and cotton cannot be separated, body and heart cannot be separated, hair and skin cannot be separated ... just like that male and female also cannot be separated ... their union is the destination of love and peace
Copy English Dialogue View & ShareWoh kaali kaali botalein joh hai sharaab ki ... arre raatein hai in mein band hamare shabaab ki
Copy Hindi DialogueThose black bottles of alcohol ... have our nights of youth enclosed in them
Copy English Dialogue View & ShareBhagwan kuch bhi nahi ek insaan hai joh mahaan hai ... bhakti kuch bhi nahi ek shakti hai ... karam kuch bhi nahi ek kartavya hai ... prem kuch bhi nahi ek anand hai ... yeh anand agar tumhe prapt karna hai toh tumhe usse, mujhse, har ek se prem karna hoga
Copy Hindi DialogueGod is nothing but a human who is great ... devotion is nothing but divine energy ... virtue is nothing but duty ... love is nothing but peace ... and if you want to achieve this peace then you'll have to love him (god), me, and everyone
Copy English Dialogue View & ShareBeti ke rishtey kaanch ka khilona nahi hote ... jinse dil bahel gaya aur todkar ghar ke bahar phek diya
Copy Hindi DialogueThe relations of a daughter are not like toys made from glass ... which can be broken and thrown out of the house, once you are done with it
Copy English Dialogue View & SharePurani sharaab ki tarah ... purani dosti ka bhi ajeeb nasha hai
Copy Hindi DialogueJust like old wine ... even old friendship has strange intoxication
Copy English Dialogue View & ShareWoh kaali kaali botalein joh hai sharaab ki ... arre raatein hai in mein band hamare shabaab ki
Copy Hindi DialogueThose black bottles of alcohol ... have our nights of youth enclosed in them
Copy English Dialogue View & ShareKhoon bahana bahut aasaan hai ... lekin khoon ko bachana bahut mushkil hai
Copy Hindi DialogueIt's very easy to shed blood ... but it's very hard to save your blood
Copy English Dialogue View & ShareHamare business ka ek ussool hai ... ke rupiya do toh ginn ke do, rupiya lo toh ginn ke lo
Copy Hindi DialogueThere is one rule in our business ... that count the money when you give, and count the money when you take
Copy English Dialogue View & ShareYeh Hindustani ladkiyon ka khaas andaz hota hai ... yeh haan bhi na ki tarah karti hai ... aur na haan ki tarah
Copy Hindi DialogueIndian girls have this unique style ... they say yes as if it's no ... and they say no as if it's yes
Copy English Dialogue View & ShareBina mushkil mein padhe kamyabi milti bhi toh nahi ... mushkilen itni padhi mujhpar ki aasaan ho gayi
Copy Hindi DialogueWithout falling into difficulties you don't get success ... and there were so many difficulties on me that it actually became simple
Copy English Dialogue View & ShareAdaalat shaq par nahi ... yakeen ki buniyaad par faisla karti hai
Copy Hindi DialogueThe court does not make its decision on suspicions ... it does on the basis of proof
Copy English Dialogue View & ShareYeh shehar ab jungle ban gaye hai ... yahan din ko insaan aur raat ko shaitaan ghumte hai
Copy Hindi DialogueThis city has now turned into a jungle ... here humans roam during the day and devils roam during the night
Copy English Dialogue View & ShareEk baar mann ko saaf kar lo ... bar bar snaan nahi karna padega
Copy Hindi DialogueFor once clean your heart ... you won't have to take a bath everytime
Copy English Dialogue View & ShareNa tumko fikar, na bhai ko gham gharane ka ... khayal aaya kabhi mera ghar basaane ka ... diya kahin mera pehghaam, tumne cheddi baat ... zara bhi ki kabhi koshish, sajje meri baraat
Copy Hindi DialogueYou are not concerned and neither is my brother worried about the house ... have you ever thought about getting me settled ... have you ever given my message to anyone or spoken about me ... have you ever even tried a little bit, so that I could get married
