equotes.xyx

Aankh ke badle aankh, haath ke badle haath, jaan ke badle jaan ... aur bhai ke badle behen

Copy Hindi Dialogue

Eye against eye, hand against hand, life against life ... and sister against brother

Copy English Dialogue View & Share

Uska aur mera toh khoon ka rishta hai ... khoon uska, chaku mera

Copy Hindi Dialogue

I have a blood relation with him ... his blood, my knife

Copy English Dialogue View & Share

Aankh ke badle aankh, haath ke badle haath, jaan ke badle jaan ... aur bhai ke badle behen

Copy Hindi Dialogue

Eye against eye, hand against hand, life against life ... and sister against brother

Copy English Dialogue View & Share

Lotia jab deta toh ehsaan nahin karta ... aur jab leta hai toh lihaaz nahin karta

Copy Hindi Dialogue

When Lotia gives he doesn't do a favor ... and when he takes he doesn't respect

Copy English Dialogue View & Share

Kabhi kabhi rooh jism se zyada taqatwar hoti hai

Copy Hindi Dialogue

Sometimes the soul is stronger than the body

Copy English Dialogue View & Share

Agar main tere liye mar sakta hoon ... toh tujhe maar bhi sakta hoon

Copy Hindi Dialogue

If I can die for you ... then I can even kill you

Copy English Dialogue View & Share

Nasik ho yah Bambai ... ladkiyan ladkiyan hoti hai, patane ka tarika aana chahiye ... pyar kiya nahin jaata, karvaya jaata hai

Copy Hindi Dialogue

Be it is Nasik or Mumbai ... girls are girls, one should know how to impress them ... love doesn't happen, it is made to happen

Copy English Dialogue View & Share

Tumne apna raasta aur pesha bhale hi badal liya ho ... main ab bhi usse raaste par chal raha hoon aur mera pesha bhi wahi hai

Copy Hindi Dialogue

You may have changed your path and profession ... but I am still walking on the same path and my profession is also the same

Copy English Dialogue View & Share

Joh haath rishwat lete lete aur apne farz ke saath gadaari karte karte ghis jaate hain ... un mein belt istamaal karne ki kya uthane tak ki taqat nahin hoti

Copy Hindi Dialogue

The hands which are used to taking bribe and betraying their duty ... they don't have the power to lift their belt, forget using one

Copy English Dialogue View & Share

Tujh jaise desh drohiyon ko kanoon ke pairon par jhukane ke liye ... na vardi ki zaroorat hai aur na hi is pistol ki ... mere desh ke naujawanon ke sirf do haath hi kaafi hai

Copy Hindi Dialogue

To bend a traitor like you in front of the law ... one doesn't need an uniform and neither this pistol ... only two young hands of my country are enough for that

Copy English Dialogue View & Share

Mera farz sirf gunahgaron ko rokne ka nahin ... balki gunah rokne ka bhi hai

Copy Hindi Dialogue

My duty is not only to stop the criminals ... but it is also to stop the crime

Copy English Dialogue View & Share

Lotia jab deta toh ehsaan nahin karta ... aur jab leta hai toh lihaaz nahin karta

Copy Hindi Dialogue

When Lotia gives he doesn't do a favor ... and when he takes he doesn't respect

Copy English Dialogue View & Share

Jab duty tafri ban jaye aur juari vardi se darne ki bajah vardi ke saath behetkar jua khelne lage ... toh dav par chand sikke nahin ... mulk ki kismat bhi lag jati hai

Copy Hindi Dialogue

When duty becomes time pass and a gambler instead of being scared of a cop, gambles along with him ... then that bet not only has money ... but it also has the fate of the country

Copy English Dialogue View & Share

Tujh jaise desh drohiyon ko kanoon ke pairon par jhukane ke liye ... na vardi ki zaroorat hai aur na hi is pistol ki ... mere desh ke naujawanon ke sirf do haath hi kaafi hai

Copy Hindi Dialogue

To bend a traitor like you in front of the law ... one doesn't need an uniform and neither this pistol ... only two young hands of my country are enough for that

Copy English Dialogue View & Share

In dono haathon ko milana hi meri zindagi ka maqsad hain ... aur zaroori hua toh meri maut ka maqsad bhi

Copy Hindi Dialogue

The only aim of my life is to bring both these hands together ... and if needed then the aim of my death too

Copy English Dialogue View & Share

Agar main tere liye mar sakta hoon ... toh tujhe maar bhi sakta hoon

Copy Hindi Dialogue

If I can die for you ... then I can even kill you

Copy English Dialogue View & Share

Jab duty tafri ban jaye aur juari vardi se darne ki bajah vardi ke saath behetkar jua khelne lage ... toh dav par chand sikke nahin ... mulk ki kismat bhi lag jati hai

Copy Hindi Dialogue

When duty becomes time pass and a gambler instead of being scared of a cop, gambles along with him ... then that bet not only has money ... but it also has the fate of the country

Copy English Dialogue View & Share

Chhodna mat ... pakadke rakh!