Copy English Dialogue View & ShareSachai apna saboot kudh hoti hai
Copy Hindi DialogueTruth itself is its own proof
Copy English Dialogue View & ShareMain ki main ko chhod de ... main na kisi ki hove ... joh marzi bhagwan ki ... woh tere sang sajoye
Copy Hindi DialogueQuit saying me, myself ... me doesn't belong to anyone ... whatever god wants ... that will happen with you
Copy English Dialogue View & ShareSher Khan ne shaadi nahi ki toh kya hua ... lekin baaraatein bahut dekhi hai
Copy Hindi DialogueSo what if Sher Khan is not married ... he has seen a lot of processions
Copy English Dialogue View & ShareLog jab kamyabi ke ghode par savaar sone ki bani hui sadak par daudte hai ... toh woh yeh bhool jaate hai ki yeh sadak jail ki kaal kothri mein khatam hoti hai ya phansi ke takhte par
Copy Hindi DialogueThose who ride the horse of success on a golden path ... they forget that, that path ends in the dark cell of the jail or else on death penalty
Copy English Dialogue View & ShareAb na ye haath chhodenge, na mooh modhenge, na dil todhenge
Copy Hindi DialogueNow I will not leave this hand, neither will I turn my face, neither will I break this heart
Copy English Dialogue View & ShareShaastra sirf padhne aur sunane ke liye reh gaye hai ... amal ke liye jis dharam aur karam ki zaroorat hai ... usse insaan khud apne haathon se banata hai
Copy Hindi DialogueThe books of knowledge are only left to study and read ... and the religion and deeds that you need to comply with ... a person himself creates them with his own hands
Copy English Dialogue View & ShareHum apne dhande mein jis kisike saath taluk rakhte hai ... uski agli, pichli, sari zindagi ka hisaab kitaab apni kitaab mein rakh lete hai
Copy Hindi DialogueIn our business whoever we connect with ... I keep an account of their past, future and their entire life in my books
Copy English Dialogue View & ShareAurat ko apna maan, bhakt ko uska bhagwan, gareeb ko uski aan aur amir ko uski shaan ... bahut pyari hoti hai
Copy Hindi DialogueRespect to a woman, god to a devotee, self-respect to a poor person and status to a rich person ... are very important to them
Copy English Dialogue View & ShareAurat ko apna maan, bhakt ko uska bhagwan, gareeb ko uski aan aur amir ko uski shaan ... bahut pyari hoti hai
Copy Hindi DialogueRespect to a woman, god to a devotee, self-respect to a poor person and status to a rich person ... are very important to them
Copy English Dialogue View & ShareHaqeeqat khul gayi teri ki tu kaisa gavala hai ... kamine dushmano ke gaon ka tu rehne waala hai
Copy Hindi DialogueThe reality of what kind of a cattleman you are is out ... bloody you are a resident of the enemies village
Copy English Dialogue View & ShareMain teri maut itni kharaab kar doonga ... ki tujhe dekh kar maut ka farishta bhi kaanp uthe
Copy Hindi DialogueI will make your death so bad ... that looking at you even the angel of death will get scared
Copy English Dialogue View & ShareIs ilaaqe mein naye aaye ho sahab? ... varna Sher Khan ko kaun nahi jaanta
Copy Hindi DialogueSir, are you new in the area? ... otherwise who does not know Sher Khan
Copy English Dialogue View & ShareKisi ki shab-e-vasl haste kate hai, kisi ki shab-e-hijr rote kate hai ... hamari yeh shab kaisi shab hai ki ya rab, na haste kate hai na rote kate hai
Copy Hindi DialogueThe night of meeting for some people passes by in happiness, the night of separation for some people passes by in sadness ... oh god what kind of night is my night, it doesn't pass by in happiness and neither in sadness
Copy English Dialogue View & ShareYeh shehar ab jungle ban gaye hai ... yahan din ko insaan aur raat ko shaitaan ghumte hai