Copy Hindi Dialogue

Don't leave it ... catch it!

Copy English Dialogue View & Share

Nasik ho yah Bambai ... ladkiyan ladkiyan hoti hai, patane ka tarika aana chahiye ... pyar kiya nahin jaata, karvaya jaata hai

Copy Hindi Dialogue

Be it is Nasik or Mumbai ... girls are girls, one should know how to impress them ... love doesn't happen, it is made to happen

Copy English Dialogue View & Share

Jab duty tafri ban jaye aur juari vardi se darne ki bajah vardi ke saath behetkar jua khelne lage ... toh dav par chand sikke nahin ... mulk ki kismat bhi lag jati hai

Copy Hindi Dialogue

When duty becomes time pass and a gambler instead of being scared of a cop, gambles along with him ... then that bet not only has money ... but it also has the fate of the country

Copy English Dialogue View & Share

Joh haath rishwat lete lete aur apne farz ke saath gadaari karte karte ghis jaate hain ... un mein belt istamaal karne ki kya uthane tak ki taqat nahin hoti

Copy Hindi Dialogue

The hands which are used to taking bribe and betraying their duty ... they don't have the power to lift their belt, forget using one

Copy English Dialogue View & Share

Nasik ho yah Bambai ... ladkiyan ladkiyan hoti hai, patane ka tarika aana chahiye ... pyar kiya nahin jaata, karvaya jaata hai

Copy Hindi Dialogue

Be it is Nasik or Mumbai ... girls are girls, one should know how to impress them ... love doesn't happen, it is made to happen

Copy English Dialogue View & Share

Aadmi ko sirf rishtey rokte hain ... aur mera koi rishta nahin

Copy Hindi Dialogue

Only relations stop a man ... and I don't have any relation

Copy English Dialogue View & Share

Mera farz sirf gunahgaron ko rokne ka nahin ... balki gunah rokne ka bhi hai

Copy Hindi Dialogue

My duty is not only to stop the criminals ... but it is also to stop the crime

Copy English Dialogue View & Share

In dono haathon ko milana hi meri zindagi ka maqsad hain ... aur zaroori hua toh meri maut ka maqsad bhi

Copy Hindi Dialogue

The only aim of my life is to bring both these hands together ... and if needed then the aim of my death too

Copy English Dialogue View & Share

Pyar toh rahega ... uske dil mein nafrat ki tarah aur mere dil mein nasoor ki tarah

Copy Hindi Dialogue

There will be love ... as hatred in her heart and as a wound in my heart

Copy English Dialogue View & Share

Mera farz sirf gunahgaron ko rokne ka nahin ... balki gunah rokne ka bhi hai

Copy Hindi Dialogue

My duty is not only to stop the criminals ... but it is also to stop the crime

Copy English Dialogue View & Share

Tujh jaise desh drohiyon ko kanoon ke pairon par jhukane ke liye ... na vardi ki zaroorat hai aur na hi is pistol ki ... mere desh ke naujawanon ke sirf do haath hi kaafi hai

Copy Hindi Dialogue

To bend a traitor like you in front of the law ... one doesn't need an uniform and neither this pistol ... only two young hands of my country are enough for that

Copy English Dialogue View & Share

In dono haathon ko milana hi meri zindagi ka maqsad hain ... aur zaroori hua toh meri maut ka maqsad bhi

Copy Hindi Dialogue

The only aim of my life is to bring both these hands together ... and if needed then the aim of my death too

Copy English Dialogue View & Share

Ab meri baat dhyan se sunle ... varna zindagi bhar kisi ki baat sunne ke layak nahin rahega

Copy Hindi Dialogue

Now listen carefully to what I am saying ... otherwise you'll not be capable of hearing anymore

Copy English Dialogue View & Share

Aankh ke badle aankh, haath ke badle haath, jaan ke badle jaan ... aur bhai ke badle behen

Copy Hindi Dialogue

Eye against eye, hand against hand, life against life ... and sister against brother

Copy English Dialogue View & Share