Copy Hindi DialogueThis city has now turned into a jungle ... here humans roam during the day and devils roam during the night
Copy English Dialogue View & ShareHum apne dhande mein jis kisike saath taluk rakhte hai ... uski agli, pichli, sari zindagi ka hisaab kitaab apni kitaab mein rakh lete hai
Copy Hindi DialogueIn our business whoever we connect with ... I keep an account of their past, future and their entire life in my books
Copy English Dialogue View & SharePyar mein toh budha bhi jawaan lagta hai ... ladki Shirin aur ladka Farhad lagta hai
Copy Hindi DialogueIn love even an old man looks young ... girl looks like Shirin and boy looks like Farhad
Copy English Dialogue View & ShareKarz chukane wale ki yaadash aksar kamzoor ho jati hai
Copy Hindi DialogueUsually people with debt lose their memory
Copy English Dialogue View & ShareTum usse apna samajhte ho, joh madad leta hai ... main usse apna kehta hoon, joh madad deta hai
Copy Hindi DialogueOne who takes help, you call him a friend ... one who gives help, I call him a friend
Copy English Dialogue View & ShareDard-e-dil ke vaaste pehda kiya insaan ko ... varna puja ke liye farishtey kam na the bhagwan ko
Copy Hindi DialogueGod created humans because of the heart ... otherwise he was not short of angels for prayers
Copy English Dialogue View & ShareKhuda bachaye teri mast mast aankhon se ... farishta ho toh bahek jaaye, aadmi kya hai
Copy Hindi DialogueGod save me from your beautiful eyes ... even an angel will get lost in them, let alone a human
Copy English Dialogue View & ShareAwaaz toh teri ek din main neechi karoonga ... sher ki tarah garajne waala ... billi ki zabaan bolega
Copy Hindi DialogueOne day I will lower your voice ... someone who roars like a tiger ... will talk like a cat
Copy English Dialogue View & ShareAadmi zindagi aur maut dono se jhoot bol sakta hai ... lekin apni premika se nahi
Copy Hindi DialogueA person can lie both to life and death ... but not to his girlfriend
Copy English Dialogue View & ShareChillaaoo nahi sahab ... gala kharab ho jayega
Copy Hindi DialogueDon't shout sir ... your throat will go bad
Copy English Dialogue View & ShareKarz chukane wale ki yaadash aksar kamzoor ho jati hai
Copy Hindi DialogueUsually people with debt lose their memory
Copy English Dialogue View & ShareTum usse apna samajhte ho, joh madad leta hai ... main usse apna kehta hoon, joh madad deta hai
Copy Hindi DialogueOne who takes help, you call him a friend ... one who gives help, I call him a friend
Copy English Dialogue View & ShareTum gareeb ki izzat cheen sakte ho ... uski kismat nahi
Copy Hindi DialogueYou can steal the dignity of a poor person ... but not his destiny
Copy English Dialogue View & ShareSher Khan aaj ka kaam kal par nahi chodta
Copy Hindi DialogueSher Khan does not leave today's work for tomorrow
Copy English Dialogue View & ShareYahan suraj hamari aagya lekar nikalta hai aur chand hamare ishare se doobta hai ... hamare liye aane waale kal aur guzar jaane waale kal mein koi fark nahi ... dono hi hamare ghulam hai
Copy Hindi DialogueHere the sun rises with my permission and the moon sets with my gesture ... for me there is no difference between tomorrow and yesterday ... both are my slaves
Copy English Dialogue View & ShareZulm ki tahani kabhi phalti nahi ... nav kagaz ki sada chalti nahi
Copy Hindi DialogueThe branch of injustice never grows ... and a paper boat cannot float forever
Copy English Dialogue View & ShareDuniya mein tumhe sab kuch mil jayega ... lekin mohabbat bhara dil nahi milega
Copy Hindi DialogueIn this world you'll get everything ... but you won't get a heart filled with love
Copy English Dialogue View & Share